|
メイヴ ああ、いたいた。見つけたわよマスター! 梅芙 啊啊,在呢在呢。找到你了,御主!
|
|
メイヴ この私に手間を掛けさせるだなんて、 本当、いい度胸よね。コノートだったら大変よ? 梅芙 居然让我费那么多功夫, 你胆量不小啊。如果这里是康诺特,你可惹上大事了哦?
|
—
|
選択肢 1:もしかして 2:バレンタインのチョコレートを? 选择项 1:难道。 2:要给我情人节巧克力?
|
|
メイヴ そ。恋人同士の催しなのでしょう? 空を舞うつがいの日だったような気もするけど、 梅芙 没错。这是恋人的节日吧? 我觉得也应该是在天空中比翼双飞的日子,
|
|
メイヴ まあ、どっちでもいいわ。今日という日は チョコの日だと私が認識したのだからそれでよし! 梅芙 算了,无关紧要啦。 只要我认为今天这个日子是巧克力的日子就行了!
|
|
メイヴ 私はメイヴ。女王メイヴ! 昨日も今日も明日も、私が好きにきめちゃうわ! 梅芙 我是梅芙。女王梅芙! 无论是昨日今日还是明日,都会随心所欲地闪耀!
|
|
メイヴ ———と、ゆーわけで。はい。 梅芙 ———综上所述。给。
|
—
|
選択肢 1:ありがとう! 2:わ、すごい、これって——— 选择项 1:谢谢! 2:哇,好厉害,这个是———
|
|
メイヴ (选项1) そうよ、感謝なさいな? どんな勇士だって私からの贈り物を喜ぶんだから。 梅芙 (选项1) 没错,你要好好感谢哦? 因为无论什么勇士,都会为我的礼物感到高兴。
|
|
メイヴ (选项1) というか、アレよ? 私への贈り物もなしに私から贈られるだなんて、 梅芙 (选项1) 话说回来,那什么来着? 连给我的礼物都没准备就能收到我的礼物这种事,
|
|
メイヴ (选项1) 本当はありえないくらいのレアな出来事なんだから、 今日という日を一生噛み締めて過ごすように。 梅芙 (选项1) 简直是天上掉馅饼级的稀有好事哦, 你这辈子一定要好好回味今天这个日子。
|
|
メイヴ (选项1) いいわね? 梅芙 (选项1) 明白了吗?
|
|
メイヴ (选项2) そうよ! 本命チョコってやつ! 梅芙 (选项2) 没错! 是所谓的本命巧克力!
|
|
メイヴ (选项2) 私は今日という日のためにちゃあんと用意したの。 本命チョコ、本当の本命チョコ、運命の本命チョコ…… 梅芙 (选项2) 这是我为了今天这个日子特别准备的。 本命巧克力,真正的本命巧克力,命运的本命巧克力……
|
|
メイヴ (选项2) あなたにあげるのは一番下の本命チョコだけど、 まさか文句なんて……ないわよね? 梅芙 (选项2) 虽然给你的是最差的本命巧克力, 难道你有意见……应该没有吧?
|
|
メイヴ (选项2) ふふ。ないわよね♡ 梅芙 (选项2) 呵呵。没有吧♡
|
|
メイヴ さーてと。一番は華麗に終了。 初めてのコトだから戸惑ったけど、やっぱり余裕ね。 梅芙 好啦。第一个人华丽地搞定啦。 第一次做这种事未免有些不知所措,但看来小菜一碟。
|
|
メイヴ たとえ当世の催しだろうと、 この私にやれないことはないって証明しちゃったわ。 梅芙 这样一来,就证明了 哪怕是当代的节日活动,也没有我做不了的事。
|
|
メイヴ ああ、そうそう。ねえマスター、 クーちゃん、どこにいるか知らないかしら? 梅芙 啊啊,对了对了。话说御主, 你知道小库在哪里吗?
|
|
メイヴ どのクーちゃんでもいいのよ。ううん、 折角だからオールクーちゃんについて教えて頂戴な。 梅芙 哪个小库都可以啦。不对, 机会难得,把所有小库在哪里都告诉我吧。
|
|
メイヴ 朱槍を持ってるいつもの青いクーちゃんはどこ? 鎧を着込んでるちょっと若いクーちゃんはどこ? 梅芙 拿着朱枪的一如既往的小库在哪里? 穿着铠甲的稍微有些年轻的小库在哪里?
|
|
メイヴ ドルイドっぽい恰好してるクーちゃんはどこ? それから——— 梅芙 德鲁伊装扮的小库在哪里? 还有———
|
|
メイヴ 歯がギザギザでとっても可愛らしくて勇ましい、 私のクーちゃんはどこかしら? 梅芙 牙齿如锯齿一样可爱而勇猛的 我的小库在哪里呢?
|
|
メイヴ あとそうね、フェルグスも。 どこにいるか知っていて? 梅芙 对了,还有弗格斯。 你知道他在哪里吗?
|
—
|
選択肢 1:確か…… 2:ええと…… 选择项 1:我记得…… 2:呃……
|
|
メイヴ ふんふん。ナルホド。 分かったわ、ありがと。 梅芙 嗯嗯。原来如此。 我知道了,谢谢啦。
|
|
メイヴ 女王たるもの、マスターひとりに ご褒美をあげる訳にはいかないわ。 梅芙 身为女王, 可不能连个奖励都不给御主嘛。
|
|
メイヴ 素敵な勇者には当然、 私からの愛を与えられてしかるべきだもの。 梅芙 而对于卓越的勇者, 自然应该送上我的爱才行。
|
|
メイヴ チョコレートについては一生の喜びを噛み締めながら よーく味わって食べるように。いいわね。 梅芙 你定要怀着一生的喜悦,好好品尝巧克力才行哦。 明白了吗。
|
|
メイヴ じゃあ、またねマスター。好きよ! 梅芙 那回见啦,御主。我喜欢你哦!
|