|
ビリー おや、マスターどうしたのさ? 比利 哎呀,御主,怎么了?
|
—
|
選択肢 1:ハッピー、バレンタイン! 选择项 1:情人节快乐!
|
|
ビリー おっと、チョコレートかい! いいねえ、甘い物は熱量が違う。 比利 哎哟,是巧克力吗! 正好,甜品的热量就是不一样。
|
|
ビリー 冬の荒野は厳しいからね、 こういうのがあると嬉しいんだ。 比利 冬日的荒野是很严苛的, 身边能有这种东西是很令人高兴的。
|
|
ビリー 焚き火に当たりながら、熱いコーヒーが ドロドロになるくらい砂糖を入れてさ……。 比利 在篝火边烤着火, 在热咖啡里加入多到黏糊糊的砂糖……
|
|
ビリー そして、このチョコを一緒に食べる! 想像しただけで温まりそうじゃないか! 比利 然后与这巧克力一起食用! 一想到这个场景,身体就仿佛温暖起来了!
|
|
ビリー ……うーん、そうなると僕の方からも 贈り物をしなきゃね。 比利 ……唔~,但这么一来, 我也必须回赠礼物才行。
|
|
ビリー 何がいいかな……。 お! 比利 应该送什么好呢…… 噢!
|
|
ビリー ちょっと待ってね、確かこのポケットに……。 んーと……。 比利 稍微等一下,我记得在这个口袋里…… 唔……
|
|
ビリー あった! 比利 找到了!
|
|
ビリー 受け取りな、マスター! 比利 请收下这个,御主!
|
—
|
選択肢 1:弾丸? 选择项 1:子弹?
|
|
ビリー そう、それもただの弾丸じゃあない。 シルバーバレット……銀製の弾丸さ。 比利 没错,而且不是普通的子弹。 而是银之子弹……银制的子弹啦。
|
|
ビリー 大抵の敵には役立たずだけどね! 作ってみたけど、持て余していたんだ。 比利 不过对大部分敌人都没有效果啦! 我虽然做了这个,但拿着也没什么用处。
|
|
ビリー おっと、ガッカリしないでくれ。 と言っても、ただの余り物でもないからね。 比利 哎呀,不要那么沮丧嘛。 话虽如此,这也不是什么多余的东西哦。
|
|
ビリー 銀の弾丸は災難を打ち払うための武器。 比利 银之子弹是能消除灾难的武器。
|
|
ビリー あらゆる艱難辛苦を乗り越えるための、 奥の手ってやつなのさ。 比利 是为了克服各种艰难困苦的王牌。
|
|
ビリー 困ったときには、この弾丸に祈りを籠めればいい。 その状況を打開するための何かが、閃くかもしれないぜ? 比利 遇到困难的时候,就向这颗子弹祈祷吧。 或许因此脑海中就会闪现解决问题的灵感哦?
|
|
ビリー うん、まあもちろんそうならないように 僕たちサーヴァントは君を守るんだけどね! 比利 嗯,当然,为了不发生这种事, 我们从者会保护你啦!
|
|
ビリー やるべきことを全てやって、 己の力で出来ることを出来る範囲でやって。 比利 能做的全都做了, 在自己力所能及的范围内尽了一切努力。
|
|
ビリー それでも、未知なる危機があるなら、 祈りは決して逃避じゃない。 比利 但依然遇到未知危机的时候, 祈祷绝不是什么逃避。
|
|
ビリー 諦めないという、意志を籠めれば———。 必ず、応じてくれる何かがあるはずさ。 比利 只要倾注不放弃的意志———。 一定会得到某种回应的。
|
|
ビリー さあ、マスター。 体も温まったことだし、旅を続けるとしよう! 比利 好了,御主。 身体也暖和了,让我们继续旅程吧!
|