—
|
選択肢 1:……よし 选择项 1:……好。
|
|
段蔵 お呼びで。 段藏 您呼唤我吗。
|
—
|
選択肢 1:やっぱり…… 2:なんとなく、来てくれると思ってた 选择项 1:果然…… 2:我隐约觉得你会来。
|
|
段蔵 マスターは、我が新たな主人。あるじにございますれば。 お呼びとあらば即参上いたしまする。 段藏 御主是我的新主人。是主公。 只要是您的呼唤,我必会立刻赶来。
|
|
段蔵 此度は、いかなる御用の向きにて。 段藏 此次呼唤有何吩咐。
|
—
|
選択肢 (男性御主) 1:用向きというか 2:ほら、今日はチョコレートの日っていうか 选择项 (男性御主) 1:与其说是吩咐, 2:你想,今天是巧克力的日子吧。
|
—
|
選択肢 (女性御主) 1:用向きというか 2:バレンタインデーの相談とか? 选择项 (女性御主) 1:与其说是吩咐, 2:不如说想商量一下情人节?
|
|
段蔵 (男性御主) チョコレート、チョコレート……。 段藏 (男性御主) 巧克力,巧克力……
|
|
段蔵 (女性御主) バレンタイン、にございますか。 段藏 (女性御主) 是……情人节吗。
|
|
段蔵 ああ——— 段藏 啊啊———
|
|
段蔵 そういえば、カルデア職員の方々がそのような。 はい。段蔵も知識としては得ております。 段藏 这么说来,迦勒底的职员们好像提过这种事。 嗯。段藏也具备相关的知识。
|
|
段蔵 確か本日はバレンタインなる祭事の日。 日頃の想いをカタチとしてお渡しするのだとか。 段藏 今天确实是名为情人节的节日。 说是将平日的感情用礼物的形式送给对方。
|
|
段蔵 段蔵としても、そうですね。 日頃何かにつけて目を掛けて戴いているお礼に、 段藏 对段藏来说,对。 为了表达平时承蒙主公照顾的感谢之情,
|
|
段蔵 何らかの品を差し上げられれば良いのですが——— 段藏 若能赠送些什么给主公就好了———
|
|
段蔵 そうでした。 うっかりでありまする。 段藏 是这样啊。 完全没意识到。
|
|
段蔵 …………も、申し訳ありませぬ! ワタシ、その事をすっかり失念しておりました! 段藏 …………万……万分抱歉! 我居然不小心疏忽了这种事!
|
|
段蔵 まるで何も用意できていない…… 段藏 还什么都没有准备……
|
|
段蔵 なんたる…… なんたる愚かな…… 段藏 这是何等…… 何等愚蠢……
|
|
段蔵 絡繰として、短期記録については少なくとも 壊れてはいないはずなのに、うっかりと。 段藏 身为机关人偶,我的短期记录 应该没有损坏才对,结果疏忽大意。
|
|
段蔵 ……。 ……。 段藏 …… ……
|
|
段蔵 かくなる上は——— 段藏 事已至此———
|
|
段蔵 再臨素材…… いえ、そうではなく……そうではなく……。 段藏 再临素材…… 不,不是这个……不是这个……
|
|
段蔵 はっ。そうです! 段藏 啊。对了!
|
|
段蔵 段蔵、贈り物に相応しきものを携えておりまする。 こちらをお受け取りください。 段藏 段藏有可以当做礼物的东西。 请收下这个。
|
—
|
選択肢 1:これって——— 选择项 1:这是———
|
|
段蔵 はい。饅頭にて。 この饅頭であれば贈り物として適当でしょう。 段藏 对。是馒头。 这个馒头应该很适合作为礼物吧。
|
|
段蔵 この饅頭こそは、風魔まんじゅう・改。 風魔一族がその総力を結集して作り上げた逸品めいた何か。 段藏 这馒头正是风魔馒头·改。 风魔一族倾尽全力制作出来的杰作。
|
|
段蔵 それを、段蔵が更なる工夫を凝らした改良品にございます。 段藏 而段藏则进一步研究馒头, 并制作出来的改良品。
|
|
段蔵 一日を過ごすために必要な活力が全て蓄えられており、 ひとつ食べれば百人力と云うものです。 段藏 里面包含着一天所需的所有活力营养, 据说只要吃下一个,就能以一敌百。
|
|
段蔵 当世風に云うのならそうですね、 高タンパク、ビタミン豊富、そして高カロリー。です。 段藏 用现代的话来说, 就是高蛋白,维他命丰富,以及高热量。
|
|
段蔵 この饅頭さえ食せば、 餓えることはまずなく、全身に活力がみなぎるはず。 段藏 只要吃下这个馒头, 就不会感到饥饿,而且全身充满了活力。
|
|
段蔵 たとえば、魔力の一時的増加とて夢ではありません。 段藏 甚至连魔力短暂提升也不再是什么梦想了。
|
—
|
選択肢 1:すごい! 选择项 1:好厉害!
|
|
段蔵 ありがとうございます。 はい、これはすごいものなのです。 段藏 非常感谢。 没错,这是非常厉害的东西。
|
|
段蔵 ワタシも、開発と改良に励んだ者として 鼻が高いというものです。 段藏 身为参与开发与改良的人, 我也为之自豪。
|
|
段蔵 ただ、ひとつばかり懸念として—————— 段藏 只是,唯一值得担心的是——————
|
—
|
選択肢 1:………… 2:……………… 选择项 1:………… 2:………………
|
|
段蔵 もしや まずいのでは 段藏 难道 很难吃吗
|
|
段蔵 という…… そうなのです、段蔵は味覚がありませんので…… 段藏 就是这件事…… 没错,因为段藏没有味觉……
|
|
段蔵 風魔の方々は饅頭の改良をそれはそれは 喜んでおられたのですが、ただ、味については、 段藏 风魔的各位对馒头的改良都表示了高兴, 只是,关于味道方面……
|
|
段蔵 頑として誰も感想を述べてくれず……。 段藏 谁都坚持不肯说出感想……
|
|
段蔵 むろん、効能には細心の注意をいたしましたが、 味についてはとんと考えが及んでおらず……。 段藏 当然,我在功效方面做得相当仔细, 只是完全没有考虑味道……
|
|
段蔵 ですので、そのぅ…… 段藏 所以,那个……
|
|
段蔵 マスター!? し、しっかりなさってください、我があるじ! 段藏 御主!? 振……振作一点,主公!
|