|
ブラダマンテ 発見です!! 布拉达曼特 找到了!!
|
—
|
選択肢 1:わっ、びっくりした! 2:どうしたの? 选择项 1:哇、吓我一跳! 2:怎么了?
|
|
ブラダマンテ (选项1) おっと、失礼しました。 布拉达曼特 (选项1) 啊呀,抱歉失礼了。
|
|
ブラダマンテ (选项2) はい! 布拉达曼特 (选项2) 是的!
|
|
ブラダマンテ 発見しましたよ、マスター。ふっふっふ。 何かを探すのはとても得意な私です、特に人探しなら! 布拉达曼特 找到你了哟,御主。哼哼哼。 寻找东西可是我非常擅长的事情,尤其是找人!
|
|
ブラダマンテ ふふふ、これで最早ほぼ大成功です。 ブラダマンテはウァレンティヌスの試練を乗り越えました。 布拉达曼特 呵呵呵,这样一来就差不多已经可以宣布大功告成了。 布拉达曼特已经完成了瓦伦丁的试炼。
|
|
ブラダマンテ マスターの生地をはじめ当世には独特の風習がある、と 耳にしたのが1週間ほど前のことでした。 布拉达曼特 我在一周前左右听说,以御主的出生地为首,现在这世上有着独特的风俗。
|
|
ブラダマンテ なるほど、チョコレート! 布拉达曼特 原来如此,是巧克力!
|
|
ブラダマンテ ……でも、聞けばマスターの生地では 秘めた想いを告げることが多いのだとか。 布拉达曼特 ……但是,听说在御主的故乡, 这个活动大多是用来诉说隐秘的情思的。
|
|
ブラダマンテ であればブラダマンテは今回の行事には参加できません。 ロジェロが当世にいるかもわかりませんし——— 布拉达曼特 这样一来,布拉达曼特就不能参加这个活动了, 毕竟鲁杰罗说不定也在这个世界里——
|
|
ブラダマンテ と思っていたら! お告げがあったのです! 布拉达曼特 当我这么想时! 突然收到了谕示!
|
|
ブラダマンテ 『それはそれ、これはこれ。 キミの心に直接語り掛けています。マーリンです』 布拉达曼特 『一码归一码。 我在直接在和你的内心对话,我是梅林。』
|
|
ブラダマンテ 『カルデアにおけるバレンタインは、 日頃の感謝を誰かへ示すものでもあるのです』 布拉达曼特 『迦勒底中的情人节, 也是将平日里的感谢之情传达给他人的日子。』
|
|
ブラダマンテ 『すなわち……』 布拉达曼特 『也就是说……』
|
|
ブラダマンテ すなわち、お世話になっている方々へ…… マスターやマーリン様へ……。 布拉达曼特 也就是说,要向平时对我多有照顾的各位…… 比如向御主啊梅林大人啊……。
|
|
ブラダマンテ お世話はあんまりされてないかもだけど、 アーちゃんにも……戦闘で一緒になる皆さんにも……! 布拉达曼特 对于虽然没有对我多加照顾的、 像是阿福也要……还有平时一起战斗的大家……!
|
|
ブラダマンテ 職員の皆さん、厨房の皆さんにも……! 布拉达曼特 各位职员、还有厨房的各位……!
|
|
ブラダマンテ 私には参加できないだなんてとんでもない、 重要な試練です。感謝を示したい方々は沢山いますから! 布拉达曼特 这是与我是否应该参加根本无关的, 非常重要的试炼。因为我要感谢的人有好多好多!
|
|
ブラダマンテ しかし、しかしチョコレート。 布拉达曼特 但是、但是巧克力。
|
|
ブラダマンテ 旅のさなかに野営することもしばしばでしたし、 料理でしたらそれなりに心得もありますが——— 布拉达曼特 在旅行途中因为经常需要野营, 对于这方面的料理我也算是颇有心得——
|
|
ブラダマンテ お菓子作り! これは、なかなか強敵です! 布拉达曼特 但是要制作点心! 这可是、相当大的挑战!
|
|
ブラダマンテ というわけで…… 布拉达曼特 所以呢……
|
|
ブラダマンテ 急きょ、ブーディカ様の講習会に参加しまして、 なんとか間に合わせた次第なのです。えへん。 布拉达曼特 我麻溜的就去参加了布狄卡小姐举办的讲习会, 不管怎么说还是赶上了。嗯哼。
|
—
|
選択肢 1:講習会…… 2:実は参加してました 选择项 1:讲习会…… 2:其实我也参加了
|
|
ブラダマンテ (选项1) エミヤ様の講習会とキャット様の講習会もあって、 それぞれ作るチョコの方向性が違うんです。 布拉达曼特 (选项1) 卫宫先生和猫猫也办了讲习会, 制作巧克力的方向性各自不同。
|
|
ブラダマンテ (选项1) たいへん勉強になりました! 布拉达曼特 (选项1) 我真的学到了不少的东西!
|
|
ブラダマンテ (选项2) なんと、マスターも!? これはうかつ……私、気付いていませんでした……。 布拉达曼特 (选项2) 什么,御主也在!? 我可真的是无知……我完全没有注意到……。
|
|
ブラダマンテ (选项2) で、では私が何を作ったのか、 もうご存知で……? 布拉达曼特 (选项2) 那、那么我做了什么巧克力, 您已经知道了……?
|
|
ブラダマンテ (选项2) …………いえ、いえ。気付いてはいないはず! 布拉达曼特 (选项2) …………不,不不。应该是不会知道的!
|
|
ブラダマンテ (选项2) なぜなら誰にも言っていないからです! ブーディカ様にも、具体的に何を象るかは言っておらず! 布拉达曼特 (选项2) 毕竟我谁都没告诉! 就算是对布狄卡小姐、我也没说我具体是仿照的什么东西!
|
|
ブラダマンテ (选项2) あっ、あ、象るって言っちゃった…… と、ともかく! 布拉达曼特 (选项2) 啊、啊,我刚才把 仿照 说出来了…… 总、总而言之!
|
|
ブラダマンテ では、マスター。 これが、私からの———日頃の感謝の気持ちです! 布拉达曼特 那么,御主, 这就代表了我——平日里对您的感激之情!
|
—
|
選択肢 1:かわいい! 2:わあ、ヒポグリフだ! 选择项 1:好可爱! 2:哇,是骏鹰!
|
|
ブラダマンテ (选项1) ありがとうございます! 私のヒポグリフです! 布拉达曼特 (选项1) 谢谢夸奖! 这是我的骏鹰!
|
|
ブラダマンテ (选项2) はい! そうなんです! 布拉达曼特 (选项2) 没错!就是这样的!
|
|
ブラダマンテ (选项2) ……あれ? なぜマスター、ヒポちゃんのことを……。 布拉达曼特 (选项2) ……咦?为什么御主你会知道小骏……。
|
|
ブラダマンテ (选项2) あっ。 布拉达曼特 (选项2) 啊。
|
|
ブラダマンテ (选项2) アーちゃんの宝具で見たことがあるんですね!? なるほど……。 布拉达曼特 (选项2) 你见过阿福的宝具了是吧?! 原来是这样……。
|
|
ブラダマンテ マスター。改めて。 ———いつもありがとうございます。 布拉达曼特 御主,我再说一遍。 ——一直以来多谢您了。
|
|
ブラダマンテ そしてこれからも、どうかよろしくお願いいたします。 共に世界を取り戻しましょう! 布拉达曼特 还有从今往后,还请您多多指教。 我们一起来夺回这个世界吧!
|
—
|
選択肢 1:一緒にがんばろう 2:こちらこそ、いつもありがとう 选择项 1:一起加油吧 2:我才是,一直以来谢谢你了
|
|
ブラダマンテ (选项1) はい! 布拉达曼特 (选项1) 好!
|
|
ブラダマンテ (选项2) 勿体ないお言葉です。 マスター。 布拉达曼特 (选项2) 你过奖了, 御主。
|
|
ブラダマンテ ……ブラダマンテは感謝を届ける試練を続けますね。 次はアーちゃんを探さなくてはっ。 布拉达曼特 ……布拉达曼特要继续传达感谢之情的试炼了。 下一个需要找到阿福啊。
|
|
ブラダマンテ 普段どこにいるかよくわからないマーリン様も——— 絶対、見つけてみせましょう! 布拉达曼特 还有平时不知道躲在哪里的梅林大人, 我绝对要把他找出来给你看!
|
|
ブラダマンテ それではまた! アデュー! 布拉达曼特 那我就先走了! Adios(再见)!
|