久远寺有珠/语音
战斗
战斗形象1 2
| 开始 1 |
| |
|---|---|---|
有珠「こっちよロビン。貴方にお似合いの相手が来たわ」 有珠:在这边,罗宾。来了个适合你的对手。 | ||
| 开始 2 |
| |
とても残念。話し合いはできそうにないわね 非常遗憾。看来是无法好好谈了。 | ||
| 开始 3 |
| |
有珠「嫌だわ。青子じゃあるまいし、こんなところで魔術戦なんて」 有珠:真讨厌,我又不是青子。竟然要在这种地方发动魔术战。 | ||
| 技能 1 |
| |
シックス・スィング・チョコレイト Six Sing Chocolate。[注 1] | ||
| 技能 2 |
| |
ロビン「椋鳥共に甘くないッスか? チョコだけにアハハハハハブゴォッ!?」 罗宾:对椋鸟们太温柔了吧? 毕竟是巧克力。呀哈哈哈呜咕呜! | ||
| 技能 3 |
| |
仕事の時間よ。偵察気を付けて 工作时间到了。……要小心侦察。 | ||
| 技能 4 |
| |
Hey diddle diddle……♪ Hey diddle diddle。[注 2] | ||
| 技能 5 |
| |
夜の宴は、遠く、近く 夜宴,似远,似近。 | ||
| 技能 6 |
| |
月を越えて、夢に駆けて 越过月亮,奔向梦境。 | ||
| 技能 7 |
| |
有珠「イッツ・アメイジング!」 有珠:Its Amazing。 | ||
| 技能 8 |
| |
有珠「なぜなに~プロイ~」 有珠:小知识~使魔~。 | ||
| 指令卡 1 |
| |
そうね 是啊。 | ||
| 指令卡 2 |
| |
いいわ 可以。 | ||
| 指令卡 3 |
| |
静かに 安静。 | ||
| 宝具卡 1 |
| |
色褪せた夢に、月の油を 为褪色之梦,献上月之油。 | ||
| 宝具卡 2 |
| |
クラウン 王冠。 | ||
| 宝具卡 3 |
| |
今回だけよ ……仅此一次哦。 | ||
| 攻击 1 |
| |
有珠「ロスト・ロビン・ロンド」 有珠:Lost Robin Rondo。[注 3] | ||
| 攻击 2 |
| |
有珠「行って」 有珠:去吧。 | ||
| 攻击 3 |
| |
スコーンはないみたい 看来没有司康饼呢。 | ||
| 攻击 4 |
| |
流れる水のように 动如流水。 | ||
| 攻击 5 |
| |
ディッシュ行きよ 进餐吧。 | ||
| 攻击 6 |
| |
切り分けて 切分一下。 | ||
| 攻击 7 |
| |
スクラッチ 蛋头先生摔下来。[注 4] | ||
| 攻击 8 |
| |
拾いきれるかしら 能捡得完吗? | ||
| 攻击 9 |
| |
おしゃべり双子 长舌的孪生兄弟。 | ||
| 攻击 10 |
| |
掴んで、閉じて 抓住,关起来。 | ||
| 攻击 11 |
| |
有珠「あら」 有珠:哎呀。 | ||
| 攻击 12 |
| |
運がなかったわね 真不走运呢。 | ||
| 攻击 13 |
| |
有珠「ファンタズマ」 有珠:幻影。 | ||
| 攻击 14 |
| |
ゴーラウンド 旋转木马。 | ||
| 攻击 15 |
| |
わたしの勝ちね 是我赢了呢。 | ||
| 攻击 16 |
| |
小さくなぁれ 变小吧。 | ||
| 攻击 17 |
| |
貴方の負けよ 你输了哦。 | ||
| 攻击 18 |
| |
見えなくなぁれ 变得看不见吧。 | ||
| Extra 1 |
| |
テムズ、お願い 泰晤士,拜托了。 | ||
| Extra 2 |
| |
London Bridge is falling down falling down♪ London Bridge is falling down,falling down。[注 5] | ||
| Extra 3 |
| |
ロビン「これが、橋の巨人(テムズトロル)第一形態だッ!!」 罗宾:这! 就是桥之巨人的第一形态! | ||
| 宝具 1 |
| |
いいわ、ごっこ遊びをしましょう。太古の神秘、嗤う月面。零れ落ちて舞台は燃える、共に消えて。スマイリー・フラットスナーク 好吧,一起玩过家家吧。太古的神秘,嗤笑的月面。零落的舞台正在燃烧。一同消失吧。微笑的月之油。 | ||
| 宝具 2 |
| |
開演の時ね。空を仰いで、畏れなさい。マインスターの三つの秘蹟。『童話の怪物、月の油』! 开园时间到了。仰望天空,献上敬畏。梅茵斯特的三大秘迹。童话怪物,月之油。 | ||
| 宝具 3 |
| |
遊園地はお好き? 命を秤にどうぞこちらへ。道化の王を見つけられて? ああ──朝まで残れば、あなたの勝ちだったのにね 你喜欢游乐园吗?若想测量生命便请这边走。找到小丑之王了吗?啊啊——明明只要坚持到清晨就算你赢呢。 | ||
| 宝具 4 |
| |
ロビン「このキメ顔……もしかしなくても天使!グレートスリーはいい!アリスさんを映せ!アリスさんを!!……って、あれ?ジブン、まだいるッスよ?スナーク!応答しろ!スナークゥ!!!」 罗宾:好帅的表情,毋庸置疑是天使。三大童话怪物就免了,多拍拍有珠小姐啦……呃,咦?我还在这里呢? 月之油! 快回话,月之油! | ||
| 受击 1 |
| |
防いで、テムズ 防御住,泰晤士。 | ||
| 受击 2 |
| |
ロビン「効かないッス」 罗宾:没有效果。 | ||
| 受击 3 |
| |
ロビン「効いてるッス~~~!!!」 罗宾:起效啦! | ||
| 无法战斗 1 |
| |
大したものね。敵ではなくて──あなたの采配の話よ ……真了不起呢。不是指敌人,而是指你的指挥。 | ||
| 无法战斗 2 |
| |
プロイの数が足りなかったかしら 是童话怪物的数量不够吗…… | ||
| 无法战斗 3 |
| |
様子見にしては、役目は果たしたと思うのだけれど…… 以查看情况而言,应该已经算完成任务了吧。 | ||
| 胜利 1 |
| |
ロビン「圧倒的勝利! 凄すぎてのたうち回る~~!!」 罗宾:压倒性胜利! 强到我满地打滚——! | ||
| 胜利 2 |
| |
息が上がっているなんて……。こういう戦いは、性に合わないわ ……竟然会让我气喘吁吁。我果然不适合这种战斗。 | ||
| 胜利 3 |
| |
有珠「労いの言葉は不要よ。そう大した事でもなかったのだし」 有珠:不需要说什么慰劳的话,毕竟没什么大不了的。 | ||
战斗形象3
召唤和强化
个人空间
| 牵绊 Lv.1 |
| |
|---|---|---|
有珠「あまり、わたしに構わないで。用がある時はこの駒鳥に伝えて」 有珠:不用太在意我。有事的话就告诉这只知更鸟吧。 | ||
| 牵绊 Lv.2 |
| |
有珠「サーヴァントとして戦ってみた感想? そうね……今まで考えた事はなかったけれど、召喚術もそう馬鹿にできたものではないわね」 有珠:作为从者战斗的感想……?是啊。虽然以前从未想过,但召唤术也不容小觑呢。 | ||
| 牵绊 Lv.3 |
| |
有珠「プロイに興味があるの? そう……。わたしの使い魔は、あなたのサーヴァントとは似ているようでまったくの別物よ。玩具を器に、童話を魂にして稼働するひとつの世界だから。今風に言うなら、それぞれが現実を上書きするボードゲーム。カルデアには、本の内容を要約して魔術にする魔女がいると聞いたけど、そちらに近いわね。第一魔法の応用というか……何かしら、その意外なものを見たような顔は」 有珠:对童话怪物感兴趣吗? ……这样啊。我的使魔和你的从者看起来相似,实则截然不同。它们是以玩具为容器,以童话为灵魂运作的一个世界。用现代的话来说,就是能够分别覆盖现实的盘上游戏。听说迦勒底有个能把书的内容概括成魔术的魔女,比较接近那种。应该算是第一魔法的应用吧……怎么了,一副出乎意料的表情。 | ||
| 牵绊 Lv.4 |
| |
有珠「今日もご……いえ、なんでも。お茶にするのだけど、あなたはどう? 時間があれば、の話だけど」 有珠:今天也辛——……不,没什么。我正打算喝茶,你要不要一起来?如果你有时间的话。 | ||
| 牵绊 Lv.5 |
| |
魔術の素養が無くても、魔術師として活躍できる人がいるのね。それが喜ぶべき事なのか、褒めるべき事なのか、わたしには口にできないけど……あなたの旅には敬意を表するわ。これからも頑張って。わたしがどこまでわたしでいられるか、保証はできないけれど。異邦で知り合った大切な友人として、出来る限りの助力をしましょう 原来存在即便没有魔术的素养,也能作为魔术师活跃的人呢。我不敢说这是否值得高兴,或是是否值得称赞……但我对你的旅程表示敬意。今后也要继续加油。虽然不知道我能维持自我到什么时候,但作为在异乡结识的重要朋友,我会尽力帮助你的。 | ||
| 对话 1 |
| |
外出するのね。門限までに帰れればいいけれど 要外出了吗?但愿能在门禁前赶回来。 | ||
| 对话 2 |
| |
わたしは他人に従う気はないし、従わせる気もないわ。魔女にとって、世界のすべては道具にするかしないかだと、教わっているから 我不打算服从他人,也不打算让别人服从我。……因为我被教导说,世界上的一切对魔女而言只有能否成为工具的区别。 | ||
| 对话 3 |
| |
マスターとの関係は、ギブアンドテイク、でしょう? あなたがわたしにとって有益な内は、わたしもあなたに力を貸すの 和御主的关系,应该是互利互惠吧?只要你对我还有用,我就会帮助你。 | ||
| 对话 4 |
| |
有珠「青子がいるのね。わたしとは違った事情でサーヴァントになっているようだけど。彼女について語る事はないわ。青子も、私について話す事はないでしょうね。………ないわよね?」 有珠:青子也在吧。虽然她之所以成为了从者是基于和我不同的理由。但关于她,我没什么好说的。青子应该也不会谈论我吧。……应该不会吧? | ||
| 对话 5 |
| |
えっ、静希くんが? なんで? 青子がまたやらかしたの? 宇宙規模のバカなの? ……ごめんなさい、取り乱したわ。今の暴言は忘れてちょうだい。───彼がいるなら、戦闘には彼とわたしだけで充分よ。控えめに言って、相性の良が星雲級にいい、と言うのかしら 哎? 静希?为什么? 青子又搞砸了什么吗? 是宇宙级的蠢事吗?……抱歉,是我失态了。请忘记我刚才粗暴的话吧。如果他在的话,战斗靠他和我两个就够了。保守地说,我们的相性应该……有星云级那么好吧。(持有静希草十郎) | ||
| 对话 6 |
| |
トミーサムをお茶会に誘えるなんて、光栄だわ。どうぞこちらに、わたし達の永遠のお友達。わたしでよければ、とっておきの物語を聞かせましょう 竟然能邀请到拇指汤米参加茶会,真是我的荣幸。请这边来,我们永远的朋友。不介意的话,我会为你讲述我珍藏的故事。(持有童谣) | ||
| 对话 7 |
| |
文学に寄った童話は管轄外だけれど、興味がないわけではないわ。お話を聞かせてくださる? Mr.アンデルセン。特にアヒルの子の話と、出せなかった恋文の話を 虽然偏文学的童话不在我的管辖范围内,但我并非对此没有兴趣。请说给我听听吧,安徒生先生。尤其是丑小鸭的故事,和那封未寄出情书的故事。(持有汉斯·克里斯蒂安·安徒生) | ||
| 对话 8 |
| |
果心居士さんの部屋には何度か。人形師としての技量は、学ぶところが多いわ。人格についても、特に不満はないけど。だって、腕の立つ人形師って、みんなああいうものでしょ? 我去果心居士的房间拜访过几次。作为人偶师,她的技艺有很多值得学习的地方。我对她的人品也没什么不满。毕竟,实力高超的人偶师不都是那样的吗?(持有果心居士) | ||
| 对话 9 |
| |
魔女の中の魔女、怪物作りのキルケー……。イメージした彼女とは、まるで別物なのね。どうやったらお粥で人間を豚にできるのか不思議だったけど、そういう場を作っていたのね。参考になりすぎる 魔女中的魔女,制造怪物的喀耳刻。和我想象中的她截然不同呢。我一直很好奇她是怎么用粥把人变成猪的,原来是在这种地方制作的啊。过于受益匪浅了。(持有真名解放的俄刻阿诺斯的Caster) | ||
| 对话 10 |
| |
あ。……なんでもないわ。ちょっと彼女を見て驚いただけ。エリザベート・バートリー……いつかプロイのモデルにしようと考えていたけど、やめた方がよさそう。て。……いえ、本物には勝てそうにないわ 啊。……没什么。只是看到她后感到有点惊讶罢了。伊丽莎白·巴托里……我曾考虑过用她当童话怪物模特,但看来还是放弃为好。呃……不,估计赢不了正牌货呢。(持有部分从者[注 7]) | ||
| 喜欢的东西 |
| |
わたしの好み? ……飾らないもの、かしら。プロイは例外だけど 我的喜好……?大概,是朴素的东西吧。童话怪物是个例外。 | ||
| 讨厌的东西 |
| |
嫌いなもの……そうね、物事を当然の事と考える人は、鏡の中で反省、ね 讨厌的东西……是啊。将事物想得理所当然的人,应该在镜子里好好反省。 | ||
| 关于圣杯 |
| |
有珠「願いを叶える道具の扱いは、慎重にするべきね。人の願いはどんなものであれ、周りを巻き込んで世界を歪めてしまうものだから」 有珠:能实现愿望的道具应该谨慎使用呢。因为无论什么愿望,都会牵连周围的人,并扭曲世界。 | ||
| 活动举行中 |
| |
イベント中のようね。沢山のアイテムを持ち帰るいい機会。今のうちに溜め込んでおきましょう 好像正在举办活动呢。这是个带回大量道具的好机会。趁现在多囤一些吧。 | ||
| 生日 |
| |
時間はある?ならこちらにどうぞ。オレンジのスポンジケーキ、ラズベリーのタルト、それと、特製のアップルパイ。どれでも好きなものを召し上がれ。選べないのなら、全部食べてもいいでしょう。そういう特別な日なのだもの。え、何って、今日はあなたの誕生日なのでしょう?ならこれくらいの事はしないと。以前と違って、それなりに人付き合いができるようになった魔女なんだもの 有时间吗? 那就来这边吧。橙子海绵蛋糕、覆盆子水果挞,还有特制苹果派。选你喜欢的吃吧。难以抉择的话,也可以全部吃掉。毕竟今天就是这么个特别的日子。哎? 问我什么意思,今天是你的生日吧?所以这点事还是要做的。毕竟不同于过去,我现在已经是能与人正常交往的魔女了。 | ||
魔法使之夜 After Night
久远寺有珠
知更鸟
注释
| 语音注释 |
|---|
|