沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特/情人节剧情语音

玩具钢琴

アマデウス

こんにちはマスター君。
今日もご機嫌麗しく。

阿马德乌斯

你好,御主。
祝你今天也很愉快。

アマデウス

そしてバレンタインというこの日、
廊下でばったり会うとは、つまりそういうコトかい?

阿马德乌斯

而在今天这个情人节的日子里,
能在走廊里偶然相遇,一定就是那个意思吧?

アマデウス

なに、遠慮する事はない、ボクと君の仲だ!
人目があってもじゃんじゃん渡してほしい!

阿马德乌斯

没事,你不用客气,我俩什么关系呀!
就算有人看着,也大方地送给我吧!

アマデウス

ファンからの贈り物には慣れている、
いまさらチョコの一つや二つで右往左往しないとも!

阿马德乌斯

我已经习惯收到粉丝的礼物了,
事到如今是不会为了一两块巧克力而惊慌失措的!

選択肢

1:そういうことなら……
2:……(なんかムカつくけど、)どうぞ

选择项

1:既然如此……
2:……(虽然让人很不爽,)请收下吧。

アマデウス

ではありがたく。ああ、とても部屋まで待ちきれない。
というワケで、ひょい、っと。

阿马德乌斯

那我就不客气了。啊啊,我实在等不及回房间了。
所以啦,撕,嗯。

アマデウス

———む。
むむむ。

阿马德乌斯

———呣。
呣呣呣。

アマデウス

……これはいけない。
軽い気持ちで口にしていいものではなかったかな。

阿马德乌斯

……这可不行。
这可不是能随便塞进嘴里的东西。

アマデウス

だが———うん!
予想外ではあるが、真心のこもった贈り物は喜ばしい!

阿马德乌斯

但是———嗯!
虽然在预料之外,但倾注了真心的赠礼令人高兴!

アマデウス

そんなワケで、ボクからとっておきのお返しを。
こういうのはどうかな?

阿马德乌斯

综上所述,这是我给你的我珍藏的回礼。
这种如何?

アマデウス

ああ、玩具のピアノさ。
ささやかだけど演奏もできる。

阿马德乌斯

对,是玩具钢琴。
虽然很小,但能够演奏。

アマデウス

作りもいいしインテリアとして良いものだけど、
プレゼントの本質はそこじゃあない。

阿马德乌斯

你可以把这个当做做工不错的装饰品,
但礼物的本质不在这里。

アマデウス

ほら。これならボクが君の部屋に遊びにいった時、
いつでもピアノを聴かせてあげられるだろう?

阿马德乌斯

你想啊。今后我去你房间玩的时候,
就能随时弹钢琴给你听了吧?

アマデウス

鍵盤は少ないが、そこはそれ、ボクの腕でカバーするさ。
いい夢が見たくなったらいつでも呼んでくれたまえ。

阿马德乌斯

虽然键盘很少,但这个问题完全可以用我的技术去弥补。
你想做个好梦的时候随时叫我。

アマデウス

ただし鎮魂歌だけはリクエスト外だ。
面倒くさい処刑人を呼び寄せかねないからね!

阿马德乌斯

唯有安魂曲的要求不能答应。
毕竟可能会招来麻烦的刽子手嘛!

玩具钢琴
No.508
玩具钢琴
おもちゃのピアノ
卡面为游戏资源原始图片,未经任何处理。
玩具钢琴.png
画师 ---
稀有度 4星.png Cost 3
HP 0 ATK 0
持有技能
空白效果.png

无效果

解说

阿马德乌斯的情人节回礼。

迷你钢琴的古董摆件。
键盘虽然很少,但能弹奏出声音来。
其实还附带录音功能。沃尔夫冈录音机。
虽说是玩具钢琴,但只要阿马德乌斯弹奏,
就会成为名曲这点非常过分。