武藏坊弁庆/语音

如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅武藏坊弁庆/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

念仏後回し!

念经稍后再说……!

开始 2

拙僧が殺めるのだ

由贫僧负责解决。

开始 3

我が名は武蔵坊弁慶、参る!

吾名为武藏坊弁庆,出击!

开始 4

この名を世に知らしめるまで戦い続ける

在这名字名闻天下之前,贫僧会继续战斗……!

技能 1

どっせい!

哦嘿!

技能 2

こうだっ!

这样!

技能 3

南無

南无!

技能 4

さてさて、如何にすべきか

好了,该怎么办呢……

指令卡 1

心得た

领会了。

指令卡 2

承知!

知道了。

指令卡 3

南無

南无。

宝具卡 1

参る!

――要上了。

宝具卡 2

浄土に送り届けて進ぜよう!

让贫僧送你去净土吧。

宝具卡 3

極楽か地獄か、それとも永遠の彷徨か

极乐还是地狱,或是永远的彷徨……

攻击 1

むぅん!

哼!↗

攻击 2

いやぁ!

喝!↘

攻击 3

ふんっ!

哼!→

攻击 4

まだまだ!

还没结束!

攻击 5

こんなものでは!

不止如此!

攻击 6

いざ尋常に!

堂堂正正胜负!

Extra 1

これより修羅に入る!

此刻起,我将化为修罗!

Extra 2

冥府魔道に堕ちようとも!

即便坠入冥府魔道!

宝具

むんぬっ!『五百羅漢補陀落渡海』!!

唔!五百罗汉补陀落渡海!(改模前)

宝具 1

南無妙法蓮華経。むんぬっ!『五百羅漢補陀落渡海』!!

南无法莲华经,唔!五百罗汉补陀落渡海!(改模后)

宝具 2

海を行き、果てよ!『五百羅漢補陀落渡海』!!

去往海洋,逝去吧!五百罗汉补陀落渡海!

宝具 3

大曼荼羅を此処に示す。彼方の海まで向かうがよい!『五百羅漢補陀落渡海』!!

大曼荼罗于此显现。去往彼方之海吧,五百罗汉补陀落渡海!

受击 1

むぅっ

嗯……

受击 2

ぬっ

哼……

受击 3

ぬぉぉぉぉぉぉお!

唔噢噢噢噢噢噢!

受击 4

なんの!

不在话下!

无法战斗 1

ぬかった……!

大意了……!

无法战斗 2

すまぬ、後は頼むぞ……

抱歉,后面的事就拜托了……!

无法战斗 3

弁慶殿……せめて……あなたの名前だけは……

弁庆阁下……至少……要将您的名字……!

无法战斗 4

無念……だ……っ

心有……不甘……呜……

胜利 1

然らば念仏を唱え申す

既然如此,那就来念经吧。

胜利 2

南無……拙僧のような者に祈られても仕方がないだろうが

南无。让贫僧这样的人祈祷也无济于事吧……

胜利 3

よろしい、武蔵坊弁慶の名をここに示す!

很好。在此展示武藏坊弁庆之名吧!

胜利 4

はっはっはっはっは。これぞ伝説の名に相応しい勝利よ

哈哈哈哈蛤,这才是与传说之名相符的胜利!

召唤和强化

召唤

武蔵坊弁慶、槍兵として顕現した。よろしくお願いする

武藏坊弁庆,作为枪兵现界。请多关照。

升级

弁慶として成長したらしい。……南無

身为弁庆的我似乎有所成长了,南无。

灵基再临 1

ふぅむ……まだ行けるか

唔。还能继续啊。

灵基再临 2

南無。良き事である

南无。善哉。

灵基再临 3

さてさて、これで拙僧は真の武蔵坊弁慶と言えるのやら……

好了,如此贫僧是否能被称为真正的武藏坊弁庆呢。

灵基再临 4

拙者、名を海尊と申す。されど……今一時は、かの武蔵坊弁慶を名乗ろう。これ即ち大往生なり!

……在下名为海尊。然现在暂时借用那位武藏坊弁庆之名!此乃安然往生!

个人空间

牵绊 Lv.1

うん?何でござるか?

唔?有何贵干。

牵绊 Lv.2

なるほど、遊びですな。相撲でもやりますか!

原来如此,玩耍啊。要不要试试相扑?

牵绊 Lv.3

大丈夫です。こう見えても子供の扱いは上手い方です

没问题。别看贫僧这副尊容,贫僧可是很擅长对付孩子们的。

牵绊 Lv.4

拙僧の肉は筋張って硬いと、獣の間で評判ですぞ。はっはっはっ!

野兽们都表示贫僧的肉筋骨太多,非常坚硬哦。哈哈哈。

牵绊 Lv.4

おや、マスター。拙僧に用向きとのこと。極楽に向かいたいのであれば、共に修行でもいかがかな?

哎呀,御主。找贫僧有事啊。若想奔赴极乐,何不一起修行呢?

牵绊 Lv.5

おう、なるほど。 では拙僧と踊りますか!

噢,原来如此。那与贫僧共舞吧!

牵绊 Lv.5

拙僧が武蔵坊弁慶でないことはご存知かと思いますが、今更名を変えるのもなんなので、このまま『弁慶』で通させていただきたい。では義経様と共に弁慶殿について語り合いますか。酒……ではなく、ジュースでも一杯引っ掛けつつ

想必您已经知道贫僧并不是武藏坊弁庆了吧……事到如今再改名字未免有些奇怪,还请一如既往地称呼贫僧为弁庆吧。那么,请容贫僧讲述义经大人以及弁庆阁下吧。边喝一杯酒……不对,边喝一杯果汁边聊吧……(最终再临后)

对话 1

ふぅん……些か不穏な風が吹いていますぞ

唔。有种危险的气息传来啊。

对话 2

拙僧の仕える主は義経殿でありますが、あなたの命令に逆らう気も御座いませんぞ

贫僧所侍奉之主虽为义经大人,但也不会违抗您的命令哦。

对话 3

何? 義経殿と戦え? 構いませんぞ、拙僧に勝機があるかどうかは別問題ですが

什么?与义经大人战斗?没有问题。但贫僧是否可能胜利就是另一个问题了。

对话 4

おぉ、牛若様!それでは、拙僧は急用を思いついたのでこれにて!え、ダメですか?鍛錬に付き合え?いやぁ……拙僧はその……持病の骨折が……

噢噢,牛若大人。贫僧突然想到有点急事,先行告退了!哎,不行? 要陪您锻炼?不,贫僧那个,有骨折的老毛病……!(持有牛若丸)

对话 5

牛若様……水着にお着替えなさったと聞きましたが……不思議なことに普段とあまり変わりありませんなぁ、はっはっは。あの……牛若様……拙僧の頭でブレイクダンスでも踊る気ですか?その場合は……拙僧の頭、大丈夫ですか?

牛若大人……听说您换上了泳装,但奇妙的是,看起来似乎和平时没什么差别呢。哈哈哈。……那个,牛若大人。您打算在贫僧的脑袋上跳霹雳舞吗?在这种情况下,贫僧的脑袋真的不要紧吗?(持有牛若丸(Assassin))

对话 6

おお……!貴女が刑部姫様ですか。牛若様がお世話になっているようで。ただ……最近拙僧を見る目がかなり厳しく……。『格闘ゲームのキャラは60分の1秒で反応するのに、お前は反応できんのだな。困った困った』とか言われても、拙僧の方が困るのですが……

噢噢,您就是刑部姬大人吗。牛若大人承蒙您关照了……只是,最近她对贫僧的要求相当严厉。说什么「格斗游戏的角色能在六十分之一秒内做出反应,而你却无法做到,真头疼真头疼」,被这么要求的贫僧更加头疼呢……(持有刑部姬(Archer)刑部姬)

喜欢的东西 1

好物、を問われるか。拙僧、怪談よりは落語が好きですな。心が温まります

您问……贫僧喜欢什么吗?比起鬼故事,贫僧更喜欢落语。那能温暖人心。

喜欢的东西 2

般若湯、いいですなぁ、実に良い。あぁ、それから鍛錬、修業も嫌いではござらん

般若汤很不错哦。非常不错……啊啊,还有锻炼,修行也不讨厌。

讨厌的东西 1

苦手なものを聞かれるか。悲恋、悲劇。そういうものは好みませんな

问贫僧不擅应付什么?悲恋,悲剧,贫僧不是很喜欢这类故事啊。

讨厌的东西 2

苦手なもの?苦手なもの……苦手なもの……おおぉ!ありました。キレっキレの牛若様がこの世で一番怖いですぞ。どんな無茶を言い出すか、配下の誰一人として予想できないですからなぁ

不擅应付的东西,不擅应付的东西,不擅应付的东西……噢噢,有了。行动迅速的牛若大人是世上最可怕的存在哦!毕竟部下中无人能预测她究竟会说出多么强人所难的话。

关于圣杯

聖杯とやらが願望器であるのなら是非は問いませぬ。拙僧の悲願、どうか叶えてくださりませ

若圣杯之存在确能实现愿望,则不论是非。务必希望它能实现贫僧的夙愿。

活动举行中

おや、何かあったようですな。行ってみますか

哎呀,好像发生了什么事呢。去看看吧。

生日

おお!マスター殿が生まれた日か。めでたき日にござるな!

噢噢,是御主大人的诞生之日啊。真是个值得庆祝的日子。