阿蒂拉·the·San〔ta〕/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
ちょっと親密度が上がったと思っているな?それは事実だが、だからといって私にはあまり近寄らないでほしい。私の秘密を知られたら、私はお前を、色々しなくてはならなくなる 你是不是觉得我们的亲密度提高了?这虽是事实,但希望你也不要过于接近我。一旦你知道了我的秘密,我就不得不……对你做各种事了…… | ||
牵绊 Lv.2 | ||
マスターには打ち明けておこう。実は私は、生まれつきのサンタではないんだ。不思議な羊の導きでサンタを襲名した新世代のサンタで、そう、アルテラサンタはいわば宇宙のサンタ……え? 知ってた? そうか、知っていて秘密を守っていてくれたとは……お前は優しいな 我就向御主坦白了吧。其实我并不是天生的圣诞老人……是在奇妙的羊的引导下继承了圣诞老人之名的新世代圣诞老人……对,阿蒂拉圣诞老人就是宇宙的圣诞老人……哎? 你知道?……这样啊。明明知道,却还能为我保守秘密,你真温柔。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
おかしな羊に力を貰ったせいか、この頃は良くない夢を見る。元から見ていた夢だが、内容がより明確になっていて……私は宇宙のサンタと言ったが、もしかしたら本当に、宇宙のサンタかもしれない。その場合、お前は私のマスターでいてくれるだろうか ……由于获得了奇怪的羊的力量,最近总会做不太好的梦……这些梦我原本也会做,只是内容变得更为明确了……我曾说过我是宇宙的圣诞老人,说不定,我还真的是宇宙的圣诞老人呢……这种情况下,你还会当我的御主吗…… | ||
牵绊 Lv.4 | ||
わ、私が宇宙のサンタでも問題はないと言ったのか?そ、そうか。私も別に、地球産のサーヴァントでないからといって慌てないぞ。どうあってもお前は私のマスターなのだからな。……とはいえ、少し、胸が苦しい。そう言ってもらえて、私はとても嬉しいようだ 你……你说就算我是宇宙的圣诞老人也没关系吧?这……这样啊。其实就算说我不是地球产的从者,我也不会慌张哦。因为无论如何,你都是我的御主。……话虽如此,心里还是有些难受。你能这么说,我好像非常高兴。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
おかしな夢を見ようと、私は私、お前はお前だ。私はあの冥界の旅を忘れない。ふわふわのマスターよ、お前は、いつまでもクリスマスを祝える人間であってほしい。それが叶うのなら、私がサンタになった意味はあったと思う 即便做了什么奇怪的梦,我还是我,你也是你。我不会忘记那趟冥界之旅。轻飘飘的御主啊。希望你永远是一个能为圣诞节庆祝的人类。如果能实现,那我成为圣诞老人也就有意义了。 | ||
对话 1 | ||
マスター。どれ程の名馬でも、運動せねば駄馬に落ちる。私でよければランニングに付き合うぞ 御主。无论多么优秀的好马,不运动也会变成差马。如果你不介意的话,我会陪你一起跑步哦。 | ||
对话 2 | ||
私とお前の関係……。サンタとナビでもあり、サーヴァントとマスターであり、姉と弟のようなものでもあり……まあ、そういう『曖昧もこもこ』としたものじゃよ 我和你的关系……是圣诞老人和引路人,是从者和御主,也像姐姐和弟弟……总之,就是这种暧昧而模糊的存在。(男性御主) | ||
对话 2 | ||
私とお前の関係……。サンタとナビでもあり、サーヴァントとマスターであり、姉と妹のようなものでもあり……まあ、そういう『曖昧もこもこ』としたものじゃよ 我和你的关系……是圣诞老人和引路人,是从者和御主,也像姐姐和妹妹……总之,就是这种暧昧而模糊的存在。(女性御主) | ||
对话 3 | ||
私はアルテラサンタ。遠くラム星雲からやって来たサンタさんだ。そういう設定にした。地球の事情はよく分からないので、お前の言うことをむやみに鵜呑みにしようと思う 我是阿蒂拉圣诞老人。是从遥远的羔羊星球而来的圣诞老人。设定就是这样的。因为我不太了解地球上的情况,所以我打算一概相信你说的话。 | ||
对话 4 | ||
サンタオルタ……偉大な先輩じゃな。しかし、ソリが旧型なのが残念じゃ。あれではワシのラムジェットエンジンに追い付かんよ。ふぉっふぉっふぉ 圣诞Alter,那是伟大的前辈吧。不过遗憾的是,她的雪橇是旧型的。那个是追不上我的羔羊喷射引擎的,嚯~嚯~嚯~。(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡〔圣诞Alter〕) | ||
对话 5 | ||
ジャンヌ・ダルク・サンタ・オルタ・リリィ……すなわちリリィ先輩だな。知っている。宝具がとても楽しそうで、私もオルタ先輩も内心膝を折っているのじゃよ 贞德·Alter·Santa·Lily。也就是Lily前辈吧。我知道。她的宝具非常愉快,会令我与Alter前辈的内心感到挫折。(持有贞德·Alter·Santa·Lily) | ||
对话 6 | ||
サーヴァント・ユニバースには、私とよく似た者がいるらしい。ココア風味の褐色の肌に、虹色の剣。粉雪のようにフォトンを舞い散らせ、銀河に終末を与えるのだという。……それは私なのだろうか。なんか、後半は違うような…… 从者宇宙里似乎存在与我非常相似的人。可可风味的褐色皮肤与虹色之剑。光子如细雪般飞散,为银河带去终焉。……唔。这是指我吗?但总觉得后半不太对啊……?(持有部分从者[注 1]) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなものは、その……だ。羊毛と雪と甘いわたあめ……要は、ふわふわしたものだ! 喜欢的东西,是……那个。羊毛与雪与甜美的棉花糖。也就是轻飘飘的东西! | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなものは、冷たいアイスとうるさいやつじゃ。ほら、キンキンと頭に響くだろう? 讨厌的东西是冰冷的冰淇淋与啰嗦的家伙。你想。都会令人脑袋阵阵疼痛吧? | ||
关于圣杯 | ||
聖杯が願いを叶えるものなら、全てのクリスマスに手を繋ぐ祝福を。一人で過ごすクリスマスは、悪い文明だ…… 如果圣杯能实现愿望,愿赐予所有的圣诞节手握手的祝福。独自度过的圣诞节,是坏文明。 | ||
活动举行中 | ||
サンタとして他のイベントは見過ごせない。良いところは取り入れ、悪いところは破壊する。それがフンヌのサンタクロースだ 身为圣诞老人,我是不会放过其他活动的。吸收优点,破坏缺点。这就是匈人的圣诞老人。 | ||
生日 | ||
ふぉっふぉっふぉっ、誕生日じゃな。ではこれをやろう。今年のクリスマス同行券じゃ。一緒にプレゼントを配れるぞ。ふふん、もし一人で退屈になっても、最悪の事態は避けられたな 嚯~嚯~嚯~。今天是你的生日吧,那我把这个送给你。这是今年圣诞节的同行权。我们来一起分发礼物吧。呵呵。这样就算一个人感到寂寞,也能回避最糟的情况啦。 |
冥界的圣诞快乐~2018圣诞节~
注释
语音注释 |
---|