吉尔·德·雷(Caster)/语音

如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅吉尔·德·雷(Caster)/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

さあ、神をも嘲る喜劇の幕開けです

来,连诸神都一并嘲讽的喜剧将拉开帷幕!

开始 2

よ~うこそ、我が涜神の宴へ

欢迎来到我这渎神之宴!

技能 1

さぁて、これはお気に召すかな?

那么,这是否能合您心意呢?

技能 2

ご照覧あれ

请笑纳!

指令卡 1

はっ

是。

指令卡 2

お任せを……

交给我吧。

指令卡 3

よろしい!

没问题。

宝具卡

最高のCooooooolをお見せしましょう!

就让你见识一下至上的COOL吧!

攻击 1

いかがかな?

感觉如何?

攻击 2

シャアッ!

呷!

攻击 3

ほぉーら

看吧!

Extra

その悲鳴こそ、天上の調べ!

这悲鸣正是天籁之音!

宝具

フフフハハハハハ!! アーハハハハハハハハハハ!!

呼哈哈哈哈哈啊哈哈哈哈哈哈!!

受击 1

この匹夫めがァァァ!!

你这卑贱匹夫!

受击 2

おのれ!

该死!

无法战斗 1

これで私も、供物の一人に……

如此一来,我也将成为祭品之一……

无法战斗 2

まだだ……まだ穢し足りないィィ……

还没完,还不够污秽!

胜利 1

ふふふははははは! 輝けるものこそ穢れて堕ちるべし

咈哈哈哈哈哈哈!闪耀之人才该遭到玷污而坠落!

胜利 2

これで……神に祝福された英霊がまたひとつ闇の底に……くふふふふ……

如此一来,又一位受神祝福的英灵将堕落至黑暗深渊……唔呼呼呼。

召唤和强化

召唤

お招きに預かり推参仕りました。不肖ジル・ド・レェ、これよりお傍に侍らせていただきます

应您之邀特来赴约。小人不肖吉尔·德·雷。从今往后将随侍您的左右。

升级

恐悦至極……

不胜惶恐!

灵基再临 1

ああ! たった今、新たなインスピレーションが……!

啊啊,刚才我闪现了新的灵感……!

灵基再临 2

これは傑作の手応え……!

有种成为杰作的感觉!

灵基再临 3

おォオオオ!! 何処まで私は登り詰めるというのかァーッ!

噢噢,您究竟打算让我提升到何等境界……!

灵基再临 4

フフハハハハハハハハ…!遂に我が涜神が神の領域にまで至るとは!

嗬嗬嗬嗬,我的亵渎终于触及了神的领域!

个人空间

牵绊 Lv.1

ふむ、その努力は認めましょう

唔,这份努力值得认可。

牵绊 Lv.2

ふぅむ、その誠意と情熱は評価に値します

嗯,这份诚意与热情值得评价。

牵绊 Lv.3

おお、何たる創造性! あなたは、もしや……

噢噢,这是何等的创造性!您该不会……

牵绊 Lv.4

紛れも無い才能の輝き! 感服いたしましたぞ、我が主よ

毋庸置疑的卓越才能!在下敬佩不已,我的主人啊!

牵绊 Lv.5

フォオオ! なんと神々しき美の具現! この魂の震えをなんと言葉にするべきか!

噢噢噢噢!这是何等神圣之美的表现! 要如何用言语来表达在下灵魂的震颤!

对话 1

さあ、次はどのような趣向でわたくしめを魅せてくださいますかな

来吧,接下来您将设计何种方法来让我沉醉呢?

对话 2

おお、見事なる采配。それでこそ、我が主に相応しい

噢噢,真是卓越的指挥……这才配得上当我的主人!

对话 3

わたくしめ仕える貴方もまた神の御前では等しくしもべの一人。さあ、共に存分に冒涜し嘲りましょうぞ

在下所侍奉的您在神的御前也只是平等的仆从之一。来吧,让我们一起彻底亵渎、嘲弄吧!

对话 4

またまたお目にかかれましたなぁ、転生せし第二のジャンヌ。再会の記念です。このタコのごとき海魔を食べるのです

又见面了呢,转生后的第二贞德!作为重逢的纪念,吃下这犹如章鱼般的海魔吧!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡)

对话 5

ん~、何か違うのですよねぇ……金髪で女騎士ならよいというワケではなくて……貴女には清楚さ、可憐さ、慎ましさ、清らかさが足りないというか……無いというか……

……总有一些不太对呢……并不是只要金发女骑士就行的……该说你缺乏清秀、可爱、稳重、纯洁的要素呢……还是该说你根本没有呢……(同时持有尼禄·克劳狄乌斯莫德雷德)

对话 6

&%#$&$~!!!?!(形容不能) 我が主よ! 貴方は神か! いや、貴方こそ神か! よくぞ……よくぞ私の前に彼女を招き寄せて下さいましたァ!

噢噢噢噢哦哦哦! 我的主人啊,您是神吗!不,您正是神!您竟然……竟然能够将她带到我的面前!(持有贞德)

喜欢的东西

輝かしきもの、聖なるものを想う時、この胸の高まりを抑えられません。とりわけそれが汚される瞬間を思うと――ああ!

当我想着闪耀的存在、神圣的存在时,就无法抑制内心的激动。尤其是一想到其被玷污的瞬间……啊啊!

讨厌的东西

浅ましき欲徳の亡者は見るに耐えません、世に凡俗に勝る罪がありましょうや?

我无法忍受看到那些肤浅的利欲熏心之人。世间岂有比凡俗更甚之罪!

关于圣杯

聖杯……我が悲願の成就に至りうる最後の希望、いつかこの手に必ずや

圣杯……成就我悲愿的最后希望……总有一天我将得到它,一定会!

活动举行中

この辺りでひとつ、無聊を慰めてはいかがでしょう

此时何不寻找一些乐趣来慰藉无聊的日子?

生日

あなたという舞台の幕開けに祝福を。して演目は喜劇ですかな?それとも悲劇?

为您这舞台的开幕献上祝福。那么,演出剧目是喜剧?还是悲剧?