杀生院祈荒/情人节剧情语音

杀生院极品萩饼

フォウ

キュ……?
キュキュ、フォ———ウ……

芙芙

啾……?
啾啾,芙———呜……

殺生院キアラ

まあ、マスター。何処にもいないと思えば、
こちらにいらっしゃいましたか。

杀生院祈荒

哎呀,御主。我正奇怪怎么到处都找不到您,
原来您在这里啊。

殺生院キアラ

お時間はございますか? ある?
それは重畳ちょうじょうにございます。

杀生院祈荒

您有时间吗? 有?
那真是太好了。

殺生院キアラ

信じられない、と仰られるでしょうが、
この殺生院、何を隠そうあなた様を探していたのです。

杀生院祈荒

或许您会觉得难以置信,
但不瞒您说,我杀生院正在找您。

殺生院キアラ

ええ、このわたくしが朝から今まで、魔性のも使わず、
自らの足と目だけで、カルデア中を。

杀生院祈荒

对,我从早上到刚才,都没有使用魔性之
单靠自己的双腿与双眼,在迦勒底内找您。

殺生院キアラ

おかげでこのような時間になってしまいましたが……
それも過ぎた事、心を荒げるのは後にいたしましょう。

杀生院祈荒

正因为如此,才会磨蹭到现在这个时候……
但一切都过去了,内心的焦虑先搁置一边吧。

殺生院キアラ

なにしろ得がたい日、ですから。
わたくしも、まさかここまで心が弾むとは。

杀生院祈荒

毕竟今天是个难能可贵的日子。
没想到我的内心居然会如此激动。

殺生院キアラ

探し人に思いを寄せる、というのも
楽しゅうございました。

杀生院祈荒

心中念着想寻找之人
居然是件如此愉快的事啊。

選択肢

1:えっと……何が?
2:キアラさん、風邪?

选择项

1:呃……有什么事吗?
2:祈荒,感冒了吗?

殺生院キアラ

な———なんという、心ない言葉……

杀生院祈荒

这———这是何等无心之言……

殺生院キアラ

マスター様からの罵倒とは、
また新鮮で……

杀生院祈荒

御主大人的辱骂也十分新鲜……

殺生院キアラ

あ、いえ。そうではなく。
今日はうららかな春の如き心でいようと誓ったのです。

杀生院祈荒

啊,不。不是这个意思。
我已经发誓今天要保持明媚春日般的心态了。

殺生院キアラ

もう。どうか手心を、マスター。
わたくしはずかしめないでくださいませ。

杀生院祈荒

真是的。还请您斟酌,御主。
请不要再让我感到羞耻了。

殺生院キアラ

こう見えて、いまだ満足しゅぎょうの足りぬ身……
何かの弾みで誓いを破ってしまうともかぎりません……。

杀生院祈荒

别看我这样,我现在仍然未能满足……
或许会因为某个爆发而违背誓言……

選択肢

1:じゃあ、もしかして……

选择项

1:那么,难道……

殺生院キアラ

はい。バレンタイン、でございます!

杀生院祈荒

是的。今天是情人节!

殺生院キアラ

日頃の感謝と、あなた様の自制心をたたえたく。
ささやかながらお返しできればと。

杀生院祈荒

为表达平日里的感谢之情,也为了赞颂您的自制力。
我希望能给您一份小小的回礼。

殺生院キアラ

意外でしたか? ふふ。こんな機会を見逃すほど、
わたくしにぶい女ではありません。

杀生院祈荒

很意外吗? 呵呵。我可不是一个
迟钝到会放过这种机会的女人。

殺生院キアラ

では、どうぞこちらを。
こうして人間わたし以外に振る舞うのは久しぶりですが。

杀生院祈荒

那么,请这边走。
我已经很久没招待人类以外的存在了。

選択肢

1:神々しい……
2:おはぎ、好きでしたね

选择项

1:何等神圣……
2:你喜欢萩饼吧。

殺生院キアラ

はい。今回は心を入れ替え……てはいませんが、
一心にあなた様の姿を考えていたら、このように。

杀生院祈荒

是的。这次……虽算不上洗心革面,
但我一心想着您的模样,就做成这样了。

殺生院キアラ

皆さまの愛らしい品に比べれば他愛の無いものですが、
わたくしにとってはこれが最も嬉しい甘味かんみ……

杀生院祈荒

和其他各位制作的可爱的点心相比或许显得平平无奇,
但对我来说,这是最令人快乐的甜点……

殺生院キアラ

あなた様好みのチョコレートを作り、
鷲の爪のようにその心を掴む事もできましょうが……

杀生院祈荒

虽说我也能制作您喜欢的巧克力,
并如鹰爪般紧紧抓住您的心……

殺生院キアラ

今回はなぜか、わたくしの好みを知っていただければ、と
思ったのです。……お嫌でしたか?

杀生院祈荒

但不知为何,这次我……有些希望您能知晓我的喜好。
……您不愿意吗?

選択肢

1:いえ、とてもいいです
2:キアラらしくないので返却

选择项

1:不会,这很好。
2:这不像祈荒的风格,所以还给你。

殺生院キアラ (分支1开始)

そうですか!
ええ、ええ、美味しいですもの、おはぎ!

杀生院祈荒 (分支1开始)

是吗!
嗯,嗯,萩饼非常好吃哦!

殺生院キアラ

あ……いえ。こほん。

杀生院祈荒

啊……不。咳咳。

殺生院キアラ

喜んでいただければわたくしも報われます。
だって、バレンタイン、ですもの。

杀生院祈荒

能让您高兴,那我也算得到回报了。
因为,这可是情人节啊。

殺生院キアラ

柄ではありませんが、今日くらいは
少女の気持ちを演じてみようかと思ったのです。

杀生院祈荒

尽管与我不太相称,但至少今天,
我想试着表现一下少女的心情呢。

アンデルセン

くははははははははははは!
くははははははははははははははは!

安徒生

呼哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
呼哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!

アンデルセン

くはははは!(大爆笑)

安徒生

呼哈哈哈哈!(大爆笑。)

アンデルセン

おい、こいつは見物だぞシェイクスピア!
またとんでもない傑作の予感がやってきた!

安徒生

喂,这真是一场好戏啊,莎士比亚!
我有种这将是十分了不得的杰作的预感!

シェイクスピア

? なんですかな、我が友アンデルセン。
ソファーに足を投げ出したまま大笑などされて。

莎士比亚

? 怎么了,吾友安徒生啊。
居然将脚翘在沙发上大笑。

シェイクスピア

何かとてつもない天啓が落ちたようですが……
その手に持っている書は最新端末の説明書マニュアルでは?

莎士比亚

难道是有什么不得了的天启降临了……
你手上拿着的只是最新终端的说明书吧?

アンデルセン

む……そう言えばそうだな。
なぜ俺はいま爆笑した? 何か妙な一文でもあったか?

安徒生

唔……这么说来,确实没错。
我刚才为什么会爆笑? 难道看到了什么奇怪的文字吗?

アンデルセン

いや、これは虫の知らせ、というヤツかもだな。
たとえば、そう———

安徒生

不,这一定是所谓的预感。
比如说,对———

アンデルセン

自分の正体を知らない馬鹿者が、
柄にもなく見栄を張って着飾ってみたらそれ見た事か、

安徒生

仿佛看到了不知自己真面目的笨蛋,
死要面子地用与自己不符的装束打扮自己,

アンデルセン

本人も気付かぬうちに露出狂、
子供も指さす素っ裸、というアレだ!

安徒生

本人都没意识到自己其实是个暴露狂,
孩子们也会对其指指点点的全裸分子那种!

シェイクスピア

おお、裸の王様ですな! 吾輩、大好きですぞ!

莎士比亚

噢噢,是皇帝的新衣吧! 吾辈很喜欢那个!

シェイクスピア

我が友らしい辛辣さと優しさが混ざりあった、
いい感じで童貞をこじらせた名書ですからな!

莎士比亚

那可是交织着极具吾友文风的辛辣与善良,
将童贞恰到好处地进行了扭曲的名作啊!

アンデルセン

一言多いなウィリアム!

安徒生

你就不能少说一句吗,威廉!

アンデルセン

読者からの批評は何でもいいが、物書き同士の批評と
なれば話は別だ。殺し合いと同義だからな!

安徒生

读者怎么批评都可以,但作家间的批评
就另当别论了。这等同于相互厮杀!

アンデルセン

よし、表に出るがいい。俺も前から
貴様の脚本には言いたい事が山ほどあった。

安徒生

好,来战个痛快吧。我很久以前起
就对你的剧本有堆积如山的话要说。

アンデルセン

よくもパックをあそこまで間抜けな妖精に描いてくれた!
おかげで童話といえば妖精だ!

安徒生

居然胆敢把帕克描写成那种愚蠢的傻妖精!
正因为你,一提到童话,就让人联想到妖精!

アンデルセン

見ろ、この俺の姿を! この姿で召喚される原因の
一端は貴様にあると思うのだがな!

安徒生

你看看我这样子! 我一直觉得
我会以这个样子被召唤的原因之一就是你!

殺生院キアラ

…………。
…………………………。

杀生院祈荒

…………
…………………………

殺生院キアラ

———と、これは失礼。
いま、どうでもいい羽虫の声が聞こえたもので。

杀生院祈荒

———哎哟,失礼了。
只是我刚才似乎听到了无关紧要的小飞虫的声音。

殺生院キアラ

それではマスター様、
食堂に向かいましょう。

杀生院祈荒

那么御主大人,
我们去食堂吧。

殺生院キアラ

おはぎには熱いお茶がよく合うもの。
わたくしでよければ一席、設けさせていただきます。

杀生院祈荒

萩饼与热茶非常合适。
如果您不介意的话,请容我为您准备一些吧。

殺生院キアラ (分支1结束)

たまには鳥と花だけを愛でる風流も乙なもの。
しばし、浮き世の喧噪を忘れるのも良きことかと。

杀生院祈荒 (分支1结束)

偶尔感受一下风花雪月的风流也别有一番滋味。
暂时忘记尘世的喧嚣或许也不错。

殺生院キアラ (分支2开始)

まあ———わたくしらしく、ないと———?

杀生院祈荒 (分支2开始)

哎呀———您觉得这不像我吗———?

殺生院キアラ

そのように言われると
我が身の不徳ふとくを恥じるばかり……

杀生院祈荒

您这么说,
我只会为自己的无德感到羞耻……

殺生院キアラ

日頃の行いが返ってきた……
そういう事なのでしょうね……

杀生院祈荒

这就是平日所作所为的……
报应吧……

殺生院キアラ

ですが———ええ。

杀生院祈荒

但是———对。

殺生院キアラ

そういう事でしたら、わたくしもこの通り。
忍んでいた本性をさらけ出すと致しましょう?

杀生院祈荒

既然如此,那我就如您所愿。
表露出隐藏的本性吧?

選択肢

1:え……え……?
2:こ、この怪しいステージは……!

选择项

1:哎……哎……?
2:这……这可疑的场景是……!

魔性菩薩

ようこそ、わたくしの天上楽土へ。
魔性菩薩、仰せによりまかり越してございます。

魔性菩萨

欢迎来到我的天上乐土。
魔性菩萨,回应您的愿望而来。

魔性菩薩

少女の誓いというものは儚いもの。
あれほど強く願ったものが千切れて消えてしまうとは……

魔性菩萨

少女的誓言总是何等脆弱。
如此强烈的愿望居然还是化为乌有……

魔性菩薩

ですが、それもマスター様が望まれたこと。
わたくしの落ち度ではありませんわよねぇ?

魔性菩萨

但是,这也是御主大人的愿望。
并不是我的过错吧?

魔性菩薩

ふう……わたくしともあろうものが、はしたない。
あふれ出る感情を少しも抑えきれないなんて……

魔性菩萨

呼……我这个人还真是不知廉耻。
居然完全遏制不住溢出的感情……

魔性菩薩

ですが、こればかりはご容赦を。
だって———とても、とても美味しそうなのですから。

魔性菩萨

但是,还请您见谅。
因为这看上去———是如此,如此美味啊。

魔性菩薩

まあ。そんな青い顔をして、可哀想に。
糖分不足の貧血かと存じます。

魔性菩萨

哎呀。居然脸色苍白,真可怜。
我知道这一定是糖分不足引发的贫血吧。

魔性菩薩

どうぞ、殺生院じるしのおはぎをお食べください。
ええ、わたくしの分はお気になさらず。代わりがありますので。

魔性菩萨

还请品尝这杀生院印的萩饼。
对,您不用留我那份。因为还有很多呢。

魔性菩薩

わたくし、おはぎも大好きですが……
それと同じくらい、好物がございますの。

魔性菩萨

我十分喜欢萩饼……
但还有一个与萩饼同样喜欢的东西。

魔性菩薩

それを今からたっぷりとたのしめるなんて……
ああ、たまりませんわ……

魔性菩萨

接下来我居然能尽情享受那喜欢的东西……
啊啊,真令人欲罢不能……

魔性菩薩

はい、それでは遠慮なく。
済度の日取りもつつがなく。

魔性菩萨

好了,那我就不客气了。
超度之日也已确定。

魔性菩薩

おはぎをつまむように、
ご馳走をいただくと致しましょう。

魔性菩萨

犹如轻取萩饼,
好好品尝吧。

魔性菩薩

ふふ……どこまで逃げてもわたくしうえ
世界の果てすら次なる魔境のとば口でございます。

魔性菩萨

呵呵……无论您逃去哪里,都在我的掌心之上。
连世界的尽头都是下个魔境的入口。

魔性菩薩

さあ———
もう一度、果ての快楽に溺れましょうや。

魔性菩萨

来吧———
再次沉溺于极致快乐中吧。

魔性菩薩 (分支2结束)

天上解脱、なさいませ———

魔性菩萨 (分支2结束)

实现,天上解脱———

杀生院极品萩饼
No.730
杀生院极品萩饼
殺生院特上おはぎ
卡面为游戏资源原始图片,未经任何处理。
杀生院极品萩饼.png
画师 TAWAWAMINORU
稀有度 4星.png Cost 3
HP 0 ATK 0
持有技能
空白效果.png

无效果

解说

杀生院祈荒赠予的情人节巧克力。

高级和式点心萩饼。不知为何显得十分神圣。
尽管怕麻烦、慵懒的女人是不可能学会做料理的,
但一旦尝试,却能发挥万里挑一般才华的魔性菩萨。
其味道犹如天上甘露。

尝一口就能令舌头感到饥渴,令双眼沉醉,
被美味玩弄的心灵犹如惊涛骇浪中的一叶小舟。
倘若吃完第一个,就能走向人之路。
倘若对第二个出手,这个嘛——

沦落的终点是情人节。
化为和式点心的东西究竟是何物。