阿蒂拉/语音

如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅阿蒂拉/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

私を『神の鞭』と呼んだな?

将我称为神之鞭?

开始 2

……お前の命、マルスへ捧げる。

……把你的生命献给玛尔斯。

技能 1

繁栄はそこまでだ。

繁荣就到此为止了。

技能 2

軍神の力、我が手に在り。

军神的力量在我手中。

指令卡 1

ああ。

嗯。

指令卡 2

そうか。

这样啊。

指令卡 3

死ぬなよ。

别死啊。

宝具卡

目標、破壊する。

破坏――目标。

攻击 1

ふっ!

嗬!

攻击 2

はっ!

哈!

攻击 3

はぁっ!

哈啊!

Extra

砕け散れ。

粉碎吧……!

宝具

命は壊さない。その文明を粉砕する。『軍神の剣』!

不破坏生命。粉碎其文明——军神之剑!

受击 1

うああっ!

唔!

受击 2

うっ!

呃!

无法战斗 1

世界には……私の剣でも破壊されぬもの、が……

世界上……还有用我的剑无法破坏的……存在……

无法战斗 2

長い……旅だったな……

真是一次……漫长的旅程啊……

胜利 1

私は破壊する、勝利する。これまでも、これからも。

我会破坏。赢得胜利。……迄今为止如此,从今往后亦然。

胜利 2

他愛のない。この程度では、私は倒せない。

真无聊……这种程度是无法打倒我的……

召唤和强化

召唤

我が名はアルテラ。フンヌの末たる軍神の戦士だ。

吾名为阿蒂拉。――匈族军神的战士。

升级

力を感じる……これでまた一歩、本体に……

感到了力量……这样就又向本体接近了一步……

灵基再临 1

本体同調率、上昇。私を更に強くするのだな。

本体同步率,上升。――你让我变得更强了吧。

灵基再临 2

星の声が、私を、満たす。

星辰之声……令我充实……

灵基再临 3

本体同調率、臨界。私を……お前はどうするつもりだ?

本体同步率,临界。――你打算将我怎么办?

灵基再临 4

これがこの器の限界だ。嬉しいが、残念だ。お前がこれ以上を望むのなら……私は……

这就是这容器的极限了。很高兴,但也很遗憾。……若你渴望更多,那我……

个人空间

牵绊 Lv.1

私は考えないし、感じない。戦い、殺すだけだ。ん……機械のよう、か? ああ。それは正しい認識かもしれないな。

我不会思考,不会感受。只会战斗,只会杀戮。嗯?……像机械一样吗? 嗯,这或许是正确的认知。

牵绊 Lv.2

考えることも、感じることも、おまえに任せる。私は殺す。物言わぬ機械のように。物思わぬ機械のように。そういう風にできているのだから。私は。

无论是思考,还是感受,都交给你了。我只会杀戮。就像无声的机械,就像无心的机械。我就是被塑造成这样的存在。

牵绊 Lv.3

アルテラだ。アッティラとは……呼ばないで欲しい。あまり好きな名前ではない。可愛い響きでは……ない、から……

我是阿蒂拉。希望不要……称呼我为阿提拉。我……不是很喜欢这个名字。因为听起来……不是……很可爱……

牵绊 Lv.4

私は、破壊するだけだ。他のことは何も出来ない。それなのに……この……破壊をもたらす手で、何かを慈しみ、抱きしめてみたいと……思ってしまう。

我只会破坏。其他什么都做不了。尽管如此……我开始……希望……能用这只能带来破坏的双手……去爱、去拥抱……

牵绊 Lv.5

ここに居ても良いと、おまえは言うのか? ……そうか。ありがとう。ならば私は、いつまでもおまえに応えよう。破壊以外の事も、出来るように努めたい。

……你的意思是,我能留在这里吗? 这样……啊……谢谢你……那我将永远回应你的期待。破坏以外的事,我也会尽可能去努力的。

对话 1

私は破壊の大王。我が力、お前に預ける。

我是破坏大王。我会将自己的力量托付给你。

对话 2

マスター……マスター……。ふ、不思議な響きだ。

御主。御主……呵呵。奇妙的感觉。

对话 3

この私に、お前が命令を下す。少し、面白い。

你……向我下命令。有点……有意思。

对话 4

私は闘う者、殺戮の機械だ。お前が、私を使いこなせ。

我是战斗的存在。杀戮的机器。你要好好运用我。

对话 5

お前の手の模様……私のコレとは、少し違うな。

你手上的纹样……和我的「这个」不太一样呢。

对话 6

何だ? 私の肌に刻まれたコレが珍しいか? これは、この世に生まれ落ちた時から、我が体に刻まれていたものだ。

怎么了?刻在我皮肤上的「这个」很稀罕吗?「这」是从我降生于世间的那刻起就刻在我的身躯上的存在。

对话 7

ふと、可笑しな夢を見る。世界が狭くなり、私は自分の重さでそれを壊してしまう夢だ。まったく、こんな夢を見るから破壊の化身などと呼ばれてしまうのだろうな……

……我有时……会做奇怪的梦。世界变得非常狭窄,我以自身之重破坏了那个世界的梦。……真是的。正因为会做这样的梦,我才被人称作破坏的化身吧……

喜欢的东西

戦いは、まだか。

――战斗还未开始吗。

讨厌的东西

私は破壊しかできない……その、此処に居てもいいのだろうか……?

……我……只会破坏……那个……我真的能待在这里吗?

关于圣杯

聖杯への願い? 聖杯がすべてを記録する器なのだとしたら、私はそれを破壊するだけだ。

向圣杯许下的愿望?若圣杯是记录一切的器物……那我只能破坏它。

活动举行中

何事かが起きている。マスター、行くぞ。敵は倒す。

有什么事正在发生。御主,走。打倒敌人。

生日

マスター、その……なんだ、今日は、お前の……いいや、うん……

御主。那个……今天是……你的……不……嗯。

灵衣(掌之星尘)

灵衣开放

これはどういう…また霊基が変わったのか?違うな。霊衣?ほお?霊衣というだな、面白い。霊衣もまた文明の一端、ならば、直ちに霊衣を破壊し…うん?破壊しなくっていい?そうか。

这是怎么回事……?灵基又变化了吗?不是吧。灵衣。哦,是叫灵衣吗……有意思。灵衣也是文明的一部分。那就应该立刻破坏灵衣……唔,不用破坏?这样啊。

灵衣相关

ああ、分かるぞ、私にも、分かる。この霊衣は、本来、戦う為には作られていないんだ。そうだろ?それが、私にはとても、新鮮だ。ああ、面白い。

嗯……我明白。我,能够明白。这套灵衣……原本不是为了战斗而缝制的。是吧?这,对我来说……非常新鲜。嗯,有意思。

开始 1

破壊する。ステージも、文明ならば破壊する。

破坏。包括舞台,既然是文明,就要破坏。

开始 2

我が声、マルスに、届け。

我的声音。传达给,玛尔斯——

技能 1

繁栄も導引もそこまでだ。

繁荣与动员都到此为止了。

技能 2

軍神の導引、我が手に在り。

军神的动员在我手中。

指令卡 1

うん。

嗯。

指令卡 2

そうだな。

是啊。

指令卡 3

うん?

唔?

宝具卡

目標捕捉、宝具解放。

目标捕捉。宝具开放。

攻击 1

やっ

呀!

攻击 2

やあっ

呀啊!

攻击 3

とうっ

喝!

Extra

破壊する!

破坏……!

受击 1

痛いっ

好痛……

受击 2

うぐっ

唔咕。

无法战斗 1

ちょっと、疲れた、ぞ…

稍微……有些……累了……

无法战斗 2

先に休むことする…

我先去休息了……

胜利 1

破壊終了、一先ずはな。

破坏结束。暂时如此。

胜利 2

私の勝だ、ふふん。

是我赢了。哼哼。