塞弥拉弥斯/情人节剧情语音

背叛的巧克力们

セミラミス

……まあ、そう警戒するなマスター。
カルデアのサーヴァントとしては新人なのだ。

塞弥拉弥斯

……好了,不用那么戒备嘛,御主。
作为迦勒底的从者来说,我还是个新人。

セミラミス

ならば、マスターと親しくなりたい。
そう願うのは、決して不自然でもあるまいて?

塞弥拉弥斯

所以想亲近御主的这个愿望,
其实没什么可奇怪的吧?

選択肢

1:それはまあ
2:そうなのですが!

选择项

1:话是这么说。
2:话虽如此!

セミラミス

チョコラミスのことは忘れるが良い。

塞弥拉弥斯

把巧克力弥斯的事给忘了吧。

セミラミス

あれはもう、我にとって霊基から綺麗さっぱり
拭い去った汚れである。

塞弥拉弥斯

那是已经彻底从我灵基中被抹去的污点。

セミラミス

———さて、という訳でバレンタインのチョコを
今から貴様に下賜かしする訳であるが。

塞弥拉弥斯

———好了,就是这么一回事,
接下来我要赐予你情人节的巧克力。

セミラミス

ここで折角だ。
謎かけをしてしんぜよう。

塞弥拉弥斯

机会难得。
来猜个谜吧。

セミラミス

貴様が想定する我のチョコは、
どのような味をしている?

塞弥拉弥斯

你想象中的我的巧克力,
究竟是什么滋味的呢?

選択肢

1:えーと……何というか……
2:痺れる感じの……

选择项

1:呃……该怎么说呢……
2:麻痹感觉的……

セミラミス

なるほど、毒か。
うむ、その通り。

塞弥拉弥斯

原来如此,是毒啊。
唔,确实没错。

セミラミス

安易かつ王道な発想だな。
我が仕込んだ毒入りチョコレート。

塞弥拉弥斯

马虎但很正常的想法。
被我下了毒的巧克力。

セミラミス

……だが。

塞弥拉弥斯

……但是。

セミラミス

忘れたか。
我は世界最古の毒殺者であるからして———

塞弥拉弥斯

你难道忘了吗。
我毕竟是世界最古老的毒杀者———

セミラミス

つまり裏切りも得意技なのだ

塞弥拉弥斯

也就是说背叛是我最擅长的招数

セミラミス

ふふ、てっきり毒が入っているか、
さもなくば毒々しいかと見せかけて。

塞弥拉弥斯

呵呵。让人以为里面有毒,
或是外观做得看上去毒性很强。

セミラミス

実は王道も王道、実に真っ当かつ
美しいチョコレートの数々。

塞弥拉弥斯

其实是王道中的王道,
一些看上去极为正常的美丽巧克力。

セミラミス

さてさて、果たしてこのような美しいチョコに、
毒を満たすという無粋な真似は行うべきか?

塞弥拉弥斯

好了,究竟我会不会不识趣地在这些
美丽的巧克力中下满剧毒呢?

セミラミス

———無論、行わないとも。

塞弥拉弥斯

———当然,我不会做。

セミラミス

ふふ、我ながら上手くできたものだ。
……一つ食べても良いか?

塞弥拉弥斯

呵呵,我做得还挺不错的。
……你可以尝一颗哦?

選択肢

1:どうぞどうぞ
2:はい、あーん

选择项

1:请吧请吧。
2:好的,来张嘴,啊~

セミラミス (选项1)

その勧め方、雑である。
以後は許さぬ。

塞弥拉弥斯 (选项1)

这种让人吃东西的方法太粗糙了。
下次我决不允许。

セミラミス (选项1)

まあ良い、では一つ選んで……と。

塞弥拉弥斯 (选项1)

不过好吧,那就选一颗……

セミラミス (选项2)

ふっ、こちらを照れさせて
有耶無耶うやむやにする算段か?

塞弥拉弥斯 (选项2)

哼,是打算通过让我感到害羞,
把这件事糊弄过去吗?

セミラミス (选项2)

生憎と、我はその手の甘い一時には
慣れておる。

塞弥拉弥斯 (选项2)

很遗憾,我很熟悉如何应对这种类型的甜蜜时光。

セミラミス (选项2)

あーん。
そら、口にチョコを渡せ。

塞弥拉弥斯 (选项2)

啊~。
来,把巧克力放入我口中。

セミラミス

もぐもぐ……もぐ……。
ふむ、美味。

塞弥拉弥斯

咀嚼咀嚼……咀嚼……
唔,好吃。

セミラミス

とはいえ、我が作ったものだからな。
作った本人としては期待値を裏切らない、という程度だ。

塞弥拉弥斯

不过,这毕竟是我做的东西。
只能说没有让制作者的期待失望而已。

セミラミス

至高の美味でもなく、
天上に昇るでもなく。

塞弥拉弥斯

并不是极致的美味,
也不会升天。

セミラミス

いやはや、我にしては簡素なものよな。

塞弥拉弥斯

哎呀呀,以我做的而言,还真是朴素呢。

選択肢

1:そんなことはないと思うけど……

选择项

1:我觉得不会啊……

セミラミス

そうか?
で、あれば嬉しいものよな。

塞弥拉弥斯

这样吗?
若真是如此,就太令人高兴了。

セミラミス

そら、貴様も食すがいい。

塞弥拉弥斯

来,你也吃吧。

選択肢

1:美味しいけど……
2:何か、ピリピリする……?

选择项

1:虽然很好吃……
2:但好像有些麻麻的……?

セミラミス

ああ、フグの毒だ。
科学的にはテトロドトキシン。

塞弥拉弥斯

嗯,是河鲀的毒。
用科学的说法,就是河鲀毒素Tetrodotoxin

選択肢

1:!?!?!?

选择项

1:!?!?!?

セミラミス

そう驚くでない。
貴様には毒への耐性がある。

塞弥拉弥斯

不用那么惊讶。
你有对毒的耐性。

セミラミス

そら、別段息苦しくもなんともないだろう?

塞弥拉弥斯

你看,你并没有感到呼吸困难或是别的什么吧?

選択肢

1:いやでも!
2:フグですよ!?

选择项

1:不,但是!
2:那可是河鲀啊!?

セミラミス

フグ以上に強烈な毒や環境でも、
貴様は死なないだろうさ。

塞弥拉弥斯

哪怕在比河鲀更强烈的毒环境中,
你应该也不会死吧。

セミラミス

しかしこれで面白いことが分かった。

塞弥拉弥斯

但我发现了一件非常有意思的事。

セミラミス

貴様のその耐性は、完全に無効化するのではなく、
どうやら美味と毒の端境はざかいまで毒を劣化させるものらしい。

塞弥拉弥斯

你的那种耐性,并不是完全让毒无效化,
而是将毒劣化到美味与毒的交替之处。

セミラミス

そうでなければ、
我のチョコレートは完全な無味無臭となっていただろう。

塞弥拉弥斯

若非如此,
你应该会认为我的巧克力是完全无色无味的。

セミラミス

栄養は転じて毒となり、
薬も転じて毒となる。

塞弥拉弥斯

营养会转化为毒,
而药也会转化为毒。

セミラミス

美味もまた同じ。

塞弥拉弥斯

美味也一样。

セミラミス

フグのテトロドトキシンは美味いから、と
死に急ぐ者は結構いたそうだぞ?

塞弥拉弥斯

由于河鲀的毒素十分美味,
所以急着赴死的人其实还挺多的哦?

セミラミス

だが、貴様はそんな恐れを抱くことなく、
我と共に毒を楽しめるという訳だ。

塞弥拉弥斯

但是,你却没有心怀恐惧,
而是与我一起享受这种毒。

セミラミス

ふふ……。
良い、実に良い。

塞弥拉弥斯

呵呵……
很好,非常好。

セミラミス

さあ、どんどん食すがいい。

塞弥拉弥斯

来吧,多吃一点。

セミラミス

次のチョコには……ベニテングタケの毒成分だ。

塞弥拉弥斯

下一块巧克力包含的……是毒蝇伞的毒成分。

セミラミス

真っ当な人間であれば、吐き気に混乱といった中毒症状が
発生するが———

塞弥拉弥斯

普通的人类肯定会想呕吐,
并陷入混乱的中毒状态———

セミラミス

何しろ今の貴様は常人ではない。
で、あれば。

塞弥拉弥斯

但毕竟现在的你并不是普通人。
既然如此。

セミラミス

美味なる毒を食すがいい。
一生涯忘れられぬ味だぞ

塞弥拉弥斯

那就好好品尝美味的毒吧。
这可是一辈子都难以忘怀的滋味哦

セミラミス

ふふふふふ……。

塞弥拉弥斯

呵呵呵呵呵……

セミラミス

……い、いかん。いくら何でも食べ過ぎた……。
詰めが……甘かったな、我……。

塞弥拉弥斯

……不,不好了。再怎么说也吃得太多了……
我有些……太天真了……

背叛的巧克力们
No.760
背叛的巧克力们
裏切りのチョコレートたち
卡面为游戏资源原始图片,未经任何处理。
背叛的巧克力们.png
画师 Katou Taira
稀有度 4星.png Cost 3
HP 0 ATK 0
持有技能
空白效果.png

无效果

解说

塞弥拉弥斯赠予的情人节巧克力。

我曾说过里面没有放毒?
嗯,我确实说过。
但是啊,御主。你仔细想想。
毒对你无效,而对从者来说,这种程度的毒也无效。

既然如此。
那这就不是毒,而是只有你能吃的巧克力,
就是这么回事。

……而迟早有一天,也会成为你无法再吃的巧克力。
就像从者与你的关系吧?

没事,不用那么悲伤。
即便如此,这巧克力依然很美味。
现在只要沉溺于此就行了。