宫本武藏/语音

如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅宫本武藏/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

一刀三拝。修練の果てに無限に至る

一刀三拜。修炼的尽头是抵达无限——(奥义开眼前)

开始 2

命のやり取りとか、面倒なことになってるなー

居然要搏命呢,真是麻烦啊……

开始 3

一刀三拝。無限を破り零(ゼロ)に至る

一刀三拜。突破无限抵达零——(奥义开眼后)

技能 1

よーし、そこ狙うからねー!

好嘞,就瞄准那里吧~!

技能 2

むっ。唐突に閃いた!

唔。突然有灵感了!

指令卡 1

応とも!

没问题!

指令卡 2

任せて!

包在我身上吧!

指令卡 3

待ってました!

我就等这一刻了!

宝具卡

五輪の真髄、お見せしましょう!

让你们领教一下五轮的神髓吧!

攻击 1

ふっ!

呼!

攻击 2

ぎぇぇい!

Kei!

攻击 3

なんの!

根本不算什么!

Extra

斬り返せるか!?

你有本事回斩吗……!

宝具 1

南無。天満大、自在天神。二応倶利伽羅、小天衝! ゆくぞ、剣轟抜刀! 伊舎那、大天象!!

南无,天满大自在天神——二应俱利伽罗,小天冲[注 1]——!上吧,剑轰拔刀!伊舍那,大天象——!

宝具 2

南無。天満大、自在天神。剣気にて、その気勢を断つ! この一刀こそ我が空道、我が生涯! 伊舎那大天象!!

南无,天满大自在天神——用剑气斩其气势……!这一刀正是吾之空道,吾之生涯!伊舍那,大天象——!

宝具 3

南無。天満大、自在天神。馬頭観音、憤怒を以て諸悪を断つ。 この一刀こそ我が空道、我が生涯! 伊舎那大天象!!

南无,天满大自在天神——马头观音,以愤怒斩断诸恶。这一刀正是吾之空道,吾之生涯!伊舍那,大天象——!

受击 1

本気出したな、このぉー!

动真格了吧,你这家伙——!

受击 2

くっ!

唔——!

无法战斗 1

役に立てなくて、ごめんね……

……很抱歉,没能帮上你的忙。

无法战斗 2

私もまだまだ修行不足だ……

我的修行还远远不够呢……

胜利 1

よーし、今回も生き残ったわね! うどん食べに行くか!

很好,这次也活下来了呀!去吃乌冬面吧!

胜利 2

我が剣、未いまだ空には至らず……か

吾之剑,尚未至空之境地啊……(奥义开眼前)

胜利 3

空とは即ち無の観念。無念無想すら断ち切らん――な~んて、驕りすぎかぁ私

空即为无之观念。连无念无想都能斩断……说什么这种话,我是不是太骄傲啦!(奥义开眼后)

召唤和强化

召唤

新免武蔵守藤原玄信……!? ごめん、やり直し! サーヴァント・セイバー、新免武蔵ここに推参! おもしろおかしく過ごさせてね、マスター!

新免武藏守藤原玄信……!?抱歉,重来!从者·Saber,新免武藏前来报到!一定要让我在这里轻松愉快地过日子哦,御主!

升级

ありがとう。では、ご期待に応えましょう!

谢谢。那就让我回应你的期待吧!

灵基再临 1

おおーう、食い扶持ばかりでなく、衣装まで面倒見てくれるなんて。君、人が良すぎない?

噢噢~。不只是供我吃喝,连服饰都为我准备好了呀……你这人是不是太好了?

灵基再临 2

心機一転とはこの事ね。この先もよろしくね、マスター

心念一转就是指这种情况吧。今后也要请你多关照啦,御主♡

灵基再临 3

四刀一心、五輪に書す。……私をここまでその気にさせるなんてー! このー! ほんっと上手いんだからぁ!

四刀一心,撰写五轮——居然让我起了这种意,你这家伙!真是太能干了!

灵基再临 4

我が剣、未いまだ空に至らず。されど我が心法は、如意自在の位に達す……感服しました、我が主。これが私の、最後の姿です

吾之剑,尚未至空之境地。然而吾之心法已达随心所欲的水准。……太令我佩服了,我的主人。这是我的最终形态。

个人空间

牵绊Lv.1

君のところじゃ、女剣士は珍しいのかぁー。いやまあ、私のところでも珍しかったんだけどね。ともあれ、よろしくマスター。んっふふ。いいわね、このマスターって響き

女剑士在你这里挺少见的吧……哎呀,在我那儿也挺少见的。不管怎么说,请多指教啦,御主。呵呵呵。御主这个称呼听起来真不错!

牵绊Lv.2

二刀流じゃないのかって? うーん、二天一流は別に二刀を使うんじゃなくて、何でもやるって考えなんだけど……後はまあ、親父殿への意趣返しかな

奇怪我怎么不是二刀流?唔……二天一流其实并不是使用二刀,而是什么都会做。然后嘛……主要是出于对父亲的逆反吧。

牵绊Lv.3

最近妙に視線を感じるんだけど……マスター、私の剣じゃなくて体に関心があるのかしら。んっふふ、そういう事ならもっと修業しないとね。私を倒せるくらい強くなってくれる? マスター

最近我总是感到有奇怪的视线……御主,你难道不对我的剑,而是对我的身体有兴趣?呵呵……既然如此,你应该多修行一下才行。能强大到能打倒我吗,御主?

牵绊Lv.4

うっ……ごめんごめん、ちょっと待った! 二人っきりの時に密着するの禁止! ……そうです! 美少年は好きだけど男女の関係は苦手なのです! だって所帯持つと剣の切れ味が下がるぞって仏様がですね!?

唔……抱歉抱歉,稍等一下!两人单独相处时不准靠得那么近!没错,我确实喜欢美少年,但不擅长应对男女间关系!因为佛祖表示如果有了家室,剑的锋利程度就会下降的!?

牵绊Lv.5

ううっ……もうダメ。煩悩絶つべし。まさかこっちが先に絆ほだされるなんて……ちょっと、滝で頭冷やしてきます。あっで、でも、嫌って訳じゃないから……そこは微妙な剣士心をわかるようにっ!

唔唔,不行了。烦恼全散去吧……!没想到我会先被牵绊所束缚……我先去瀑布那里冷静一下头脑……啊,但是,我其实并不讨厌!你得好好体恤一下微妙的剑士心啊!

对话 1

そろそろ出る? 私はいつでもいいわよ

差不多该出门了吧?我随时都可以哦?

对话 2

私の武器はこの刀。君の武器はこの私。使い潰すのも愛でるのも、持ち主次第よ。私たちの関係って、そういうものでしょ?

我的武器乃是这把刀。你的武器就是我。无论是消耗还是爱护,都取决于持有者。我们的关系就是这样的吧?

对话 3

どこまで本気なのかって? ふっふふ、食い扶持をもらってる身だもの。君が私に飽きるまで、精一杯お付き合い致しますわ

问我到底有多认真?呵呵呵,毕竟我是你家的食客。在你对我感到腻烦前,还是会尽全力帮助你的啦。

对话 4

え? 小次郎? 本当に? え、ちょっと何アレ。あんな小次郎いるもんですか! 強い弱いの話じゃなく、もう空位に達してるじゃない! あ、タヌキが化けてるのか!

哎,小次郎?真的吗?……等一下那算什么。怎么会有那种小次郎啊。不是强弱的问题,他已经到空之位了吧!啊,难道是狸猫变的吗!?(持有佐佐木小次郎)

对话 5

遮那王がいるって楽しみにしてたのに、女の子じゃないアレ! 私の牛若丸を返せー! 有名な侍が女の子なんて、こっちの世界は間違ってない!?

听说遮那王在这里,我本来还很期待的,那不是女孩子吗!把我的牛若丸还给我!有名的武士居然是女孩子什么的,这个世界是不是搞错了!?(持有牛若丸)

对话 6

あの赤いセイバー。ほら、ビロードの袴を履いた子。私の好みじゃないんだけど、どことなく近いものを感じるのよね。今のうちに殺っとくか

……那个红色的Saber……就是那个啦,穿着天鹅绒裙裤的孩子。虽然不是我喜欢的类型,但我莫名感到有种相近的感觉……还是趁现在尽早杀掉吧。(持有尼禄·克劳狄乌斯)

对话 7

伝説の鬼達が、あんなに見目麗しいなんて──私は、生まれる時代を間違えた……!

传说中的鬼们外表居然如此美丽……我生错了时代呀……(持有部分从者[注 2])

对话 8

あれが源氏の侍大将か。……うん、分かる。あれは尋常じゃない。人を超えて鬼神、正に牛頭天王の迫力よね。……ホント、すごい、サイズです

那就是源氏的武士领袖啊。……嗯,我懂,那个非同寻常。超越了人类的鬼神,真不愧是牛头天王的迫力……真是……好厉害的……尺寸啊……(持有源赖光)

对话 9

やった! 段蔵ちゃんがいるー! 私が言うのもなんだけど、今時正統派の黒髪美少女って貴重でしょう? ほら、もっと近くに来る近くに来る! 絡繰でもそんなの関係ないない! むしろお雛様って感じで滾るわっ!

太棒了!段藏亲也在!虽然我说这话未免有些奇怪,但这年头正统派黑发美少女可是十分宝贵的吧?来呀,靠近一些,近一些!不管是不是什么机关啦,反倒给人一种娃娃的感觉!(持有加藤段藏)

对话 10

縁なのでしょうね、こういうのも。改めてよろしく!

这种就叫缘分吧。再次请多关照啦!(持有宝藏院胤舜风魔小太郎&通关亚种特异点Ⅲ)

对话 11

蘆屋道満──! アナタねぇ、どの面下げてマスターのところに来たワケ!? マスターも、あんなのを信用しちゃいけません!

芦屋道满……!我说你啊,竟敢厚着脸皮找到御主这边来!?御主也是,决不能相信那种家伙!(持有芦屋道满&通关亚种特异点Ⅲ)

对话 12

村正の爺様戦えるの!? ……あ、いえ、強いのは知ってるけどぉ……おほほ……あまり無茶はなさりませんように。ほら、だってお腰の方が……あ痛!

村正老爷子还能战斗吗!?啊,不,我知道他很强啦,哦呵呵……只是希望他不要太勉强自己啦……因为你想啊,他的腰,好痛!?(持有千子村正)

喜欢的东西

好きなもの……そりゃあもちろん美少ねn、いえ、何でも。……剣! 剣の修行とか、そりゃあ、好きでしてよ?

喜欢的东西?当然是美少——不,没什么。是剑。比如剑的修行之类的,我肯定很喜欢吧?

讨厌的东西

嫌いなものか……あれかな、人の矜持を自分の楽しみの為に踏みにじるヤツは論外。あと、お腹減ってる時に襲い掛かってくるヤツね!

讨厌的东西啊……是那个吧。为自己高兴而践踏他人尊严的家伙不值一提。还有在饥饿的时候发动袭击的家伙也是!

关于圣杯

聖杯? あ、そういえば私、子供のころ観音様のお椀でご飯を食べちゃったことがあるのよね~。……むむ? 私がやたらめったら神隠しに遭う理由って、もしかしてそれかぁ!?

圣杯?啊,这么说来,我小时候还用观音大士的供佛碗吃过饭呢~。……唔唔?我时不时遭到神隐的原因难道就是因为这个!?

活动举行中

ふっふっふ。これ見よがしな祭りの気配。でも人生は一期一会。甘い誘いにも乗りましょう!

呵呵呵。我感到了盛大祭典的气息……但是一生中缘分仅一次,就算是充满诱惑的邀请也一定要接受啊!

生日

よぉく見たら誕生日じゃない! 行こう行こう! 茶屋に行こう! あっ、うどんでも構わないけど……いかがか?

仔细看来,今天不是你的生日吗!快走快走,去茶馆!啊,乌冬面其实也可以,你意下如何?

注释

语音注释
  1. 此处游戏内原文是小天象,因存在明显误译(参《Fate Grand Order material V》),我们对其进行了修正。
  2. 包括巴御前(Saber)伊吹童子Archer Inferno茨木童子(Lancer)酒吞童子茨木童子鬼女红叶伊吹童子(Berserker)