|
レジスタンスのライダー おう、マスターじゃねぇか。どうした? 反抗军的Rider 噢,这不是御主嘛。怎么了?
|
—
|
選択肢 1:何もしてませんね? 选择项 1:你没干什么吧?
|
|
レジスタンスのライダー ハッハ、いきなりどういう質問だ? 俺はちゃあんと、自分のすべき事をしてるだけだぜ。 反抗军的Rider 哈哈,你突然提的这是什么问题啊? 我只是在好好做自己该做的事啦。
|
|
レジスタンスのライダー あん? それが何かって? 真面目な努力だよ、努力。 反抗军的Rider 啊? 你问我是什么事? 认真的努力啦,努力。
|
|
レジスタンスのライダー 獣耳の女王と話したり……金ピカの英雄王を遠くから 観察したり……ま、そんなところだ。 反抗军的Rider 和兽耳女王谈谈话……在远处观察金闪闪的英雄王…… 总之,差不多就是这些吧。
|
|
レジスタンスのライダー なんつーか、カルデアならではの努力の仕方だなあ。 反抗军的Rider 该怎么说呢,这算是在迦勒底的努力方法吧。
|
|
レジスタンスのライダー 俺はおまえさんのサーヴァントなんだからよ。 そいつは忘れちゃいねぇさ。 反抗军的Rider 毕竟我是你的从者嘛。 我没有忘记这件事。
|
—
|
選択肢 1:……ならばよし。これを! 选择项 1:……那就行了。这个给你!
|
|
レジスタンスのライダー おお? 反抗军的Rider 噢噢?
|
|
レジスタンスのライダー おーおーおー……これは……チョコ、かよ。 へへへ、あんがとさん。 反抗军的Rider 噢~噢~噢~……这是……巧克力啊。 嘿嘿,谢啦。
|
|
レジスタンスのライダー いやあ、やっぱりこうしてチョコレートっつうモンを 改めて見ると、結構感慨深ぇなぁ。 反抗军的Rider 哎呀,像这样看到巧克力这种东西, 果然还是感慨万千的。
|
|
レジスタンスのライダー まったく、まさかカカオがこんなふうに…… 気付いてりゃ……(ぶつぶつ) 反抗军的Rider 真是的,没想到可可居然能变成这样…… 如果我能意识到的话……(嘀嘀咕咕。)
|
|
レジスタンスのライダー っと、今更言ってもしょうがねえわな。 目を向けるべきは過去より未来、辿り着くべき場所だぜ! 反抗军的Rider 哎哟,事到如今说这种话也没用了。 应该关注的不是过去,而是未来,是应该抵达的地方!
|
|
レジスタンスのライダー あ、チョコの礼はちゃんとするからよ。 今度また改めて来てくれや、マスター。 反抗军的Rider 啊,我一定会给你巧克力的回礼啦。 下次再过来一趟吧,御主。
|
|
レジスタンスのライダー おっ、いたいた。 反抗军的Rider 噢,在呢在呢。
|
|
レジスタンスのライダー こないだのチョコレートの礼な、 そこの部屋に用意しといたぜ。 反抗军的Rider 关于上次巧克力的回礼, 就放在那边的房间里了哦。
|
|
レジスタンスのライダー 何にしようか迷ったんだが、やっぱ 求められてるものを出してこそっつーか——— 反抗军的Rider 我一直在犹豫到底该选什么, 话说果然应该赠送对方渴望的东西———
|
|
レジスタンスのライダー そう、需要と供給が一番大事だからな。 反抗军的Rider 对,需求与供给是最为重要的。
|
|
レジスタンスのライダー 間違った話だろうがなんだろうが、 顧客が喜ばなきゃしょうがねぇ、ってワケさ。 反抗军的Rider 不管对不对, 总之得让顾客高兴才行。
|
|
レジスタンスのライダー ま、俺にとっての正しい形にはさせてもらったけどよ? 反抗军的Rider 总之,我选择了对我来说正确的形态哦?
|
—
|
選択肢 1:…………? 选择项 1:…………?
|
|
レジスタンスのライダー ハッハァ、とりあえず部屋に入って見てみりゃわかるさ! 食うなり写真に撮るなり好きにしてくれや、マスター。 反抗军的Rider 哈哈,总之你进房间看看就知道了! 不管是吃掉还是拍照,都随你的便啦,御主。
|
|
レジスタンスのライダー ただ———ひとつだけ忠告させてもらうと、だ。 反抗军的Rider 只不过———我要给你一个忠告。
|
|
レジスタンスのライダー 部屋に入るときにゃ、できるだけ静かにな……? 反抗军的Rider 进房间的时候,请尽可能轻手轻脚哦……?
|
—
|
選択肢 1:………………! 选择项 1:………………!
|