贝德维尔/情人节剧情语音

银盒

ベディヴィエール

———ごきげんよう、マスター。

贝德维尔

———您好,御主。

ベディヴィエール

本日も、宜しくお願いいたします。
不肖ベディヴィエール、何処にでもお供いたします。

贝德维尔

今天也要请您多指教。
不肖在下贝德维尔会一直陪伴您左右。

ベディヴィエール

レイシフトでしょうか。
それとも、シミュレーターでの訓練でも。

贝德维尔

是去灵子转移吗。
还是用模拟装置训练呢。

ベディヴィエール

連日お忙しくされているようですから、
お休みになられるのも宜しいかと。

贝德维尔

您这几天一直忙碌个不停,
好好休息也不失为一个不错的选择。

ベディヴィエール

そういえば、マスター。
前回のメディカルチェックから間が空いていますね。

贝德维尔

这么说来,御主。
自您上次医疗检查之后已经过去很久了。

ベディヴィエール

どうでしょうか。本日はお休みになられて、
メディカルルームでお過ごしになられるというのは。

贝德维尔

如何。今天不妨休息一天,
去医疗室度过吧。

ベディヴィエール

無論、私もお供いたします———

贝德维尔

当然,我也会陪在您的身边———

選択肢

1:はい、これ!
2:不意打ちのハッピーバレンタイン!

选择项

1:给你这个!
2:措不及防的情人节快乐!

ベディヴィエール

こ、これは……

贝德维尔

这……这是……

ベディヴィエール

マスター?
一体、どういう……私に何を……

贝德维尔

御主?
这究竟……想让我做什么……

選択肢

1:チョコレートだよ
2:バレンタインデーって、知らない?

选择项

1:这是巧克力哦。
2:你知道情人节吗?

ベディヴィエール

バレンタイン……
それは、古代ローマ時代の……

贝德维尔

情人节……
那是古罗马时代的……

ベディヴィエール

はい。耳にした事があります。
尊き信仰に殉じた聖人が存在していたのだ、と。

贝德维尔

嗯。我曾经听说过。
有个为高洁信仰而献身的圣人。

ベディヴィエール

その名と行いが、古くから連綿と続く豊穣の祭と
合わさったことで新たな催しとなったのだとか。

贝德维尔

以他的名字命名的节日,与自古延续下来的
丰收祭合在一起,成了一个新的节日。

ベディヴィエール

セント・バレンタイン・デー。
恋人たちの日。

贝德维尔

圣瓦伦丁节。
恋人们的日子。

ベディヴィエール

現代の極東に於いては、チョコレートを贈るとも———

贝德维尔

在现代的远东,似乎有赠送巧克力的———

選択肢

1:そう、それ
2:チョコレート。チョコレート

选择项

1:对,就是那个。
2:巧克力,巧克力。

ベディヴィエール

…………!?

贝德维尔

…………!?

ベディヴィエール

あ、あの……。
マスター、それは……。

贝德维尔

那……那个……
御主,这……

ベディヴィエール

……。
……。

贝德维尔

……
……

ベディヴィエール

………………本当に?

贝德维尔

………………真的吗?

ベディヴィエール

ありがとう……
ございます……

贝德维尔

十分……
感谢……

ベディヴィエール

し、しかし本当に宜しいのでしょうか。
私はサーヴァントとして貴方に仕える者です。

贝德维尔

不……不过这样真的好吗。
我是身为从者侍奉您的人。

ベディヴィエール

本来、私は正しき英霊ではない。
人類史に刻まれる程の事は成し得ていないでしょう。

贝德维尔

我本不是一个正确的英灵。
我并没有达成什么足以刻在人类史上的成就。

ベディヴィエール

そんな私がこのように、
貴方から贈り物を戴いてしまうのは———

贝德维尔

而这样的我收下您的礼物,
未免有些———

選択肢

1:いつもありがとう
2:心からの気持ちだよ

选择项

1:是对你平日照顾的感谢。
2:这是我的真心诚意。

ベディヴィエール

…………ありがとうございます。マイ・マスター。

贝德维尔

…………非常感谢。我的御主。

ベディヴィエール

その……
何と言ったらいいのか……申し訳ありません。

贝德维尔

那个……
不知道该说什么话才好……实在是抱歉。

ベディヴィエール

た、大変申し訳ないのですが、
少しだけお時間を戴けないでしょうか。

贝德维尔

非……非常不好意思,
但是否能请您给我一些时间呢。

ベディヴィエール

恥ずかしながら申し上げますと、
私も、実は……

贝德维尔

有一件非常羞于启齿的事要告诉您,
其实……我也……

ベディヴィエール

……わ、私も……
バレンタインの贈り物を用意したのです。

贝德维尔

……我……我也……
准备了情人节的赠礼。

ベディヴィエール

仕える者の身でありながら、
親しき者のようにして主人へ贈るなどありえまいと、

贝德维尔

我很清楚身为侍奉您之身,
却像关系亲密之人一样赠送主人礼物乃是不可理喻的事,

ベディヴィエール

自室へ仕舞い込んでいたのですが———

贝德维尔

所以就将东西收在自己的房间里———

ベディヴィエール

私にも、どうか。
常日頃より抱く感謝の気持ちを形にさせて下さい。

贝德维尔

但希望您能允许我
也将这份平日的感谢之情用物品的形式表达出来。

ベディヴィエール

マスター。
王ならざるも、我が主人となって下さった貴方へ。

贝德维尔

御主。
这是赠与虽非王者,却成为我主人的您的礼物。

银盒
No.441
银盒
シルバーボックス
卡面为游戏资源原始图片,未经任何处理。
银盒.png
画师 ---
稀有度 4星.png Cost 3
HP 0 ATK 0
持有技能
空白效果.png

无效果

解说

贝德维尔的情人节回礼。

收纳在银色罐子里的高级曲奇。
能令人充分感受到他那沉稳审美的高品味选择。
如果能将品尝的感受告诉他,他一定会非常高兴的。