|
織田信長 今日は月に一度の評定の日じゃのうマスター え? 聞いてない? 今月から始まったのじゃ!! 织田信长 今天是每月一次的评定之日吧,御主 哎? 没听说过? 是从这个月开始办的啦!!
|
|
織田信長 ところでそなたも最近頑張っておるようじゃし特別に わしが褒美を遣わす。ありがたく受け取るがよいぞ! 织田信长 话说最近你也挺努力的,所以我就特别嘉奖你。 荣幸地收下吧!
|
|
織田信長 わし特注の髑髏チョコじゃ! どうじゃ! かっこいいじゃろ! 嬉しいか! 嬉しいじゃろ? 织田信长 是我特别订制的骷髅巧克力! 如何! 很帅吧! 你开心吗! 一定很开心吧?
|
|
織田信長 ん? わしの用意したチョコが気に入らんのか? ……ほう、貴様も随分偉くなったものじゃな。 织田信长 嗯? 你不喜欢我准备的巧克力吗? ……哦,你还挺嚣张啊。
|
|
織田信長 ———なに? 嬉し過ぎて固まってた、じゃと? 织田信长 ———什么? 过于高兴以至于呆住了?
|
|
織田信長 うはははは、それならそうと早く言えうつけめ! まったくもって愛い奴よのう。 织田信长 哇哈哈哈哈,既然如此那何不早说! 真是个可爱的家伙。
|
|
織田信長 ほれ、遠慮せずにちこう寄るが良い、もそっと! わしが直々に切り分けてやるでな。 织田信长 来,不用客气过来吧,靠近一些! 我亲自为你切开。
|
|
織田信長 うむ! そなたと食べるチョコはまた格別じゃ! 今後もより一層の働きを期待しておるぞ! 织田信长 唔! 和你一起吃巧克力味道别具一格! 我会期待日后你更优秀的表现的!
|