分类讨论:需要管理员复核的页面

添加话题
此页面上没有任何讨论。

您好,美杜莎(Rider),谜之女主角X alter和水着尼禄的愚人节资料为本人个人翻译,未使用翻译软件,未使用和汉词典。如有与其他页面重复的情况,实属巧合。祝各位编辑者与管理员工作顺利。

--用户:过激R推皮某人 2020年4月6日(一)09:49(EDT)

补充一句:Mooncell没有员工

--𝐑𝐚𝐟𝐨𝐦 [前往留言] 2020年4月10日 (五) 01:23 (CST)


您好,我是恩奇都,樱系所有从者(包括迦摩,帝王花,莉莉丝,莉普,帕尔瓦蒂,BB,水BB,泳装莉莉丝),阿尔托莉雅ruler,阿斯托尔福saber,贞德alter,南丁格尔archer,冲田总司assassin,葛饰北斋saber,陈宫,杀生院祈荒,阿斯特里俄斯,浅上藤乃,夏洛克福尔摩斯,伊什塔尔,的愚人节卡面信息翻译者。所有翻译均由我本人与日语系朋友讨论后得出,其中偶尔使用百度翻译等自动翻译软件,无侵权行为。特此解释,希望能减少编辑们的工作量,如有打扰,万分抱歉。

以上未签名的留言由 User:纸鸢鸢鸢 在 2020年4月6日 (一) 11:06‎ 发布。

了解!非常感谢。

--𝐑𝐚𝐟𝐨𝐦 [前往留言] 2020年4月6日 (一) 11:35 (CST)


另,灾星简也是我翻译的,不好意思上报的时候漏了……麻烦编辑人员了,实在不好意思_(:з)∠)_

新增:太空伊什塔尔,医神,伯爵,清姬Lancer,伊丽莎白巴托里Lancer,弗兰肯斯坦saber,铃鹿御前,宫本武藏saber

--柴犬鸢讨论) 2020年4月6日 (一) 18:26 (CST)

完成 感谢翻译 --𝐑𝐚𝐟𝐨𝐦 [前往留言] 2020年4月7日 (二) 09:20 (CST)


留评论好像很难看到,米德拉什的Caster这个是我自译的,麻烦管理了。

--Goetia讨论) 2020年4月6日 (一) 14:05 (CST)

完成 感谢翻译 --𝐑𝐚𝐟𝐨𝐦 [前往留言] 2020年4月7日 (二) 09:20 (CST)


您好,我是贤王闪和幼闪的翻译者,借助了一部分百度翻译的机译,以及自己的理解和朋友的建议下翻译的,麻烦编辑人员了。

--用户:さわやかな風 2020年4月6日(一)16:23(CST)

完成 感谢翻译 --𝐑𝐚𝐟𝐨𝐦 [前往留言] 2020年4月7日 (二) 09:20 (CST)


您好,我近来提交的阿比、始皇帝、秦良玉、阿尔托莉雅(Alter、Lily)、布伦希尔德、源赖光、南丁格尔、斯卡哈(枪师匠、术师匠)、尼禄、李书文(Assassin)、贞德(ruler)、凯撒、阿蒂拉、小次郎、吉尔·德·雷(saber)、骑士迪昂、吉尔伽美什(Archer)、罗宾汉、阿塔(Archer)、阿拉什的愚人节信息的中文翻译均为本人原创,其中部分借鉴了大辞泉、百度翻译、有道翻译,如有雷同,纯属巧合,还请明鉴。

以上未签名的留言由 User:806223041 在 2020年4月6日 (一) 23:55‎ 发布。

收到,感谢翻译。另外,其实有些页面一经复核过了,就不需要说明了。

--𝐑𝐚𝐟𝐨𝐦 [前往留言] 2020年4月7日 (二) 09:24 (CST)


补充:新翻译夏尔·亨利·桑松,亨利·杰基尔&海德,贝德维尔。麻烦编辑人员了,谢谢。

--用户:さわやかな風 2020年4月7日(一)10:48(CST)

完成 夏尔·亨利·桑松,亨利·杰基尔&海德,贝德维尔均已复核。--StarHeartHunt𝓣𝓪𝓵𝓴) 2020年4月19日 (日) 15:48 (CST)


您好,我翻译了俄里翁,爱德华·蒂奇,弗朗西斯·德雷克,大卫,崔斯坦,兰斯洛特(Saber),加雷斯,宫本武藏(Berserker),奥斯曼狄斯,美游·艾德费尔特,伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦,克洛伊·冯·爱因兹贝伦,尼托克丽丝,尼托克丽丝(Assassin),虞美人,项羽,赤兔马,吕布奉先的愚人节资料。中间使用了一些自动翻译软件及词典,结合之前的资料和本人理解,并无侵权行为。麻烦编辑啦,谢谢。

--奇迹时空讨论) 2020年4月9日 (四) 22:45 (CST)


关于巴御前愚人节翻译的事,全是我自己查日语字典逐词翻译过的,并没有进行盗窃他人成果。自己花费大约两个小时做这份工作。望通过。

完成 @梅剑圣复核完成,感谢翻译。--StarHeartHunt𝓣𝓪𝓵𝓴) 2020年4月19日 (日) 15:45 (CST)

您好,我自译了戈耳工的愚人节介绍。未参考翻译软件或任何人的翻译结果。由于愚人节介绍“ごるごん”与戈耳工原名“ゴルゴーン”形异,为示差别将其意义作“蛇发女怪”。拜托管理员了。

完成 @Yvettelf复核完成,感谢翻译。--StarHeartHunt𝓣𝓪𝓵𝓴) 2020年4月19日 (日) 15:38 (CST)

mc的大佬们你们好,我翻译了威廉·莎士比亚和汉斯·克里斯蒂安·安徒生的愚人节翻译,在参考与保留了了日语原文的本意和neta的基础上糅合了一些美版愚人节注释的有趣部分,使翻译文本更加轻松愉悦……希望可以过审……

--莎翁离十绊就差三万了啊……但是毫无干劲…… 2020年4月15日 (三) 00:43 (CST)

完成 @Cheightina咕咕复核完成,感谢翻译。--StarHeartHunt𝓣𝓪𝓵𝓴) 2020年4月19日 (日) 15:29 (CST)

您好,我翻译了卡米拉的愚人节资料,其中未使用翻译软件,望审批,祝各位工作顺利,谢谢。

完成 @Master Gary抱歉回复有些晚,卡米拉愚人节资料复核完成,感谢翻译。--天城雪歌讨论) 2020年4月30日 (四) 23:08 (CST)

完成 所有在2020年5月2日前提交的翻译已全部复查完成。--StarHeartHunt𝓣𝓪𝓵𝓴) 2020年5月2日 (六) 09:01 (CST)

返回到“需要管理员复核的页面”页面。