美杜莎(Saber)/语音
战斗形象1
战斗
召唤和强化
召唤 | ||
---|---|---|
サーヴァント、セイバー。メドゥーサよ。……は? 私じゃない私がいっぱいいる?なんで?……素でウザいんだけど。 从者,Saber,我是美杜莎。……哈? 这里有很多不是我的我?为什么?……真的很烦人啊。 | ||
升级 1 | ||
ありがと ……谢谢。 | ||
升级 2 | ||
そんなに私が使いたいの? 你就那么想用我吗? | ||
升级 3 | ||
際限ないよ、私 我可是没有极限的哦。 |
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
やる気のあるかどうかは聞かないでほしい。契約で結ばれた関係って、そういう事でしょ? 希望你不要问我有没有干劲。靠契约建立的关系就是这样的吧? | ||
牵绊 Lv.2 | ||
この眼鏡は自己封印。分かるでしょ? 外す時は誰かが石になる時だから、そのつもりで 这副眼镜是自我封印。你应该明白吧?脱掉的时候就是想把某个人变成石头的时候,要记住。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
多分、この私には少しだけアテナの要素が入ってしまっている。正直気に食わないけど……まあ、あるものは仕方ないし、怪物らしくせいぜい貪欲に利用させてもらうつもり 这个我,多半稍微混入了一些雅典娜的要素。说实话,这让我很不爽……但有都有了,也没办法。我就像个怪物一样贪婪地利用起来吧。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
つまらないものはこの子で斬りたくはないね。まあ、でも……あなたがどうしてもって言うんなら、別に? 我不想用这孩子斩杀无趣的存在。不过嘛……如果你执意坚持,倒也无所谓。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
なんだか、あなたは私が付いていないと駄目みたい。……ふぅ、怪物の面倒を見てるんだから、この際人間一人が増えても同じ、かな。……分かった。でも、覚悟した方がいい。見ての通り、私は怪物たちの親だから。優しくはないよ? 我总觉得你……如果没有我陪着就不行呢。呼,反正都已经在照顾怪物了,事到如今,再增加一个人类也没什么差别吧……我知道了,但还是做好思想准备比较好。毕竟如你所见,我是怪物们的母亲。我可不温柔哦。 | ||
对话 1 | ||
私は蛇だから日陰にいるけど、あなたは外に行っていいんじゃない? 我是蛇,才会待在背阴处。但你完全可以外出吧。 | ||
对话 2 | ||
主従関係? 好きな奴なら従ってもいいと思うし、嫌いな奴なら殺したいって思う。それだけ 主从关系?喜欢的家伙倒是可以服从,讨厌的家伙就会想要杀掉。仅此而已。 | ||
对话 3 | ||
マスターは雇い主のようなもの。他に何かある? 御主是类似雇主的存在。除此以外还能是什么? | ||
对话 4 | ||
オデュッセウス……あいつはアテナ臭いわ。あまり近付かせないで 奥德修斯……那家伙一股雅典娜味。别让他靠我太近。(持有奥德修斯) | ||
对话 5 | ||
カイニスと一緒にいると、時間を忘れてしまう。ポセイドンの悪口は、幾ら言っても尽きる事が無いから 只要和凯妮斯在一起,就会不知不觉忘记时间。……因为波塞冬的坏话永远说不完。(持有凯妮斯、凯妮斯(Rider)) | ||
对话 6 | ||
う……姉様、達……いたん、ですか……。いえ、別に。この服は勝手に当世風になっていただけで、ファッション的な抜け駆けをして目立っているとか、そういう事では……。 唔! 姐姐,大人,们……两位,也在啊……?不,这身衣服是自说自话变成现代风的……并不是想要在时髦上抢跑来引人注目之类的……!(同时持有斯忒诺与尤瑞艾莉) | ||
对话 7 | ||
ライダーの私……ああ、そちらにいるならペガサスは任せるわ。その代わり、クリューサーオールは私が。……こういうのも、育児の分担と言うのかしら Rider的我……啊,既然在你那边的话,那珀伽索斯就交给你了。相反,克律萨俄耳就由我来吧。……这种就是所谓的育儿工作分担吧。(持有美杜莎) | ||
对话 8 | ||
あれが……パールヴァティー。……べ、別に友達になりたくて見ていたわけじゃない。ただ……なんとなく視線が外せなかっただけ 那就是帕尔瓦蒂……我,我看她并不是因为想和她交朋友。只是……莫名有些移不开视线。(持有帕尔瓦蒂) | ||
对话 9 | ||
自分で言うのもなんだけど、ランサーの私、いい子すぎない? もう少しやさぐれてもいいと思う 虽然自己说这话有些奇怪,但Lancer的我也太乖了吧?我觉得她完全可以再敷衍一点啊。(持有美杜莎(Lancer)) | ||
对话 10 | ||
鈴鹿と恋バナ……? ……してない。してないったらしてない。食堂で見たのは多分……その、幻覚! | ||
对话 11 | ||
ブリトマートといったかしら、あの子。父親の使っていた剣に似ているとかで、私の剣を興味深そうに見ていたけど……どういう繋がりなのかは、さっぱりね。少なくとも、私の血筋というわけではなさそう 那姑娘是叫布里托玛特吗?说什么因为和父亲使用的剑很像,一直饶有兴趣地注视着我的剑……完全搞不清和她有什么联系呢。但至少,应该并没有我的血脉。(持有布里托玛特) | ||
喜欢的东西 | ||
図書館があるんだ? それは……悪くないね 有图书馆啊。这……倒是不赖呢。 | ||
讨厌的东西 | ||
鏡は嫌い。見たら反射的に割ってしまうと思うから、気を付けて 我讨厌镜子。一看到我就会下意识打破,你一定要注意。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯ね……。よく知らないけど、神が関わってるなら遠慮しておく 圣杯啊。虽然不太了解,但如果与神相关,那恕我敬谢不敏。 | ||
活动举行中 | ||
なんで外がこんなに騒がしいの? ……イベント? 早く終わらせてくれない? 外面为什么那么吵闹啊?……活动?就不能赶快结束吗? | ||
生日 | ||
誕生日? そう。おめでとう、とか言った方がいい? 生日?……是吗。是不是应该说,祝你生日快乐? |
战斗形象2 3
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
たとえこのように姿が変わろうと、私はあなたに従います。契約、ですから 哪怕外形变成了这个样子,我也会服从你。因为,这是契约。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
以前より着込んでいるように見えても、防御力は変わりません。残念ですが 虽然看上去穿得比以前多了,但防御力并没有改变。很遗憾。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
前に言ったかもしれませんが、好んでアテナじみた要素を入れている訳ではありません。そうですね……例えば、蛇が牛を丸のみにすれば、その腹は牛の形に膨らむでしょう? そのようなものだと理解してください 我以前或许说过,我并不是心甘情愿纳入雅典娜要素的。让我想想……比方说,假如蛇吞下了整头牛,蛇的肚子就会被撑成牛的形状吧?请明白就是这么一种感觉。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
あまり実感はないのですが……この剣は、私にとっては子供のようなものなのでしょう。不思議と、大事にしたい気持ちがありますし……酷い扱いをする者がいれば、殺してやろうかと思います 虽然没什么真实感,但这把剑,其实相当于我的孩子吧。奇妙的是,我也有种想要珍惜这把剑的心情……如果有人粗暴对待它,我也会想要杀掉那个人。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
マスターはただマスターであればいいと思っています。ですが……認めましょう。不思議なことに、私好みのマスターになってほしいという欲も、同時に湧いてきているのです。保護欲のようであり、独占欲のようであり、管理欲のようであり……。これは、ひょっとして……そう、母性、というものでは 我觉得御主只要做个普通的御主就行了。但是,我承认。不可思议的是,我不禁萌生了希望御主能成为我喜欢的那类御主的想法。这既像保护欲,又像独占欲,也像管理欲。这……难不成……没错,是所谓的,母性吗……? | ||
对话 1 | ||
最近、外に出なさすぎでは? まさか怪物を外に出すのを控えているという訳でもないでしょう。私のマスターであるなら、怪物に堂々と散歩をさせる甲斐性くらいは欲しいところですね 你最近外出的次数未免太少了吧?应该不是为了控制放出怪物的频次吧。既然是我的御主,就该有让怪物公然外出散步的出息才行。 | ||
对话 2 | ||
どれだけ従順な怪物であっても、あまりにだらしない飼い主には怒りを覚えるものです。喉笛を噛み切られたくなければ、襟を正しておくべきでしょう。勿論、私とクリューサーオールは、そのような事はない怪物ですよ? ……今のところは 无论多么顺从的怪物,也会被过于吊儿郎当的饲主激怒。如果不想被咬断喉咙,就该端正自己的态度。……当然,我和克律萨俄耳是不会做这种事的怪物哦。现阶段还是。 | ||
对话 3 | ||
私はマスターの命令に従うだけのサーヴァントです。しかし……やはり、ある程度はマスターに要望を求めてもいいような気がするのですが、どうでしょうか? 具体的には……そう、もっと背筋を伸ばしなさいとか、そういうことです 我是只会一味服从御主命令的从者。……但是,感觉在一定程度内,向御主提出自己愿望应该也没什么问题,你觉得呢?具体来说……没错,比方说应该更为挺直腰板,诸如此类的要求。 | ||
对话 4 | ||
ゲーリュオーンはクリューサーオールの子に当たる訳ですが……。ヘラクレス………殺しましたね……? 革律翁算是克律萨俄耳的孩子……赫拉克勒斯。你杀了他吧?(持有赫拉克勒斯) | ||
对话 5 | ||
う……上姉様……下姉様……。違うんです。これは……格好を付けているとかそういう事ではなくて……アテナじみた装備になっているのも、私の意思ではなく……! 大,大姐大人,二姐大人……不是的,这……不是为了耍帅……之所以穿上类似雅典娜的装备,也不是出于我的意志……!(同时持有斯忒诺与尤瑞艾莉) | ||
对话 6 | ||
私の盾は、意図して持っているわけではありません。ですので、さすがにレオニダスには技量が劣ります。あれほど防御に特化するつもりはありませんが、機会があれば、盾の扱い方を盗んでみるのも悪くはないでしょうね 我的盾牌并不是刻意持有的。所以在技术上肯定不如列奥尼达。虽然我并不打算专精防御到那种程度,但如果有这个机会,偷学一些盾的使用方法或许也不错。(持有列奥尼达一世) | ||
对话 7 | ||
あれは、ペガサスと共に在る私ですね。あちらの方がこの私より成熟しているのは認めるところですが、それは私の方が劣っているという事ではありませんので、ご理解を 那是与珀伽索斯同在的我吧。虽然我承认那边比我更为成熟……但这并不意味着我不如她,还请理解。(持有美杜莎) | ||
对话 8 | ||
話は聞きました。スキュラの住処に近付いた貴方が悪いとしか言えませんね、オデュッセウス。自業自得です 情况我都听说了。只能说这都是擅自靠近斯库拉居所的你的错呢,奥德修斯。自作自受。(持有奥德修斯) | ||
对话 9 | ||
キルケー? 貴女、スキュラに何か余計な事をしませんでしたか……? 喀耳刻。你是不是对斯库拉做了什么不必要的事呢?(持有俄刻阿诺斯的Caster) | ||
对话 10 | ||
分かっているとは思いますが、それはとても危険なものですから。扱いには充分気を付けるのですよ、小さな私 我想你应该知道,那是非常危险的东西。运用时一定要千万小心,小小的我。(持有美杜莎(Lancer)) | ||
喜欢的东西 | ||
読書は好きです。暇な時は図書館にいる事が多いので、何かあればそちらへ 我喜欢读书。空闲时多半会在图书馆,有事的话可以去那边找我。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなものですか? 鏡にエメラルドに、海藻……。色々ありますが、特に楽しい話でもありません。このあたりで 讨厌的东西吗?镜子、祖母绿、海藻……有很多。这不是什么愉快的话题,就聊到这里吧。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯ですか……。あなたがそれを欲するのであれば、そして命令を下すのであれば、取って来ましょう 圣杯吗。如果你想要那个的话。以及如果你给我命令的话,我会帮你拿到。 | ||
活动举行中 | ||
外では祭りが行われているようですね。行くも行かぬも、あなたのお好きなように 外面似乎正在举办什么祭典呢。无论去还是不去,都随你的便。 | ||
生日 | ||
誕生日……、ですか。おめでとうございます。ちなみに、クリューサーオールとペガサスが生まれたのは、私の命日という事になります。覚えやすいですよね。 生日,吗。祝你生日快乐。顺便一提,克律萨俄耳和珀伽索斯的生日是我的忌日。很好记吧。 |
魔眼·交响曲 ~妖异之森与优美足迹~