俵藤太/语音

如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅俵藤太/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

さて始めよう。いただきます!

好了,开始吧。在下开动了!

开始 2

弓の張りも上々。では、食らうとするか

弓的张力也很不错。那开吃吧。

技能 1

そらっ!

看招!

技能 2

これでどうか!

这样如何。

指令卡 1

うん

嗯。

指令卡 2

よし!

好。

指令卡 3

さて

好了。

宝具卡

では、やるか!

那开始吧!

攻击 1

はぁっ!

哈!

攻击 2

とおっ!

咚!

攻击 3

しぇえいっ!

Shi ~eei!

Extra 1

さて、狙いを付けるとするか

好啦,来瞄准吧。

Extra 2

美味しいお米がどーん、どーん!

美味的米饭咚,咚!

宝具

南無八幡大菩薩……願わくば、この矢を届けたまえ!

南无八幡大菩萨。若能如愿,但愿这支箭矢能够射中!

受击 1

おのれ!

该死的!

受击 2

ぬっ!

呶!

无法战斗 1

まぁ……退屈せぬ人生であったわい……

也算是一场不无聊的人生吧。

无法战斗 2

食い足りぬ……が、ここまでか……

还没吃够……但到此为止了。

胜利 1

うん、腹が減った。さて……食えるものはあるかな?

唔,肚子饿了。来来,有没有吃的东西……?

胜利 2

あぁ、戦いの後は飯が美味い!

啊啊,战斗后的饭真好吃!

召唤和强化

召唤

うむ。サーヴァント、アーチャー。召喚に応じた。……さて、まずは何はともあれ腹ごしらえだ

嗯。从者,Archer。回应召唤。……好了,不管怎么说,先去填饱肚子吧。

升级

うんうん、強くなったぞ

嗯嗯,变强了呢。

灵基再临 1

うん! この姿は、中々かっこよいな!

唔,这个模样挺帅气的!

灵基再临 2

っははは! これはいいなぁ

哈哈哈,这个好!

灵基再临 3

俵がっ……俵が増えていく!!

米袋……! 米袋变多了!

灵基再临 4

さぁてマスター。ここには、生きるに値する全てがある。酒に、食事に、愛すべき女!あぁいや、男がいいならば、吾(おれ)で我慢してくれ。はっはっはっはぁ!

好嘞,御主!这里有值得让人活下去的一切!美酒美食和可爱的女人!……啊,不,如果您觉得男人比较好的话,就用在下来将就一下吧。哈哈哈!

个人空间

牵绊 Lv.1

おう、マスターか!ちょっと、この飯を片付けるから待っていてくれ

哦,是御主啊。稍等一下,我先把这碗饭给解决掉再说。

牵绊 Lv.2

ん? マスター、なんだ? 飯が欲しいのか?そら、食え食え!

唔,御主?怎么了,想吃饭吗?给,吃吧吃吧。

牵绊 Lv.3

よし! 飯にするぞマスター!『腹が減っては戦ができぬ』──いい言葉だなあ!

好,开饭啦,御主。饿着肚子可打不了仗。这话说得太好了!

牵绊 Lv.4

お前さんと食う飯はぐいぐいいけるなあ!さあ食った食った! これも美味いぞ!

和你一起吃饭能让胃口大开!来吧,快吃快吃。这个也很好吃哦!

牵绊 Lv.5

うはははははは! 飯は後だ!戦いが終わった後の飯が、一番美味い!だからマスター、たっっぷり腹を減らしておけよ

哈哈哈哈哈,饭一会儿再说吧。战斗结束后的饭才是最好吃的!所以御主,一定要好好消化哦?

对话 1

さて、そろそろ出発しないか?

好了,该出发了吧?

对话 2

ははははは! んー、武士らしく仕えるとするか。戦国時代の連中と違って裏切ることは無いぞ

哈哈哈哈哈。唔,像武士一样侍奉您啊。在下和战国那些家伙不一样,可不会背叛哦。

对话 3

共に戦うのであれば、なにより信頼が大事だ。信頼は同じ釜の飯を食うことで生まれる……なんてな!

既然并肩战斗,那信任就是最重要的事。信任,可以通过吃一口锅里的米来获得……开玩笑啦。

对话 4

おお、騎士王もなかなかの健啖ぶり。そら、どんどん食うがいい! 無限にあるからな、白米は!

噢噢,骑士王的吃相也真豪爽。来吧,尽量吃。我这里可是有无限米饭的哦。(持有部分从者[注 1])

对话 5

何ぃ!? なぜ俺が三蔵法師の弟子になったかだとぉ?長いぞぉ、その話は長いぞぉ!となれば、まずは飯の支度だな!

什么?问我为什么会成为三藏法师的徒弟?这话说来可就长了哦!既然如此,先去准备饭菜吧!(持有玄奘三藏)

对话 6

おや?宝蔵院の坊主も酒を飲むのか。何、般若湯?ええい、逃げ口上が上手い奴め!

哎呀?宝藏院的和尚也喝酒吗?什么,般若汤?哎哎,真是个会找借口的家伙!(持有宝藏院胤舜)

喜欢的东西

っははははは! 好きな物は何か?解らぬはずなかろう!

哈哈哈哈!喜欢的东西是什么?你怎么可能不知道嘛!

讨厌的东西

嫌いな物か。いや、不味い物は嫌いではない。単純に食えない事の方が嫌いだな、吾(おれ)は

讨厌的东西啊……不,不是不好吃的东西。我只是纯粹讨厌没法吃的东西。

关于圣杯

聖杯か……この世界全てに、食を。人間、動物、植物、機械に至るまで、分け隔てなくだ!

圣杯啊……赐予这世间一切「食物」。人类、动物、植物,连机械都一律平等!

活动举行中

ん? 何か起きたらしいな。美味いものが食えるかも知れん

唔,好像发生了什么事。或许能吃上什么好吃的东西呢。

生日

おう、主が生まれた日か。良い良い。この世界に存在するからこそこうして巡り会えたのだ

噢噢,是主人诞生的日子啊。很好很好。正因为存在于这个世界,才能像这样相遇啊!

注释

语音注释