No.756 爱莲之人有几何蓮花愛すは何人ぞ
无效果
增殖香料的掉落获得数增加1个 【『情人节2018』活动限定】 【『情人节2019』活动限定】
吟诗点数的掉落获得量增加10% 【『情人节2019』活动限定】 【『情人节2020』活动限定】
闪耀点数的掉落获得量增加10% 【『情人节2020 非同一般的情人节』活动限定】
哪吒赠予的情人节巧克力。 ——在某个异国港口都市的中华街。 位于远离繁华大道的小巷中。 静悄悄地耸立着一座点心工房。 管理店面的是一对长年相伴左右的老夫妇。 以及3只猫。 数年前通过关系,亲戚中一对年轻夫妇从本国来到此地。 起初发生过重大的失败。也吵过架。 但年轻夫妇的工作十分认真。 冷淡的失望,逐渐化作了温暖的期待与安心。 今年春节也即将到来。 为了制作华人庆祝节日时必不可少的传统点心, 店里十分繁忙。 就在这个时候,这个订单飘然而至。 情人节,巧克力。Qingrenjie,Qiaokeli。 似乎是想要为情人节准备的点心工艺品。 以前这家店的精湛技艺备受瞩目,也曾为知名店家供过货,但最近由于视力变差,开始不碰这种东西了。 本想拒绝,却因为对方是通过熟人相托, 不禁陷入了烦恼。 只不过,忽然觉得,情人节配莲花真够罕见的。 店长每天清晨都习惯去城里庙堂参拜。 双手合十,内心回想起昨晚年轻夫妇郑重提出的话。 两人有了孩子。希望他为孩子取名。 莲花是孩子与祈祷安产的象征。 经过深思熟虑,店长接受了委托。
哪吒からのバレンタインチョコ。 ―――とある異国の港町の中華街。 華やかな大通りからはずれた細い路地。 ひっそりとその菓子工房は在る。 店を構えるは長年連れ添った老夫婦。 それと3匹の猫。 数年前につてを頼り、親族の若夫婦が国からやってきた。 最初は大きな失敗もあった。喧嘩もした。 それでも若夫婦の働きぶりは真剣だった。 乾いた失望は、やがて暖かな期待と安堵へと変わった。 今年もまた旧正月が間近に迫った。 華人たちの祝い事には欠かせない伝統的な菓子作りで、店は多忙を極める。 そんな折にふらりと、その注文は舞い込んだ。 情人節、巧克力。じんりんちえ、ちゃおけーりー。 バレンタインデーの細工菓子をご所望らしい。 以前は腕を買われ、大きな店にも作品を卸していたが、近頃は目が弱くなり遠ざかっていた。 断りたかったが相手は旧知の依頼主で悩ましい。 ただ、情人節に蓮花とは珍しいと、ふと思った。 街の廟への参拝が店主の朝の日課だ。 手を合わせながら、昨夜、若夫婦があらたまった様子で切り出した話が胸をよぎる 子供を授かった。名付け親になってほしいと。 蓮花は子宝と安産祈願の象徴だ。 熟考の末、店主は依頼を受けることにした。