谜之女主角XX/语音
战斗(战斗形象1)
战斗(战斗形象2 3)
召唤和强化
个人空间(战斗形象1)
个人空间(战斗形象2 3)
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
この場を借りて感謝を。マスターくんにはお世話になっています。主に金銭的な問題で! 地球ではコスモ通貨が両替えできないとは、夢にも思っていませんでしたからね。マスターくんと契約するまでは、現地調達で飢えを凌いでいたのです。 借此机会,我要向您表达感谢。承蒙御主照顾了。嗯,主要是金钱方面的问题。因为我做梦也没想到地球居然无法兑换宇宙货币……在和御主缔结契约之前,我都是在当地找食物充饥的! | ||
牵绊 Lv.2 | ||
え、以前より大人しい、落ち着いている、ですか?えへへへ……嫌だなあ、その通りです。私はもう社会人ですので、昔のように無軌道に暴れることはないのです。サーヴァントにも悪属性と善属性がいますからね。まあ、セイバーはどちらであれ始末しますが 哎,说我比以前更成熟,更稳重了吗?嘿嘿嘿……讨厌啦,您说得没错!因为我已经是社会人了,不会像以前那样大肆胡闹啦!毕竟从者也是有恶属性和善属性的。虽说无论哪种Saber都会被我消灭。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
私がなぜ刑事になったか、ですか?それは、サーヴァントユニバースが新シーズンに突入したからとしか……私も大人になったので、銀河警察に就職して宇宙のためにこの力を使いたくなったのです! 问我为什么会成为刑警吗?我只能说,这是因为从者宇宙开始了新的一季。等我成了大人之后,也要当一名银河警察,为了宇宙而贡献力量! | ||
牵绊 Lv.4 | ||
んん~っ美味しぃ~! 今日も地球の名産品をご馳走してくれて、ありがとうございます。本当は他の星の食べ物とか食べてはいけないのですけどね、検疫的な意味で。え、刑事としていいのか、ですか?ふふふ。刑事になったとはいえ、わたしは法律には縛られません。世の中には、法では倒せない悪党がいますからね! 唔唔~,真好吃~!今天也要感谢您请我吃地球的特产!其实我本来不该吃其他星球的食物的。从检疫的角度来说。哎? 作为一个刑警这样做没问题吗?呵呵呵。就算成了刑警,我也不会被法律约束。因为世间都是些光靠法律是无法打倒的恶人啊。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
大人として、マスターくんを助けてあげるつもりが、お世話になってばかり……それを不甲斐ないと感じながら、胸がドキドキして、走り出したくなるのは、何故なのでしょう…… ハッ!これはまさか、地球にはセイバー系の邪神がいるとか!? 食事中ですが失礼します!ちょっとそこまで、地球を救ってきますので! 身为一个大人,我本想帮助御主,却总是麻烦您照顾……尽管内心觉得自己不中用,但不知为何心口会悸动不已,想冲出去狂奔呢……?啊! 这难道是——地球上有Saber系的邪神吗!?请允许我在用餐中途离席!我这就去附近拯救一下地球! | ||
对话 1 | ||
トレーニングの時間です。軽いジョギングとか、健康にいいですよ 现在是锻炼的时间。强度较低的慢跑对身体很有好处哦? | ||
对话 2 | ||
マスターくんについて、ですか? 上司と部下の関係と言うより、頼れるお友達、みたいなものでしょうか。あ、でも今の私は年上なので、年長者として守ってあげなければ 关于御主吗?与其说是上司与部下的关系,还不如说像可靠的……朋友吧。啊,但现在我的年龄比较大,身为年长者我应该保护你才行! | ||
对话 3 | ||
この星のサーヴァントではありませんが、全力でキミのサポートをします。なにしろ、マスターくんは私のお財布ですから! 尽管我不是这颗行星上的从者,但我会全力支援您的。因为御主是我的钱包嘛! | ||
对话 4 | ||
邪神反応アリ……! 気を付けてくださいマスターくん。この辺りに、世界観を乱すモノがいるようです。ム、でもセイバー反応は薄いですね。ならまぁいっか! 出现邪神反应……!小心点,御主,这附近似乎有扰乱世界观的存在!唔? 但Saber反应好弱啊……那就算了!(持有部分从者[注 1]) | ||
对话 5 | ||
マシンサーヴァントとかいるんですかココ!? ハァ……メカエリチャン? 悪いサーヴァントではない? 邪神系ではありませんが、似たような反応がありますね。アレ、人類の脅威カテゴリですよ? 这里居然有机器从者之类的吗!?啊,机械伊丽亲? 不是坏从者?尽管不是邪神系,但有类似的反应呢……那可是被分在人类的威胁那类的哦?(持有机械伊丽亲、机械伊丽亲Ⅱ号机) | ||
对话 6 | ||
うーわー、見てみてマスターくん。あの青いジャージの私!カッコ凛々しいー!あれ、数シーズンぐらい前の私です。未来への希望と周囲への不安に満ちた成長途上の私ですねー。懐かしい~。あの頃の私は出会う者すべてがセイバーに見えていたカミソリの様なヒロインでした。ふふふ、まったく困ったものですね 呜哇~! 快看啊御主,那个穿蓝色运动衫的我!好帅好英挺! 那是差不多两季之前的我呢!充满对未来的希望与对周围的不安,处于成长期的我……真怀念。那时的我是个把所有遇到的人都视为Saber的剃刀般锐利的女主角。呵呵呵,真令人头疼呢!(持有谜之女主角X) | ||
对话 7 | ||
えっちゃん……えっちゃんがいる……あの頃のままのえっちゃんが……。あ、やば……涙出てきました……すみません、席を外します。あと、私のことはえっちゃんには内密に 小艾……小艾也在……还是那时的小艾没变……啊。糟了,眼泪都要出来了。对不起,我离开一下……!还有,请不要对小艾说我的事!(持有谜之女主角X〔Alter〕) | ||
对话 8 | ||
全てのセイバーを、そしてフォーリナーを一掃する……これがヒロインの最終形態だ。ヤッターカッコイー!と言わんばかりの最終再臨ですが、事実その通りなので、是非コピーライトにしてください。さあ、行くぞ!地球のマスターくん!次は馬頭星雲でブイブイいわせているヒロインZZを倒しに行きましょう。 『扫荡所有Saber和Foreigner! 这就是女主角的最终形态,太棒了,帅呆了!』令人不禁想说这么一段的最终再临,而且事实的确如此,所以请务必申请著作权。来吧,我们走,地球的御主!让我们接下来去马头星云打倒骄横跋扈的女主角ZZ吧!(最终再临 & 牵绊等级达到Lv.5) | ||
对话 9 | ||
束の間の休暇、いえ、地球勤務でした。初めは周りが浮かれているのに、私だけなんで、こんなキャンプ場でコスモヌードルなんて食べてるんだろう、と僻んでいましたが、それも今になってはいい思い出です。全てはマスターくんのおかげですので、ここは年上として、経済力を見せる時かと。お礼に、お揃いのアロハシャツを買ってあげますから、コーデ、よろしくお願いします。 真是一次短暂的休假……不,是在地球上的工作。起初我还对为何周围都在玩耍,只有我一个人在野营地吃着宇宙面条感到不满……但现在这些也成了美好的回忆。这一切都是多亏了御主,我得表现一下身为年长者的经济实力才行!我会买两件成对的夏威夷衫给您做礼物,所以选择搭配就麻烦你啦! | ||
喜欢的东西 | ||
好きなものは、休日と郷土料理です。地球の特産品は、どれも美味しいですね 喜欢的东西是假日与当地美食。地球的特产都很好吃呢! | ||
讨厌的东西 | ||
きらいなものはせいばーです 讨厌的东西是Saber。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯……あぁ、リアクターのことですか。ボーナスでたまに貰えるそうですね。はぁ、願いが叶う? そういうのは別にいいので、美味しいかどうかだけ教えてください 圣杯……啊,是指反应炉吗。偶尔能作为奖金获得呢。呃,实现愿望?那种无所谓啦,只要告诉我好不好吃就行了。 | ||
活动举行中 | ||
イベント開催中……。つまり、特産品がふるまわれるお祭りですね。行きましょう、マスターくん 活动举办中……也就是能品尝到特产的节日吧!我们走吧,御主! | ||
生日 | ||
お誕生日、おめでとうございます。大人への階段をまた一歩、ですね。これで少しは差が縮まったでしょうか?では、私の宇宙船へ。今日は刑事ではなく先輩として、とっておきのディナーにご招待させてください 祝您生日快乐。又向着成年踏上了一步台阶了呢。这样差距是不是就又缩小一点了呢?来我的宇宙船吧。今天我不是作为刑警,而是作为前辈请你好好吃一顿晚餐。 |
注释
语音注释 |
---|