|
??? フンフンフーン、フンフンフーン、 フンフンフーンフフーン♪ ??? 哼哼哼~哼哼哼~ 哼哼哼~哼哼~♪
|
—
|
選択肢 1:どこからともなく謎のメロディが! 2:どこからともなくゴングの音が! 选择项 1:不知不觉从哪里传来了谜之旋律! 2:不知不觉从哪里传来了铜锣的声音!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ エクセレンテ! いい反応デース! 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 真棒!反应不错嘛~!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ (男性御主) そう、これは聞くだけでルチャドールの心を 奮い立たせてしまう戦いの鐘。 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 (男性御主) 没错,这就是仅仅是听到就会 让摔角手情绪激昂的战斗钟声。
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ (女性御主) そう、これは聞くだけでルチャドーラの心を 奮い立たせてしまう戦いの鐘。 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 (女性御主) 没错,这就是仅仅是听到就会 让摔角手情绪激昂的战斗钟声。
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ 今も戦い続けるアナタへの贈り物には これがピッタリだと思いました。 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 我觉得,这是最适合送给 现在仍在一直战斗的你的礼物。
|
—
|
選択肢 1:贈り物、ですか? 选择项 1:礼物吗?
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ 私は……感謝しているのです。 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 我一直……都很感谢你。
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ クリスマスは二ヶ月前に終わってしまったけれど。 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 尽管圣诞节早在两个月前就结束了。
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ まだ私を、サンタクロースとして…… 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 但你仍然,允许身为圣诞老人……
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ “プレゼントを渡す女神”として ここに在ることを、許してくれて。 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 身为“赠送礼物的女神”的我 留在此处。
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ それも、勘違いで始まったサンバ状態のままでね? 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 而且,还是保持着因误会而开始的桑巴状态对吧?
|
—
|
選択肢 1:みんなが笑顔になるので大丈夫です 选择项 1:因为大家都变得开心所以没关系
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ ……グラシアス、マスター。 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 ……谢谢你,御主。
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ そんな優しいマスターにせめてもの感謝を 伝えたくて———今日はこれを作ってきたのです。 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 想要对你这样温柔的御主表达谢意—— 所以我今天做了这个。
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ ふふ。サンタがクリスマス以外にプレゼントを 渡してはいけない、なんてルールはないでしょう? 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 呵呵。并没有规定说,圣诞老人不许 在圣诞节以外的时间送出礼物吧?
|
—
|
選択肢 1:ゴング!? 2:さっきの音の正体ですね! 选择项 1:铜锣!? 2:这就是刚才那响声的真面目啊!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ ハイ! もちろんチョコレート製だから、 美味しく食べることもできちゃうわ! 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 没错! 当然这是巧克力做的, 所以也是可以把它可口地吃掉的!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ 製法はサンタクロースと女神の力を 駆使したものなのでヒミツですけどネ? 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 制作方法动用了圣诞老人和女神的力量, 所以就保密了哦?
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ 試合開始に使い、試合終了に使い、そして美味しく食べる! ぜひともそういう味わい方をしてほしいものデース! 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 用在比赛开始时以及比赛结束时,之后享用它的美味! 希望你务必用这种方法品尝呢!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ というかさっきの反応はとってもいい感じでした。 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 说起来,刚才的反应真是非常棒。
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ これはマスターとタッグを組んでリングに上がる日も、 そう遠いことではないのかも……。 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 这样看来,说不定我和御主组成双人组合 登上比赛场的日子也不再遥远了……。
|
—
|
選択肢 1:———頑張って鍛えておきます! 2:それはちょっと…… 选择项 1:——我会努力锻炼的! 2:那个有点……
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ (选项1) いい気合いデース! 私、もっともっと嬉しくなってきちゃいますネ! 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 (选项1) 好志气! 我变得更加开心了呢!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ (选项2) オー、残念……ひょっとしてまだルチャの素晴らしさを 伝えきれていないのですかね? 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 (选项2) 噢,真遗憾……难道说,我还没有完全向你 展现出墨西哥摔角的美妙吗?
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ (选项2) しかしそれでいてあのゴングを聞いたときの反応速度。 やはりマスターには才能があるのでは? 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 (选项2) 但尽管如此,你听到铜锣声时的那种反应速度, 果然御主你还是有才能的吧?
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ ん~~、上がってきた~~! こうなったらもっと攻めマース! 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 嗯~~激动起来了~~! 既然这样我就要更加主动了!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ プレゼントの追加、イイデスカ? イイデスネ? 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 追加一份礼物可以吗? 可以的吧?
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ (男性御主) これから真のルチャドールにグンと近付くため、 ライブラリでルチャの名勝負を一緒に観まショウ! 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 (男性御主) 为了更加接近真正的摔角手, 之后我们一起去资料室看墨西哥摔角的比赛吧!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ (女性御主) これから真のルチャドーラにグンと近付くため、 ライブラリでルチャの名勝負を一緒に観まショウ! 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 (女性御主) 为了更加接近真正的摔角手, 之后我们一起去资料室看墨西哥摔角的比赛吧!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ 一緒にチョコゴングを食べて、 ごわーーーっと気合いを入れて…… 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 一起吃着巧克力铜锣, 咣——地鼓起劲……
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ 時に名試合に見惚れ、 時に技を再現し、時にサンバを踊り…… 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 时而沉迷于经典之战, 时而再现技巧,时而跳跳桑巴……
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ ふたり仲良く、夜明けまで戦うのデース! 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 两个人亲密地战斗到天明!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ ン~、想像するだけでたまらない! お姉さん、こういうお祭り、大好き! 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 唔~光是想想就控制不住! 大姐姐我啊,最喜欢这种庆典了!
|
|
ケツァル・コアトル・サンバ・サンタ クリスマスに負けないぐらい、 楽しい一日にしましょうね、マスター! 魁札尔·科亚特尔·桑巴·圣诞 让我们愉快地度过 不输给圣诞的一天吧,御主!
|