出云阿国/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
出雲阿国「名古屋さんざぶろう? 斬ザブローの間違いでは? ははーん、さては阿国さんの逸話、ちょーっとずれてお伝わりの様ですねぇ。斬ザブローがイケメン槍使いである事は、確かにその通りですがっ」 出云阿国:名古屋山三郎?确定不是斩三郎吗?哈哈,看来阿国小姐的传说在流传过程中稍微出现了一点偏差呢。虽然斩三郎确实是个帅哥枪兵没错。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
出雲阿国「ええ、元は出雲のとある里の巫女でして。本来であれば、里を出ることなど叶わぬ身。……とは言え、さすがにクッッソつまらない里でしたので一念発起。斬ザブローを引き連れて諸国漫遊、妖退治の流れ旅……と言うわけです! いえ、斬ザブローは勝手に持ち出したのですけど!」 出云阿国:嗯,我原本是出云某个村落的巫女,原本我应该根本无法离开村落。只不过,那个村落实在是无聊到爆了,所以心念一转就带着斩三郎踏上了漫游诸国、消灭妖魔的流浪之旅啦…… 不,斩三郎是我擅自带出来的! | ||
牵绊 Lv.3 | ||
出雲阿国「……にしても。この時代の歌舞伎や芸事、実に興味深いです! はいっ、新しきものはドンドンバリバリ取り入れてこその阿国歌舞伎! マスター様との旅路にて、更なる境地を開拓してみせましょうとも!」 出云阿国:话说回来,这个时代的歌舞伎和技艺真是有意思!嗯,只有不断吸收新事物,才能叫阿国歌舞伎!在与御主大人的旅途中,阿国我一定要开拓崭新的境地给您看! | ||
牵绊 Lv.4 | ||
出雲阿国「型にハマると言うのは、大事なことでもあり、危険な事でもあります。自由気ままではどちらを向けばよいかわからない。とは言え、型に押し込めては周りも見えずどん詰まり。すなわち、その時々に応じて、都合のよいように己を変えてゆけばよい。これぞ、阿国歌舞伎の真髄にてございます。……え? それってご都合主義なのでは、ですって? はいっ、御名答!」 出云阿国:循规蹈矩虽然很重要,但也很危险。自由自在会搞不清自己的目标,但过于循规蹈矩又会看不清周围走进死胡同。也就是说,只要随机应变,根据场合适当改变自己就可以啦。这就是阿国歌舞伎的精髓…… 哎?你说这是自我主义?没错,说得对! | ||
牵绊 Lv.5 | ||
出雲阿国「さあさあ、マスター様。こちらにずずいっと。今宵はマスター様だけに御披露いたします、秘密の阿国歌舞伎──え? そういうのはいいからお話を……ふむ。では、お近くで失礼して。んん~、舞台から拝見するお顔もよいですが、ここから見るお顔も実に味わい深いですねぇ、マスター様は。いえいえ、変な意味ではございませんよ、ホントに。……さて、では何からお話しましょうか? んっふふ──今宵は朝まで帰しませんよ?」 出云阿国:来呀来呀,御主大人,向这边探头看过来。今晚要向御主一个人表演的是秘密的阿国歌舞伎——哎?这就不用了,还是聊天吧…… 那么,请允许我靠近一点。唔…… 从舞台上拜见的御主大人尊容确实不错,但从这里看到的容颜也颇有一番味道呢。不不,我没有什么奇怪的意思哦?是真的…… 好了,那该从哪里开始说起呢?嘿嘿——天亮前我是可不会放您回去哦? | ||
对话 1 | ||
出雲阿国「旅はいいものですよ。己の世界を拡げてくれますから。という訳で、さあ! この阿国と共に、広ーい世界に飛び出しましょう、マスター様! ──え? 素材集め? まぁ、それはそれで……ね?」 出云阿国:旅行是很美好的哦。因为这样可以拓宽自己的世界。综上所述,来吧!与阿国我一起扑向那广阔的世界吧,御主大人!——哎?搜集素材?这个嘛、其实也行吧……? | ||
对话 2 | ||
出雲阿国「主従ですか……。いえ、生前はその手の事は一切お断りだったもので。自由に舞い踊ってこその阿国歌舞伎! 太閤殿下にも『お抱えで』とまで言われましたが、キッパリお断りしてやりましたとも!」 出云阿国:主从吗…… 不,其实生前我对这类事采取一概拒绝的态度。 只有自由地舞动才能算是阿国歌舞伎! 连太阁殿下也说过打算豢养我,被我坚定地拒绝了哦! | ||
对话 3 | ||
出雲阿国「マスター様は、大事な大事な後援者にしてお客様。この阿国、御助勢は惜しみません。それに、この世の命運を賭けたマスター様の演目、是非最後まで拝見させていただきたいですから!」 出云阿国:御主大人是非常非常重要的赞助人兼客人。 阿国我是不会吝于出手相助的。 而且,我务必想要将这赌上了世界命运的御主大人的剧目观赏到最后一刻! | ||
对话 4 | ||
出雲阿国「あ、あの伝説の巫女、卑弥呼様がこちらにいらっしゃると!? これは驚き桃の木出雲阿国……。是非お会いして、元祖ひのもと巫女の御威光にあやかりたく……って、だらしないお顔で居眠りしているあの方が卑弥呼様? むむむ、だらしない寝姿によだれまで……──す、素晴らしいです!! 元祖巫女の巫女があの有り様であれば、私などはまだまだでございました!! ええ、これより、よりいっそうの高みを目指して、型を破りまくりましょうとも! ……それはそれとして、卑弥呼様、あのままでよろしいのです?」 出云阿国:您,您说那位传说中巫女,卑弥呼大人就在这里!? 出云的阿国真是惊讶震惊大诧异…… 请务必允许我见一下那位元祖日本巫女并瞻仰她的威严…… 哎,正一副邋遢的样子打着瞌睡的那位就是卑弥呼大人? 唔唔唔……邋遢地打着瞌睡还流着口水…… 多,多么美妙! 既然始祖巫女之巫女那个样子,那我还差得远呢。!!嗯嗯,从今往后,我要向着更高的目标,不停打破成规! ……这个问题暂且不提,卑弥呼大人那样下去真的没问题吗?(持有卑弥呼) | ||
对话 5 | ||
出雲阿国「森長可殿ですか。羽柴秀吉様のもとで舞っておりました頃、お名前は伺っておりました。……ええ、あの殿下をして溜め息混じりの諦めボイスでお話を……。そういえば、あの蘭丸様の兄上様とかっ、て──に、似てねー……と、これは失礼」 出云阿国:森长可阁下啊,在殿下跟前舞蹈的时候,我听说过这个名号。 嗯,连那位殿下都会叹息着用自暴自弃的voice提起他。 这么说来,他好像是那位兰丸大人的兄长吧, 完,完全不像…… 哎哟,是我失礼了。(持有森长可) | ||
对话 6 | ||
出雲阿国「織田信長公……。音に聞こえししんぶつしゅじょうの敵にて、冷酷無比のだいあくごんげ……との触れ込みでしたが、いやいや、聞くと見るとでは大違い。なるほど、あの殿下を使い走りにできるのは、かの魔王様だけかと。……ええ、ですが。あの『あつもり』はちょーっといただけませんでしょうか……。すみません、嘘こきました。ちょっとじゃないです」 出云阿国:织田信长公,据说应该是名震天下的神佛众生之敌兼冷酷无比的大恶化身啊,哎呀哎呀,和听说的截然不同呢。 原来如此,能差遣那位殿下的也只有魔王大人了呢。 没错,但是那首敦盛却稍微有些不敢恭维呢。 对不起,我撒谎了。 不只是稍微。(持有织田信长、织田信长(Berserker)、织田信长(Avenger)) | ||
对话 7 | ||
出雲阿国「アンデルセン様にシェイクスピア様~。聞くところによると、たいへん高名な南蛮の物書き様とか~。これは是非、お二人の御本、演目としてこの阿国さんにも演じさせていただければと思いまして、ご挨拶に~……はい? 締め切りに追われてドロン? ……いつの時代も、作家の方は難儀でございますね……」 出云阿国:安徒生大人和莎士比亚大人,听说两位是举世闻名的南蛮作家。 希望两位务必允许让阿国小姐我将两位的作品作为剧本上演,因而特来问候…… 啊? 截稿日已逼近所以要开溜? 无论哪个时代,作家都很辛苦呢……(持有汉斯·克里斯蒂安·安徒生、威廉·莎士比亚) | ||
对话 8 | ||
出雲阿国「これはこれは茶々様ではございませんか! ご無沙汰いたしております! にしても、相も変わらぬ派手好み、実にエクセレント! 私のセンスをご理解くださり、殿下のお膝元での興行を後押ししていただきましたこと、誠に感謝感激雨あられでございました! ところで菓子あられ、お食べになります?」 出云阿国:这不是茶茶大人嘛。 久疏问候。 话说回来,您还是那么喜欢豪华,着实excellent! 理解我的品味,并在背后助推了我在殿下面前公演的一事,阿国我实在是感激不尽! 话说,要吃炸年糕丁吗?(持有茶茶) | ||
对话 9 | ||
出雲阿国「実は私、最近はまっているものがございまして……。そう、その名も──エリザベートジャパ~~ン!! あの新旧とかそういう次元ではない、独創性とかぶきに傾いた舞台スターイル! 正に時代の先駆者とでも申しましょうか!? 是非一度、合体公演などさせていただきたく存じます!」 出云阿国:其实我最近有点沉迷某个对象…… 没错,其名字就是伊丽莎白JAPAN! 那种超越了创新传统次元的独创奇异古怪的舞台风格, 简直可以被称作时代的先驱者呢。 希望务必给我个机会与那位来一场合体公演!(持有部分从者[注 1]) | ||
对话 10 | ||
出雲阿国「……高杉様。色々ございましたが、あの方とのあれやこれや、実に面白き一時でした。あの方は生まれついての千両役者。時代という名の舞台に踊り出た、稀代の英雄でございましたとも!」 出云阿国:高杉大人…… 虽然发生了很多事,但与那位大人的林林总总,其实算非常有趣的一段时光。 那位大人是天生的名角,是一跃登上名为时代之舞台的稀世英雄啊!(通关昭和奇神计划 唠唠叨叨龙马千钧一发! 消失的信首之谜) | ||
对话 11 | ||
出雲阿国「これは蘭丸様……へ? 謎の蘭丸・X……? 相変わらず訳が分かりませんが、『謎の』というのは何と申しますかこう、実に趣深おもむきぶかいというか、心ときめく素敵な言の葉ですねぇ……。──むむむむ! 閃きましたぁ! 阿国座新公演、謎の阿国・Xがお送りするスペースオペラ歌舞伎! これは流行るっ!」 出云阿国:这不是兰丸大人…… 哎? 谜之兰丸X? 这名字还是那么莫名其妙,但那个谜字该怎么说呢,是个深奥、触动心灵的美妙词汇呢。 唔唔唔唔,有灵感了! 阿国剧团新公演,谜之阿国X奉上的太空歌剧歌舞伎。 肯定会流行! | ||
对话 12 | ||
出雲阿国「坂本様には大変失礼いたしました。私の見当違いで、とんでもないことを……。まあ、過ぎたことはさらーっと流して。この際です、坂本様のお手引きで阿国座の海外公演などいかがでございましょうか!? ええ! 阿国座と海援隊で、お互いガッポガッポと参りましょう!」 出云阿国:对于坂本大人,我实在是多有冒犯。 都因为我的误会,惹出了那么大的麻烦…… 不过,过去的事先一笔勾销,在这种情况下,能否麻烦坂本大人牵线搭桥,让阿国我去海外公演呢? 没错,让阿国剧团和海援队相互协助大捞一笔吧。(持有坂本龙马(Lancer)、坂本龙马&通关昭和奇神计划 唠唠叨叨龙马千钧一发! 消失的信首之谜) | ||
喜欢的东西 | ||
出雲阿国「好きなことですか。それはもちろん、新しきことです! 阿国歌舞伎は、いつでも新しき風を取り込み、皆さまに更なる楽しみを披露すること、目指しておりますので! ……ええ、下々の自由な創意に目くじらを立てるようなしょーもないお上かみには、ホントウンザリーニ、でございますから。あれ? 嫌いなことの話でしたっけ?」 出云阿国:喜欢的东西吗,那当然是新的事物! 因为阿国歌舞伎始终在想办法吸收新风格,目标是将更为有趣的表演奉献给大家。 嗯,所以对庶民的自由创意吹毛求疵的那无可救药的为政者真是烦人透顶的说。 咦? 你刚才是问我讨厌的事吗? | ||
讨厌的东西 | ||
出雲阿国「嫌いなことですか? 無粋なお上、とか。それはもう言いましたっけ? そうですねぇ……他には、泣き顔でしょうか。泣いてる顔を見ていると、どうにも笑顔にしたくなりますので。……そう。笑顔こそが人の生を照らしてくれるもの、なのですから!」 出云阿国:讨厌的东西吗? 不解风情的为政者之类的,这个已经说过了吧。 让我想想…… 还有哭泣的表情吧。 当看到哭泣的表情时,总是想让那个变成笑容。 没错,因为笑容才是照亮人生的存在。 | ||
关于圣杯 | ||
出雲阿国「何でも願いが叶う聖杯ですか!? それはエクセレント! 是非、阿国さんの歌舞伎舞を全世界の人々にお届けできればと! えーと、何でしたか? ネット配信、でしたか? 『阿国さん踊ってみた』とか、やっちゃいますか!? ねえ、斬ザブロー!」 出云阿国:什么愿望都能实现的圣杯吗,那真是excellent! 希望务必能将阿国小姐的歌舞伎舞蹈传达给全世界所有的人! 呃,那个叫什么来着,是叫网络发布吗? 比方说,干脆试试看阿国小姐舞见之类的。 对吧,斩三郎! | ||
活动举行中 | ||
出雲阿国「何やらちまたでは、愉快な催し事が開かれているとか。いざ我々も、ゴーイングマイウェイと参りましょう! 何と申しましたか、『踊るナントカ見るナントカ、同じアレなら踊らにゃ損損』と言うではありませんか!」 出云阿国:街头巷尾似乎在举办什么愉快的活动呀。 那我们也出发going my way地前去吧。 不是有句歌词这么说嘛,跳舞的谁,只看不跳的谁,既然都一样,那不跳舞岂不是不划算嘛。 | ||
生日 | ||
出雲阿国「今日はマスター様のお誕生日だとか! この目出度き日を祝ってこの阿国、とっておきの演目を披露いたしましょう! それでは、阿国歌舞伎の最新作、『カルデアすったもんだ』! とくと御覧あれ!」 出云阿国:据说今天是御主大人的生日啊。 为了这值得庆祝的日子,就由我阿国,为您表演一出精彩的保留节目吧! 那么,敬请观赏阿国歌舞伎的最新作品「迦勒底纠纷」! |
昭和奇神计划 唠唠叨叨龙马千钧一发! 消失的信首之谜
注释
语音注释 |
---|