—
|
選択肢 1:なにか…… 2:気配が…… 选择项 1:我似乎…… 2:感到了气息……
|
|
??? …………。 ??? …………
|
—
|
選択肢 1:誰かに…… 2:見られているような…… 选择项 1:好像有人…… 2:正在看着我……
|
|
??? なんて事だろう。 そういうパターンは想定していなかったな。 ??? 怎么会这样。 我倒是没有设想到这种情况。
|
|
??? (男性御主) やれやれ、奥ゆかしいのも困りものだ。 仕方がない、僕の方から助け船を出すとしようか。 ??? (男性御主) 真是的,含蓄的性格也挺令人头疼呢。 没办法,还是由我来为他解围吧。
|
|
??? (女性御主) やれやれ、奥ゆかしいのも困りものだ。 仕方がない、僕の方から助け船を出すとしようか。 ??? (女性御主) 真是的,含蓄的性格也挺令人头疼呢。 没办法,还是由我来为她解围吧。
|
|
ダビデ やあ、マスター。こんにちは。 元気そうでなによりだ。 大卫 哟,御主。你好。 看到你那么精神,我就放心了。
|
—
|
選択肢 1:こんにちは 2:今日もいいお日柄で 选择项 1:你好。 2:今天天气不错。
|
—
|
選択肢 1:こんにちは 2:今日もいいお日柄で 选择项 1:你好。 2:今天天气不错。
|
|
ダビデ そう畏まらなくていいとも、今日は素晴らしい日だ。 商業的かつシステマチック。実に趣味が合う。 大卫 不用那么拘谨嘛,今天是个好日子。 既商业化又成体系。非常对我的胃口。
|
|
ダビデ バレンタインといったかな? 発祥は地中海、極東では商品販促として発展した催しだ。 大卫 是叫情人节吗? 发祥于地中海,在远东商品促销的推动下发展起来的活动。
|
|
ダビデ 綺麗に言えば文化の混淆と言えるだろう。 南米由来のカカオマスのお菓子というのが面白い。 大卫 说得好听一点就是文化的融合。 出自南美的可可块制作的糖果也很有意思。
|
|
ダビデ 地中海、極東、南米。 言わば世界を股にかけた実に欲張り、もとい素敵な…… 大卫 地中海、远东、南美。 可以说融合了整个世界,真够贪婪,不对,真是美妙……
|
|
ダビデ え? 僕は認めてるよ、バレンタイン。いい。かなりいい。 大卫 哎? 我承认情人节啊。很好。相当好。
|
|
ダビデ 日頃の感謝でも、 秘めた愛の告白でも…… 大卫 无论是用来表达平日的感谢之情, 还是用来告白隐藏的爱意……
|
|
ダビデ 気持ちを伝えられる日だろ。 実に、無駄がない。僕好みのシステマチックだ。 大卫 这是个传达心情的日子吧。 毫无冗余。是符合我兴趣的体系化存在。
|
|
ダビデ もっと言えば、週に一度くらいあってもいいんじゃないかと 思うけど、そこはそれ、何事にも慎みは必要だ。 大卫 说得更直接一些,我甚至觉得这种活动其实可以一周办一次, 但这个姑且不论,万事还是需要含蓄的。
|
|
ダビデ 商売にも、契約にも、戦闘にも愛情にもね。 大卫 无论是做生意、契约,还是战斗或爱情。
|
|
ダビデ そういう訳で、思慮深い僕は返礼を忘れない。 朝にチョコレートをくれたろう? そのお返しだ。 大卫 综上所述,深思熟虑的我是不会忘记回礼的。 早上你给了我巧克力吧? 这是那个的回礼。
|
—
|
選択肢 1:あ、ありがとうございます……ダビデ王…… 2:(絶句) 选择项 1:非……非常感谢……大卫王…… 2:(哑口无言。)
|
|
ダビデ (选项1) なんと。感謝のしすぎで震えているとは。 群からはぐれた子羊のようだ。 大卫 (选项1) 什么。居然感动到全身颤抖。 犹如脱离队伍的落单小羊羔。
|
|
ダビデ (选项2) うん? 感激のあまり言葉もない、とは。 やはり君は奥ゆかしい。ん~~~、美徳だ。 大卫 (选项2) 唔? 居然感动到连话都说不出来了。 你果然十分含蓄。唔~~~,这是美德。
|
|
ダビデ でもおおげさに受け止めないでいい。 気楽な方が僕も気楽だからね。 大卫 但你不用想得太夸张。 只要你随意一些,我也会轻松。
|
|
ダビデ (女性御主) とは言え、君がどうしてもアビシャグしたいようなら 僕は全然構わないとも。 大卫 (女性御主) 但话说回来,如果你无论如何都想做亚比煞, 我倒是完全不介意哦。
|
|
ダビデ (女性御主) さしあたっては誰の目にもつかない個室に向かおう。 え、いや? 口は爽やかなのに眼が笑ってない? 大卫 (女性御主) 现在就让我们去没人看见的房间吧。 哎,不要? 语气很爽朗但眼神一点笑意都没有?
|
|
ダビデ (女性御主) ははは。いやだなあ。ははは。 ———当然さ、だって本気だからネ! 大卫 (女性御主) 哈哈哈。讨厌啦。哈哈哈。 ———当然啦,因为我可是认真的!
|