杜尔伽/语音

杜尔伽

战斗

开始 1

殲滅します

歼灭。

开始 2

神々の命です

此乃诸神的命令。

技能 1

マハーマーヤー

摩诃摩耶……

技能 2

神々の力よ、此処に

诸神的力量啊,降临此处。

技能 3

いい子たちです

都是好孩子。

技能 4

大いなる幻力

伟大的幻力。

技能 5

出番ですよ

该出场了。

技能 6

兵装検索

检索兵装。

指令卡 1

光を……

光。

指令卡 2

いいでしょう

好吧。

指令卡 3

滅せよ

毁灭吧。

宝具卡 1

怒りが、抑えられない───

愤怒,无法遏制……!

宝具卡 2

要請、受諾

请求,接受。

宝具卡 3

執行します

开始执行。

攻击 1

裁きは天より来たる

制裁从天而降。

攻击 2

目覚めよ、ナーガ

觉醒吧,那伽。

攻击 3

ヒマヴァットの力を

以喜马瓦特的力量!

攻击 4

ヴァーユの矢です

伐由之箭。

攻击 5

聖なる水よ、貫け

神圣之水啊,贯穿吧。

攻击 6

殲滅光線、発射

歼灭光线,发射。

攻击 7

シンハヴァーヒーニー

辛哈瓦希尼!

Extra 1

アグニの炎よ、燃え上がれ!

阿耆尼之火啊,燃烧吧!

Extra 2

怒りを焼べよ、アグニ!

烧却愤怒吧,阿耆尼!

Extra 3

焼却兵装、起動

烧毁兵装,启动!

宝具 1

全神授兵装の制限を解除。シヴァ、ヴィシュヌ、インドラ、スーリヤ、ヴァルナ、ブラフマー。これは数多の神々たちの怒りにして、魔神を滅ぼす女神の刃。『怒りよ、願いよ、魔を鏖殺する女神よ』!!

全部神授兵装的限制解除。湿婆、毗湿奴、因陀罗、苏利耶、伐楼拿、梵天……此乃众多神明的怒火,也是毁灭魔神的女神之刃。愤怒啊,愿望啊,戮尽诸魔的女神啊!

宝具 2

女神警報発令。当女神は現在より殲滅体制に移行する。我はシヴァの光、ヴィシュヌの光、数多の神々の怒りの光。砕けよ──『怒りよ、願いよ、魔を鏖殺する女神よ』

发布女神警报。本女神即将进入歼灭模式。吾乃湿婆之光、毗湿奴之光、众多神明的愤怒之光。粉碎吧。愤怒啊,愿望啊,戮尽诸魔的女神啊!

宝具 3

上位殲滅行動、開始。焦土を許容、神授の十装を展開する。其は空を割り、地を砕く憤怒の形。魔なるものたちよ、滅べ。神罰、執行

上级歼灭行动,开始。允许焦土,展开神授十装。此乃撕裂天空粉碎大地的愤怒形态。魔之存在啊,毁灭吧。——神罚,执行。

受击 1

何を……しているのです?

……你究竟,在做什么?

受击 2

支障はありません

没有影响。

无法战斗 1

当女神の神務遂行……失敗……

本女神的神务执行,失败……

无法战斗 2

神々よ、許したまえ……

诸神啊,请原谅……

胜利 1

神務、完了

神务,完成。

胜利 2

魔は、未だ滅びず

魔仍未毁灭。

胜利 3

当女神は、通常状態に移行します

本女神将回到正常状态。

胜利 4

神の怒りを、恐れなさい……

恐惧神之愤怒吧。

召唤和强化

召唤

私は神光融合型殲滅女神、ドゥルガー。当女神は魔を滅するために存在します。運用には充分な注意を払ってください。

我是神光融合型歼灭女神,杜尔伽。本女神是为毁灭魔而存在的。运用时还请千万小心。

升级 1

殲滅性能、向上

歼灭性能,提升。

升级 2

新たな、神々の光……

新的,诸神之光……?

升级 3

喜ばしい補給です

令人高兴的补给。

灵基再临 1

外装の変化をお知らせします。こちらは、当女神の潜入・擬態形態となっています。人の世に紛れる魔を殲滅する為には、自分が人の世に紛れなくてはならない場合もありますので。…………おかしな部分は、ないでしょうか?

外装发生变化的通知。此乃本女神的潜入、拟态形态。由于为了歼灭混入人间之魔,有时自己也不得不混入人世才行。……应该没有什么奇怪的地方吧?

灵基再临 2

不服です。私は感想を待っています。似合っている、女神すぎるなどの言葉はないのでしょうか。勿論、それは神務の遂行にこの姿が問題ないかを確かめるためであって、私の気分とは全く関係ありません。………………そうですか。満足です

……不满意。我有感想。就没有「很合身」「太像女神了」之类的言辞吗……当然,这是为了确认在执行神务时这身打扮是否没有问题,和我心情毫无关系。……是吗,满意了。

个人空间

牵绊 Lv.1

私は神務……神々より与えられた任務を遂行する為に存在する女神です。邪魔はなさらないよう

我是为了执行神务……为执行神明赐予任务而存在的女神。请不要妨碍我。

牵绊 Lv.2

私がここにいるという事は、カルデアへの所属も、神々の意図なのでしょう。何も矛盾してはいません

既然我会在这里,说明隶属于迦勒底也是诸神的意图吧。没有任何矛盾。

牵绊 Lv.3

破壊と殺戮こそが、私の仕事です。魔を滅する過程において、たとえどれだけ凄惨なものを見たとしても、それは私と神々の手が作り出したもの。あなたが気にする必要は、ないと思います

破坏与杀戮才是我的工作。哪怕歼灭魔的过程看上去有多么的凄惨……这是因为,我是诸神之手创造的存在。你无需为此感到介怀。

牵绊 Lv.4

当女神には、運用上の注意点があります。血に、酔ってしまうのです。暴走状態になったその際は、危険ですので、どうか自らの身を守る事を第一に考えて動いてください。いいですね? 私は、あなたを害したくは、ありませんから

在运用本女神时,有一些注意事项。——我会,沉醉于鲜血。陷入失控状态是非常危险的,还请优先考虑保护自身的安全。明白了吗?我……并不想加害于你。

牵绊 Lv.5

私は、魔を殲滅する為の性能のみを考えて構築された女神です。パールヴァティーのように、笑う機能など付いていません。……それでも笑ってほしい、と? ……おかしな人ですね、あなたは

我是只考虑歼灭魔的性能而构筑的女神。不具备像帕尔瓦蒂那样微笑的功能。……即便如此,也希望我笑吗?……你还真是个奇怪的人呢。

对话 1

視界内に、魔の影なし。索敵の為、当女神を連れての外出を推奨します

视野范围内,没有魔之影。为了索敌,推荐带本女神外出。

对话 2

人よ、神に従い、敬いなさい。人よ、魔を否定し、抗いなさい。私に言えるのは、それだけです

人啊,服从神,敬仰神吧。人啊,否定魔,抗拒魔吧。我能说的,只有这些。

对话 3

あなたはおそらく、神々の命を、当女神に伝えるメッセンジャーのような存在でしょう。故に、私はあなたの事を伝達者と呼びます。暫定的な解釈ですが、間違いではないと思っています。……今のところは

你恐怕是将诸神的命令传达给本女神的传信使般的存在吧。因此,我会称你为传达者。虽然是暂定的解释……但我觉得应该没有错。……现阶段还是这样。

对话 4

邪悪なる蛇にして、アスラの王よ。今は見逃しておきますが、何かあれば、インドラの名代として殺します。おかしな真似はしないように

邪恶之蛇兼阿修罗之王啊。现在我放你一马,可一旦发生什么——我将作为因陀罗的代理人杀了你。你千万不要做出什么奇怪的举动。(持有弗栗多)

对话 5

その十本の爪は……なるほど、私にとっては、親戚のようなものかもしれませんね、貴女は

你那十根手指甲……原来如此。对我来说,你或许就相当于亲戚那样的存在吧。(持有Passionlip)

对话 6

貴女は優美の女神。本来、戦うのは私の役目です。貴女が、シヴァの槍を持つ必要はないのですが……そうも言っていられない状況、ということなのでしょう

你是优美的女神。战斗原本应该是我的职责。你其实不需要手持湿婆之枪才对……但现在的情况,或许已经不容说这种话了吧。(持有帕尔瓦蒂)

对话 7

あなたの母そのもの、ではありませんが、だらしない生活を叱る権利くらいは、私にもあるでしょう。───そこに直りなさい、ガネーシャ(金属音)

我并不是,你的母亲本人。但我应该也有训斥你生活散漫的权利吧。——给我坐端正点,伽内什。(持有伟大的石像神)

对话 8

っ……彼に近付かれると、なぜか、胸が苦しく……。原因は不明ですが、離脱します。その後、物陰から彼の一挙手一投足を観察し、原因究明に当たります。しばらく、話しかけないでください

呜。不知为何,一接近他,心口就很痛苦……虽然原因不明,但暂且脱离。之后,需要躲在暗处观察他的一举手一投足来究明原因。暂时不要和我说话。(持有千子村正)

对话 9

アフロディーテ・ユニット……西の神授兵装でしょうか。興味はありますが、おそらく当女神とは規格が合わないでしょう

阿佛洛狄忒单元……是西方的神授兵装吗。虽然很感兴趣,但恐怕与本女神规格并不匹配吧。(持有伽拉忒亚)

喜欢的东西

好きなものは神務の遂行……。そして、勿論我が夫です

喜欢的事是执行神务。以及……当然,还有我的丈夫。

讨厌的东西

殺すべき魔を殺せないこと。それ以上に嫌いな物事はありません

杀不掉该杀之魔。没有比这更令人讨厌的事了。

关于圣杯

聖杯……必須の武装ではありませんが、当女神の機能を拡張するには有用なものだと判断します

圣杯。虽然不是必要武装,但认定可以用来扩展本女神的功能。

活动举行中

世界が騒がしい様子。恐らく、魔が闊歩しているのでしょう……殲滅の許可を、伝達者よ

世界似乎很吵闹。恐怕是因为有魔正在横行吧。请给与歼灭的许可,传达者啊。

生日

私は神々の怒りの光から生まれました。貴方はそれとは違う、もっと暖かな光から生まれたのでしょうね。

我是从诸神愤怒之光中诞生的存在。你……是从与之不同的,更为温暖的光中诞生的吧。

迦梨

战斗

开始 1

ハッハッ、ギャッハッハッハ!!

哈哈,咿哈哈哈哈哈!!

开始 2

血の供物を、捧げよ!

献上,血之供品吧……!

技能 1

美味そうだ……

似乎很好吃……

技能 2

勝利が……近付いている……

胜利已经近了。

技能 3

ああ……昂る……!

啊啊,亢奋……!

技能 4

いただくぞ……

开动了哦……

技能 5

まだ、早かったか……

是不是,还太早了……?

技能 6

我が目よ、開け……!

吾之眼啊,睁开吧。

指令卡 1

死ね!

去死。

指令卡 2

食らう……

吞噬。

指令卡 3

血だ!

是血。

宝具卡 1

勝利……勝利だ……!

胜利,是胜利……!

宝具卡 2

殺戮の時だ……

现在是杀戮之时。

攻击 1

我は、見る

吾在,注视。

攻击 2

刻み、食らう……

切碎,吞噬。

攻击 3

肉片たれ

化为肉片吧。

攻击 4

フフッ、ウッハッハッハ!

呵呵,呜哈哈哈哈!

攻击 5

死が落ちる!

死亡降临!

攻击 6

貫き殺す

穿刺杀死。

攻击 7

汝はもう死んでいる

汝已经死了。

Extra 1

ディーヴィー・マーハートミヤ

女神颂。[注 1]

Extra 2

破壊と殺戮、我が前に満ちよ

破坏与杀戮,充满于吾之面前吧。

宝具 1

我はシヴァのシャクティ……怒りの中より生まれし怒り。魔なるものたちの血と肉の上、殺戮女神は斯く踊る……『世界を砕く勝利の舞踏』……!!

吾乃湿婆的夏克提。是自愤怒而生的愤怒。在魔之存在的血肉上,杀戮女神如斯起舞。粉碎世界的胜利之舞!

宝具 2

聞くがいい、この律動を。それは殺戮へ至る兆し。女神は魔神の血を啜り、訪れるのは黒き時。『世界を砕く勝利の舞踏』……

倾听这律动吧。这是通往杀戮的预兆。女神吸吮魔神之血。即将造访的,是黑色时刻。粉碎世界的胜利之舞。

宝具 3

フッフッ、ハッハッハッハッハ!! どこだ、どこだどこだ──ここか!! チャンダ、ムンダ、ラクタヴィージャ。首を刎ね、血を飲み干し、殺す!! そして我は、勝利の中に舞うだろう……

呵呵……哈哈哈哈……!在哪儿,在哪儿在哪儿……这里吗!阐陀、门陀、罗耆陀毗阇!斩首、饮血、杀掉!——然后吾,将在胜利中舞蹈吧。

受击 1

これが……戦い、だ……!

这就是,战斗,啊……!

受击 2

ああ……

啊啊……

无法战斗 1

シヴァ……

……湿婆……

无法战斗 2

殺戮女神、機能、停止……

杀戮女神,机能……停止……

胜利 1

アッハッハ、ヒャッハッハッハッハ!!

啊哈哈,咿哈哈哈哈哈!!

胜利 2

足らぬ……血を……殺しを……! もっとだ……!

还不够。死亡,杀戮……要更多……!

胜利 3

踊らせろ、我に、踊らせろ───!

让吾起舞,快让吾,起舞吧……!

胜利 4

飲み干してしまった……

全都喝干了……

召唤和强化

升级 1

美味い……血だ……!

是美味的,鲜血……

升级 2

喉越しが、たまらぬ……

口感,太痛快了……

升级 3

安心しろ……汝は、食わぬ

放心吧。吾,不会吃汝……

灵基再临 3

我はカーリー……。我は、血を欲する。殺戮を欲する。捧げよ……

女神(吾)乃是迦梨。女神(吾)渴望鲜血,渴望杀戮。——献上吧。

灵基再临 4

私は怒りという感情を否定しません。正当なるそれは、何物をも薙ぎ払う力を持つもの。当女神は、その感情より生まれました。けれど、伝達者よ。それは人間にとっては、扱いの難しく、あるいは危険な力です。どうか、怒りに飲み込まれる事の、ない様に……

我不会否定愤怒这种感情。正当的愤怒拥有能扫荡一切的力量。本女神就是从这种感情中诞生的。但是——传达者啊。对人类来说,这是难以运用,或者说是一种危险的力量。还请不要被愤怒吞没。

个人空间

牵绊 Lv.1

我は、殺戮の女神である……。見た事は、あるか?

吾乃杀戮的女神。汝曾经,见过吗?

牵绊 Lv.2

我は、ドゥルガーのように、使命で殺すのでは、ない。ただ、殺すものである故、殺す

吾,不像杜尔伽那样,为了使命,而杀……只是,身为屠戮者,而杀……

牵绊 Lv.3

必要なるは、ただ、剣のみ。足らなくば、この口にて血を啜れば済む

需要的,只有剑。不够的话,只需用这张嘴来吮吸即可。

牵绊 Lv.4

その調子だ。血と戦いを、我に捧げ続けよ。さすれば、汝の前から、敵は消え失せるだろう。……いや、消え失せると戦いを捧げられなくなる、のか……。困る……

就是,这样。不断将鲜血与战斗,献给吾吧。只要这样,敌人就会,从汝的面前消失了……!不,消失的话,就无法献上战斗了,吗……?……困扰……

牵绊 Lv.5

(匂いを嗅ぐ音)……汝の、匂い。不思議と、心地好い。血の匂いか? それとも、別の……? ……分からん。分からんので、服を、脱げ。直に、嗅いでみたい。さあ……

汝的,味道……让人,莫名,惬意。是鲜血的味道,还是,其他的……?……不知道。不知道,所以…………脱掉,衣服吧。吾要,直接,闻……来吧……

对话 1

殺戮は外にある! 征くぞ、征くぞ───! ……征かんのか?

杀戮就在外面!走吧,走吧……!……不走吗……?

对话 2

強き者が食らい、弱き者が食らわれる。それが、摂理……

强者吞噬!弱者被吞噬!这就是,法则……

对话 3

我に、戦いを、与え続けよ、伝達者よ。さもなくば……

不断,赐予吾,战斗吧,传达者啊。若不然……

对话 4

アスラの、王。インドラがいなくば、我が殺すは、必然!

阿修罗,之王。假如因陀罗不在,由吾来杀,则是必然——(持有弗栗多)

对话 5

血を好む者たち……分かる……

喜爱鲜血之人……能理解……(持有部分从者[注 2])

对话 6

ガネーシャ……逃げるな……。なでなでさせろ……

伽内什……别逃……让吾摸摸头……!(持有伟大的石像神)

对话 7

マタ・ハリ……。汝も、踊る者か。共に、踊るか……?

玛塔·哈丽,汝也是,舞者,吗……要一起,舞蹈,吗……?(持有玛塔·哈丽)

对话 8

愛の神でなく、魔王であれば、殺す。そうでなくとも、夫の邪魔をすれば、殺す……!

既然不是爱之神,而是魔王的话,就杀。即便不是如此……只要胆敢妨碍吾丈夫,也要杀。(持有迦摩迦摩(Avenger))

对话 9

あの鼠たちは、いい匂いがする故、好きだ……。しかし、近付いて行くと逃げられる。どうも、怖がられている、らしい。悲しい……

那些老鼠,有很香的味道,因此,喜欢……但是……一靠近她们,她们就会逃跑。她们,似乎,害怕吾。悲伤……(持有大黑天)

喜欢的东西

我が好むのは、血と、殺し! それと……シヴァだ……

吾喜欢的,是鲜血,与杀戮……!还有……!……湿婆……

讨厌的东西

弱き敵は、つまらぬ……

弱小的,敌人……无趣……

关于圣杯

聖杯……。杯にそそぐは、敵の血だ……

圣杯。……注入杯中的,是敌人的鲜血……!

活动举行中

この、騒がしさ…戦か?戦には、血と殺戮、在り。暴れ時だ───!

这种,骚动是……战斗吗……?战斗的话,肯定有,血与杀戮。该大闹一场了……!

生日

汝は、誰の怒りより、生まれた? その怒りを、まだ晴らしていないのであれば、我が手伝ってやってもよい。

汝,是从谁的愤怒中,诞生的……?如果那种愤怒,还未平息的话。吾倒是,也可以,帮助汝……

注释

语音注释