洛库斯塔/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
ごきげんようマスターさまぁ! キノコ、食べてます? 你好,御主大人!要吃菌菇吗? | ||
牵绊 Lv.2 | ||
エヘ、マスターの旦那ぁ! い~いキノコ入ってますぜぇ~? コイツは上物だぁ~たまんねぇですよぉ~! 松茸。 嘿嘿,御主老爷……我进了些不错的菌货哦?这可是上等货色哦,令人难以自已哦……松茸。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
ネロさまの養父であられるクラウディウス帝は、毒キノコで亡くなられました。……ええ、そういうコトになってます。そして、ネロさまは、キノコ料理を大いに好まれ、神々のみけとまで呼んでくださいました! 我が身に余る光栄ですとも! 尼禄大人养父的克劳狄乌斯帝是因毒菇而死的。嗯,就是这个意思。而尼禄大人……非常喜欢菌菇料理,甚至称其为诸神的肴馔——真是我莫大的荣幸。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
はじめはアグリッピナさまのため、そして何より、ネロさまのため……アタシの毒は、あのお方のためにこそあります。あぁ、でも……ならば、何故! 貴女はあんなにも惨たらしく! ……あの小箱こそ、我が半生の結晶。貴女のためだけの毒だったのにッ! 起初是为了阿格里皮娜大人——更是为了尼禄大人——我的毒,是只为那位大人而存在的。啊啊……但是,这又是为何! 您会如此凄惨地……!那个小盒子里分明放着倾注了我半生的结晶——专为您准备的毒啊! | ||
牵绊 Lv.5 | ||
血と毒と陰謀にまみれた宮廷を遠く離れて、あの落陽の景色のずうっと向こう側。――マスターさま、あなたの行く先がそこに通じているのなら、ネロさまを連れ出してくれるなら。アタシは全てを捧げます。今よりロクスタは、マスターさまの毒です! 远离充斥着血与毒的宫廷。向着那落日景色的遥远彼方——御主大人……如果您的前行方向会经过那里,如果您能将尼禄大人从那里带出来。我会向您献上一切。从今往后,洛库斯塔就是御主大人的毒了。 | ||
对话 1 | ||
キノコ狩りに行きましょ~! 去采菌菇吧! | ||
对话 2 | ||
お仕えすることには慣れています! ……で? どいつに毒盛りますぅ? 我很习惯侍奉他人!然后呢,要对谁下毒? | ||
对话 3 | ||
マスター? ネロさまのお友達でしたら、ロクスタにとっても大事な人になりますけど。そこんとこ、どうです? 御主……既然是尼禄大人的朋友,对洛库斯塔自然也是重要的人。对于这个问题,实际如何? | ||
对话 3 | ||
マスターさま、毒効かねぇですか!? 何それ、最高すぎるッ! これ、これ! このキノコぉ、えぇ、えぇ、食べてみてください! 御主大人,毒竟然对您没用吗!?这是什么,太棒了吧!这个这个,这种菌菇! 快尝尝看啦!(牵绊Lv.5以上) | ||
对话 4 | ||
お慕いしております、ネロさま! 美味しいキノコをたーくさんどうぞーっ! 我一直很崇拜您,尼禄大人!请尽情品尝这些美味的菌菇吧!(持有尼禄·克劳狄乌斯、尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕、尼禄·克劳狄乌斯(Caster)) | ||
对话 5 | ||
ネロ、さま……。アタシは、あなたのためのアサシンです……! 尼禄大人……我是为您而存在的,Assassin。(持有所多玛之兽/德拉科) | ||
对话 6 | ||
カリギュラ帝! アグリッピナ様のお兄様、ですよねぇ……。ちょーっと苦手なんですぅ、好きですよぉ~、好きぃ、ですけどぉ……うぅ……苦手ぇ……。っあーッダメですダメですーッ! そのキノコはネロさまのみけですからーッ! 卡利古拉帝!阿格里皮娜大人的,兄长吧……有点害怕。喜欢啦,喜欢啦,呜呜呜,害怕。啊! 不行啦不行啦。这菌菇是尼禄大人的肴馔!(持有卡利古拉) | ||
对话 7 | ||
あの娘、毒使いですね……! 全身が、毒ぅ!? はぅ~~ほほぉ~~~っはーーっ素敵ぃ……! お友達になりたーい…… 那女孩……是毒使吧。全身都是毒?呼哇啊……好棒。想和她交朋友……(持有静谧哈桑) | ||
对话 8 | ||
女王セミラミス、伝説の毒使い! うははーっ、まぶしッ! 推しが生きて動いてるぅ~……尊みが、深い 女王塞弥拉弥斯! 传说中的毒使!呼哦哈啊啊! 好耀眼!我推竟然活着还会动!——多么的尊啊。(持有塞弥拉弥斯) | ||
对话 9 | ||
はあ。アーラシュさま。へー、毒が効かない。そっかー、そうなのかー。ないわー、引きますわ 哦,阿拉什大人。哎~,毒无效啊。是吗~,是这样吗~……离谱~,太吓人了~。(持有阿拉什) | ||
对话 10 | ||
頼光さま、こちらへ、こちらへ! これ、毒です! 遠慮なさらずに、どうぞ! ……あ、いえいえいえ、分かります分かります分かっておりますとも! アナタ、毒を盛る側ですね!? そう、ロクスタには分かってしまうのです! 赖光大人……来这边,来这边。这个……是毒。不用客气,快收下吧!不不不! 我明白我明白,我当然明白啦!您……是下毒的那方吧?没错,洛库斯塔能够看出来!(持有源赖光(Lancer)、源赖光) | ||
对话 11 | ||
え。ギロチン? ……首を、こう……はあ、なるほど……? えっっっっっっっっぐすぎるわァァァァァァァァ!? え、な、なっ、何ソレッ、怖い怖い怖い!!!! マリーさま、かわいそうすぎるでしょ……!? あ、あの……毒、飲みます……? 哎? 断头台?……把脑袋,这样……啊……原来如此?……太——————恐怖了吧!那,那,那是什么! 吓人吓人吓人!玛丽大人,太可怜了吧!?……请,请问……要,服用毒药吗?(持有玛丽·安托瓦内特、玛丽·安托瓦内特(Caster)、玛丽·安托瓦内特〔Alter〕) | ||
对话 12 | ||
はあ。貴様が。あの、ギロチンを……? ……ひとでなし…… ……哦,就是你吗,将那断头台?————————没人性的。(持有夏尔·亨利·桑松) | ||
喜欢的东西 | ||
もちろん! ネロさまが、大ッッッッ好きですッ! 当然最~~喜欢尼禄大人了! | ||
讨厌的东西 1 | ||
嫌いなもの~? え、タケノコ? 讨厌的东西? 哎,竹笋? | ||
讨厌的东西 2 | ||
ホントはローマなんてどーーでも良いんです。全部燃えちまえばよかったのに…… ……其实我根本不在乎什么罗马。全都烧光就好了。 | ||
关于圣杯 | ||
獣のネロさまが持つ、毒杯のことです? 美しいじゃないですか! 是兽之尼禄大人手持的毒杯吗?那不是非常美嘛。 | ||
活动举行中 | ||
お祭りですーっ! 皆の衆、キノコは持ったかー! 举办祭典啦!各位,都有菌菇吗!? | ||
生日 | ||
お誕生日おめでとうございます!腕によりをかけて、美味しい茸料理つくりますね! 祝你生日快乐!我会大展身手,制作美味的菌菇料理哦! |
螺旋证明世界 Lilim Harlot ~无人喝彩的蔷薇~