|
アルトリア ————————————————————。 阿尔托莉雅 ————————————————————。
|
|
アルトリア 世間は何やら騒がしいようですね、主。 チョコレート贈呈、極東の風習であると聞き及びました。 阿尔托莉雅 世间似乎很喧闹啊,御主。 听说赠送巧克力是远东的风俗习惯。
|
|
アルトリア ……実に、くだらぬ。 阿尔托莉雅 ……真无聊。
|
|
アルトリア 糖分の適宜摂取であれば、まあ、 頭脳に対する栄養補給としては優秀の部類ではあるが。 阿尔托莉雅 糖分只需适当摄取即可,不过嘛, 在给头脑补给营养方面,糖分算比较优秀的那类吧。
|
|
アルトリア 一方的なチョコレートの贈呈などと、戦闘と破壊を 旨とする我々には無用の行為でしょう。 阿尔托莉雅 而赠送巧克力这种行为, 对专注于战斗与破坏的我等而言是毫无意义的行为。
|
|
アルトリア ……………………。 阿尔托莉雅 ……………………
|
|
アルトリア と、ところで主よ。 話はまったくもって変わってしまうのですが。 阿尔托莉雅 话……话说御主啊。 请容我换一个话题。
|
|
アルトリア このようなものが、 私の胸に挟まっていたのです…… 阿尔托莉雅 我的胸口居然夹着这样的东西……
|
|
アルトリア 我が呪いの槍をかたどったチョコレート——— 阿尔托莉雅 是模仿我那诅咒之枪的外形的巧克力———
|
|
アルトリア いや。いや違う。違うのです。 これはきっと槍のもたらす機能に他ならず、ですから…… 阿尔托莉雅 不。不是。不是的。 这一定是这把枪带来的功能,所以……
|
|
アルトリア 世俗の風習に対して僅かに心ときめかせた、 等ということは決してなく…… 阿尔托莉雅 绝不是什么对尘世的风俗习惯微微动心那类情况……
|
|
アルトリア ええい! 些末な事は気にしない、マスター! 阿尔托莉雅 啊啊! 不要在意这些小事啦,御主!
|
|
アルトリア もらえるモノは素直にもらっておきなさい! 世界を繋ぐ呪いの槍、泣きながら味わう時だ!! 阿尔托莉雅 该收下的东西就老老实实收下! 现在正是该边哭边品尝连接世界的诅咒之枪的时候!!
|