|
フォウ フォーウ……フォウ? 芙芙 芙呜……芙?
|
—
|
選択肢 1:大丈夫、陳宮先生の翻訳書がある 2:大丈夫、だいたいわかった 选择项 1:没关系,我有陈宫老师的翻译书。 2:没关系,大致能明白。
|
—
|
呂布 —————! (翻訳:晴天なれど冬寒し! よって虎皮なり!) 吕布 —————! (翻译:虽然是晴天,但冬日依然寒冷! 因此要披上虎皮!)
|
—
|
呂布 ————— (翻訳:我、無敵なれど冬将軍を倒す術知らず) 吕布 ————— (翻译:我虽无敌,但不知如何打倒冬将军。)
|
—
|
呂布 ————— (翻訳:軍師よ。妙案あらば吐き出すべし) 吕布 ————— (翻译:军师啊。若有好计,应尽快道来。)
|
|
フォウ フォウ、フォーウ。 芙芙 芙,芙呜。
|
—
|
選択肢 1:ほほう。寒い時はこれですぞ 2:やはり内側から温まるしかないのでは? 选择项 1:给。寒冷的时候就该吃这个。 2:只能由内而外的取暖吧?
|
—
|
呂布 —————! (翻訳:菓子などと! 蜂蜜は袁術にでも与えておけ!) 吕布 —————! (翻译:居然是糖果! 蜂蜜应该给袁术才对!)
|
|
フォウ フォウ、フォーウ! 芙芙 芙,芙呜!
|
—
|
呂布 …… (翻訳:笑止。小動物では腹の足しにならず!) 吕布 …… (翻译:可笑。小动物根本填不饱肚子!)
|
—
|
呂布 …… (翻訳:仕方なし。軍師の提案を受ける。どれ———) 吕布 …… (翻译:无奈。接受军师的提案。给我———)
|
—
|
呂布 ———!!! 吕布 ———!!!
|
|
フォウ フォウ、フォー!? 芙芙 芙,芙!?
|
—
|
選択肢 1:これで寒さもバッチリです 2:さすが飛将軍、お目が高い 选择项 1:这样应该就不怕寒冷了。 2:不愧是飞将军,眼光真不错。
|
—
|
呂布 …… (翻訳:見事なり。見事なり我が軍師。もしや陳宮?) 吕布 …… (翻译:漂亮。干得漂亮,我的军师啊。难道是陈宫?)
|
—
|
選択肢 1:違います 2:あんなサディストではありません 选择项 1:不是啦。 2:我可不是那种虐待狂。
|
—
|
呂布 …… (翻訳:それは残念。しかし我、得がたき軍師を得たり) 吕布 …… (翻译:真遗憾。但是,我得到了难能可贵的军师。)
|
—
|
呂布 ———! (翻訳:祝いである。嫁ぐ時はこれを冠するがいい!) 吕布 ———! (翻译:此乃贺礼。婚嫁之时可用此冠!)
|
|
フォウ フォーウ……フォフォフォ———ウ…… 芙芙 芙呜……芙芙芙———呜……
|