安哥拉曼纽/情人节剧情语音

恶魔的头巾

アンリマユ

お、マスターじゃん。
なになに、今日はどんなお誘いで?

安哥拉曼纽

噢,这不是御主嘛。
怎么怎么,今天要邀我去哪里?

アンリマユ

世間様に忘れられた廃墟に観光?
それとも、今以て救われない戦火の街を漫遊かい?

安哥拉曼纽

去被世间遗忘的废墟观光?
还是去直到现在还未能拯救的战火之城漫游?

アンリマユ

オレはどっちでもいいぜぇ~?
寂しいの騒がしいの、どっちもいけるクチだからな。

安哥拉曼纽

我无所谓哦~?
无论是寂静还是吵闹,我都没问题。

アンリマユ

ま、問題は何であれ役に立たないオレなんだがねぇ!
雑魚の一人も仕留められれば御の字って事で!

安哥拉曼纽

不过嘛,问题就在于我一点用处都没有!
能消灭一个杂兵就已经过谢天谢地了!

選択肢

1:そうではなく
2:今日はこちらです

选择项

1:不是这些。
2:今天是为了这个。

アンリマユ

え? なに、くれるの?
そいつはありがたい、アンタ気前がいいぜマスター!

安哥拉曼纽

哎? 干嘛,要给我?
真是太感谢了,你真大方啊,御主!

アンリマユ

甘いもの、このオレに甘いものとはねぇ!
んじゃ、こっちも負けじと予想外の攻撃といきましょう!

安哥拉曼纽

甜品,居然给我甜品!
那我也不能认输,得发动意料之外的攻击才行!

アンリマユ

ニヒヒ、気持ち程度の品には
気持ち程度のお返しってヤツですよ。

安哥拉曼纽

嘻嘻嘻,一点心意程度的东西
就该用一点心意程度的东西回报。

アンリマユ

なに、大したモンじゃない。しがない換金アイテムだ。
さっさと売っぱらって腹の足しにするといい。

安哥拉曼纽

放心啦,不是什么大不了的东西。
就是微不足道的变卖用道具。早点卖掉用来填饱肚子吧。

アンリマユ

二束三文にそくさんもんを受け取って、ゴミ捨て場に物を放り投げる事が
どれほど空しいか教訓としてクダサイ!

安哥拉曼纽

好好接受教训,知道收下不值一提的零钱,
把东西扔进垃圾堆是一件多么空虚的事!

アンリマユ

ま、それはそれとして当方としましては
たいへん嬉しいので、コイツは記念に食べちゃうけどね!

安哥拉曼纽

不过这个先姑且不论,
对我来说还是非常高兴的,我就吃掉这个作为纪念吧!

アンリマユ

いやあ、マスターからのチョコレートかぁ!
どれほど甘いのかなー、胸焼けするほど甘いんだろうなー!

安哥拉曼纽

哎呀,御主送我的巧克力呀!
会有多甜呢~,一定是甜到让人想吐吧~!

アンリマユ

ヒヒヒ、オレさま毒判定で死んじゃいそう!
あ、魅了じゃ死なないのでそこは誤解無きよう。

安哥拉曼纽

嘻嘻嘻,老子要被毒判定弄死啦!
啊,魅惑是死不掉的所以不要误解哟。

アンリマユ

チョコの甘さでもおっぬとか、
コイツはいよいよ落語の類いになってきたねぇ、マスター!

安哥拉曼纽

居然会因巧克力之甜而沦陷
这差不多可以做落语段子了啊,御主!

恶魔的头巾
No.544
恶魔的头巾
悪魔のバンダナ
卡面为游戏资源原始图片,未经任何处理。
恶魔的头巾.png
画师 PEPUMITSUNAKA
稀有度 4星.png Cost 3
HP 0 ATK 0
持有技能
空白效果.png

无效果

解说

神秘漆黑从者的回礼。

基本没有任何所有品的从者,
安哥拉曼纽佩戴的头巾。
好像是因为「都用旧了,所以给你」。

……向恶魔表示了厚意的功罪之证明。