|
スカサハ ———ふうむ。やはり行き当たるか。 斯卡哈 ———唔。果然撞上了。
|
|
スカサハ 存外、深い縁なのかもしれぬ。 契約しているサーヴァントはそれなりに多いだろうに、 斯卡哈 缘分或许出人意料地深厚呢。 明明和你缔结契约的从者还挺多的,
|
|
スカサハ こうして私は偶然にもおまえと行き当たる。 些か感慨深いな。 斯卡哈 而我居然如此偶然就能撞上你。 稍微有些感慨。
|
|
スカサハ ……などと、まあ冗談だ。 期待を持たせるような事を言っておいて悪いが。 斯卡哈 ……这些都算是开玩笑啦。 抱歉说了一些让你心怀期待的话。
|
|
スカサハ この霊基でうろついていれば自然と行き当たろうよ。 なにせ、共に過ごしたあの島に於ける姿だからな。 斯卡哈 只是以这灵基转悠了一会儿,自然就碰上你了。 这毕竟是在那座岛上与你共度时光时的模样嘛。
|
—
|
選択肢 1:え、ええっとつまり…… 2:師匠。今年はいただけるのでしょうか! 选择项 1:呃……也就是说…… 2:师傅。今年能收到您的吗!
|
|
スカサハ (选项1) うむ。手早く済ませよう。 斯卡哈 (选项1) 唔。那就速战速决吧。
|
|
スカサハ (选项2) それでいい。 基本直球。それがケルト流というものだぞ。 斯卡哈 (选项2) 这样挺好。 直截了当。这才是凯尔特流的作风。
|
|
スカサハ では受け取るがいい。 何やかやでこの儂も当世に随分と慣れたものだ…… 斯卡哈 那收下吧。 不管怎么说,我也已经相当习惯当世了……
|
|
スカサハ 島でルーンを綴り続けた故か調子が出てきたからな、 それなりに手の込んだものを用意してやったぞ。 斯卡哈 由于在岛上不断编织符文,状态变得很不错, 因此我准备了一些挺耗费精力的东西。
|
|
スカサハ 有り難く受け取っておくがいい。 斯卡哈 你就心怀感谢地收下吧。
|
|
スカサハ 年齢制限は確認しろよ? 無理なようなら私が取り上げてしまうからな? 斯卡哈 记得先确认年龄限制哦? 如果你还不能做,我可是会没收的哦?
|
|
スカサハ まあ年齢制限をよしんば突破できたとしても。 フフ、共にソレを楽しむ相手がいれば良いのだが、 斯卡哈 不过纵使你能够突破年龄限制。 呵呵,如果有能够与你一同品味的人就好了,
|
|
スカサハ いなければ仕方ない、一人で楽しめ。 そこまでは面倒見切れぬ。 斯卡哈 没有也没办法,一个人享受吧。 我没空连这些事都帮你安排妥当。
|
—
|
選択肢 1:ぜ、ぜひ一緒に! 師匠! 2:(黙って見つめる) 选择项 1:请……请务必与我一起品味! 师傅! 2:(默默地凝视。)
|
|
スカサハ (选项1) なにィ……? 斯卡哈 (选项1) 什么……?
|
|
スカサハ (选项2) ………………。 斯卡哈 (选项2) ………………
|
|
スカサハ ……悪い冗談だ。悪い弟子だぞソレは。 まったく、どこでそういう手管を覚えてくるのだか。 斯卡哈 ……真是个恶劣的玩笑。这可是坏弟子才会做的。 真是的,你从哪儿学来的这招啊。
|
|
スカサハ 危ない。今のはなかなか危ない感じだったぞ。 この儂でなければどうなっていたか分からん程にだ。 斯卡哈 好危险。刚才那个似乎相当危险。 若非是我,甚至不知道会发生些什么。
|
|
スカサハ 娘時分であれば、 コロッと……いやいや。いや。有り得ぬ有り得ぬ。 斯卡哈 如果我还年轻, 一定会被轻易……不不。不对。不可能不可能。
|
|
スカサハ 大体だな。おぬし、どういう意味か分かって——— 斯卡哈 再说了。你究竟明白这话是什么意思吗———
|
|
スカサハ ああ分かったぞそうか成る程クー・フーリンめか! いかにもあやつの仕込みそうな手練手管、ふぅむそうか! 斯卡哈 啊啊我明白了原来如此是这样是库·丘林那家伙啊! 确实像是那家伙会教出来的风格,唔嗯是这样啊!
|
|
スカサハ これはあれだな! シミュレーターの砂浜で10kmの走り込みだな! 斯卡哈 看来必须动手了! 用模拟装置在沙滩奔跑10km!
|
|
スカサハ マスターこら逃げるでないぞ! こうなればとことん絞って性根を叩き直してくれる! 斯卡哈 喂,御主,不准逃! 事已至此,我必须彻头彻尾地教育你才行!
|
|
スカサハ 覚悟するがよい。 このスカサハ、狙った獲物は決して逃がさぬ——— 斯卡哈 觉悟吧。 我斯卡哈盯上的猎物是绝对逃不掉的———
|