—
|
選択肢 1:(巨大なパンケーキが、我が行く手を阻んでいる……) 选择项 1:(巨大的烤薄饼,挡住了我的去路……)
|
|
バニヤン マスター、おかえりなさい。 班扬 御主,欢迎回来。
|
|
バニヤン 今日はバレンタインデーでしょう? 班扬 今天是情人节吧?
|
|
バニヤン だから、いつもお世話になってるマスターに 何か贈り物をしなくちゃと思って……パンケーキを焼いたんだ。 班扬 我想送些东西给平时一直照顾我的御主…… 才做了烤薄饼。
|
|
バニヤン いつも台所にいるあのおじさんに手伝ってもらったけど ほとんどひとりで作ったんだよ。 班扬 虽说我让总在厨房的那个叔叔帮了点忙, 但这几乎都是我一个人制作的哦。
|
|
バニヤン 部屋に入らなくて、とりあえずここに置いたんだけど…… ど、どうかな。 班扬 因为进不了房间,所以先放在这里了…… 怎……怎么样。
|
—
|
選択肢 1:すごく大きいです 选择项 1:好大啊。
|
|
バニヤン えへへ……特製の鉄板から自作したからね。 班扬 哎嘿嘿……从特制的铁板开始都是我亲手做的哦。
|
|
バニヤン 私のパンケーキの逸話に忠実に、伝統的な手法で 作ったんだよ。 班扬 这是忠实还原关于我与烤薄饼的传说, 用传统的手法烹饪的啦。
|
|
バニヤン 台所おじさんが、靴底にベーコンを貼り付けて 鉄板の上をスケートして油を引いてくれて。 班扬 厨房的叔叔在鞋底贴上培根, 在铁板上像溜冰一样拖着油。
|
|
バニヤン 華麗な5回転半アクセルも見せてくれたよ。 班扬 而且让我见识了华丽的五周半跳哦。
|
|
バニヤン で、そのあとは、まぜるのも焼くのも自分でやったんだ! 班扬 然后,接下来,无论是搅拌还是烤,都是我自己做的!
|
—
|
選択肢 1:がんばったね 选择项 1:你真努力。
|
|
バニヤン でへへへ…… 班扬 哎嘿嘿嘿……
|
|
バニヤン さあ、冷めないうちに召し上がれ。 班扬 来吧,趁还没有冷掉,快吃吧。
|
|
バニヤン 早く食べちゃわないと、さっきから廊下の交通渋滞が 深刻だから。 班扬 如果不快点吃掉, 从刚才起,走廊就出现严重的交通堵塞了。
|
—
|
選択肢 1:いただきます 选择项 1:我开动啦。
|
|
バニヤン ………… 班扬 …………
|
—
|
選択肢 1:おいしい 选择项 1:真好吃。
|
|
バニヤン だよね…… 班扬 我想也是……
|
|
バニヤン ………… 班扬 …………
|
|
バニヤン (じゅるり……) 班扬 (口水……)
|
—
|
選択肢 1:……これはひとりじゃ食べきれないなぁ 2:食べるのを手伝ってくれない? 选择项 1:……我一个人吃不了那么多啦。 2:能帮我一起吃吗?
|
|
バニヤン え、そ、そう? 班扬 哎,这……这样啊?
|
|
バニヤン しょうがないなあ…… じゃあ、いっしょに食べてあげるね! 班扬 真没办法…… 那我就帮您一起吃吧!
|