|
土方歳三 ……ん、マスターか。 土方岁三 ……唔,是御主啊。
|
|
土方歳三 何か用か? 土方岁三 有何贵干?
|
—
|
選択肢 1:あの、これ……! 2:チョコレートです! 选择项 1:那个,给你这个……! 2:是巧克力!
|
|
土方歳三 ……チョコレートだぁ? 土方岁三 ……巧克力?
|
|
土方歳三 ほぅ、西洋の催しねぇ……。 土方岁三 哦,是西洋的节日啊……
|
|
土方歳三 ……で、食えるのかこれ? 土方岁三 ……然后呢,这东西能吃吗?
|
—
|
選択肢 1:お口に合えば…… 2:ここがバレンタインだ! 选择项 1:但愿合你的口味…… 2:这就是情人节!
|
|
土方歳三 まあ、酒のあてぐらいにはなるか。 土方岁三 好吧,应该能当下酒菜吧。
|
|
土方歳三 それよりマスター、顔色が良くねぇぞ。 なんか悪いもんでも食ったのか? 土方岁三 话说回来,御主,你脸色不太好啊。 难道吃坏了什么东西吗?
|
|
土方歳三 ……おい、どうした? 土方岁三 ……喂,怎么了?
|
—
|
選択肢 1:実はチョコ作りであまり寝てなくて…… 2:あれ? 変だな…… 选择项 1:其实为了做巧克力,我没怎么好好睡…… 2:咦? 奇怪……
|
|
土方歳三 おい! 目ぇあけろ! ……ったく! 土方岁三 喂! 快睁开眼睛! ……真是的!
|
—
|
選択肢 1:ここは…… 2:あれ? ……このコート 选择项 1:这里是…… 2:咦? ……这件外套。
|
|
土方歳三 ……目ぇ覚めたか? 安心しろ、ただの疲れだとよ。 土方岁三 ……醒了吗? 放心吧,据说只是疲劳过度。
|
|
土方歳三 ほれ、薬でも飲んでおとなしくしてろ。 土方岁三 给,把药吃了,老老实实休息。
|
|
土方歳三 ——まあ、効き目は保証しねぇがな。 土方岁三 ——不过嘛,药效我倒是无法保证。
|
|
土方歳三 俺が言うのもなんだが、薬なんざどれもこれも 気休めみてぇなもんだ。 土方岁三 虽然我说这话未免有些奇怪, 但所谓的药,都只能起到安慰效果。
|
|
土方歳三 …………。 土方岁三 …………
|
|
土方歳三 ……なんだ? 腹でも空いたのか? 土方岁三 ……怎么了? 肚子饿了吗?
|
—
|
選択肢 1:もしかしてずっと傍に? 2:このコート…… 选择项 1:难道你一直待在我的身边? 2:这件外套……
|
|
土方歳三 ———いいから黙って寝てろ! 土方岁三 ———好了,别说话,安心躺着!
|
|
土方歳三 まともに立てもしねぇ奴は俺の組には必要ない。 土方岁三 我的组里可不需要连站都站不稳的家伙。
|
|
土方歳三 いいか、戦場で死ぬのは当然の事だ。 だがな、こんな安全な場所で死ぬのは俺が許さねぇ。 土方岁三 听好了,在战场死去是理所当然的。 所以,我不允许你在这种安全的地方死去。
|
|
土方歳三 ここはしっかりとした屯所だ。安全ってものを作るのに、 どれほど仲間が気張ってるかよく知っとけ。 土方岁三 这里是坚固的驻地。你应该好好了解, 为建造这么一个安全的地方,同伴们到底付出了多少努力。
|
—
|
選択肢 1:……はい 2:……気を付けます 选择项 1:……好。 2:……我会注意的。
|
|
土方歳三 ……フン。 土方岁三 ……哼。
|
|
土方歳三 ……俺は少し出てくる。 土方岁三 ……我稍微出去一会儿。
|
|
土方歳三 てめぇはそこで大人しくしてろ。 土方岁三 你在这里老实呆着。
|
|
土方歳三 ……そうそう、さっきのチョコレート、だったか。 土方岁三 ……对了对了,刚才那个……是叫巧克力吧。
|
|
土方歳三 割と旨かったぜ。 気が向いたらそのうちまた持ってこい。 土方岁三 还挺好吃的。 有兴致的话回头再给我带一些来吧。
|
—
|
選択肢 1:……うん! 2:……ありがとう 选择项 1:……嗯! 2:……谢谢。
|
|
土方歳三 ……フン、じゃあな。 土方岁三 ……哼,那再见了。
|