南丁格尔〔圣诞〕/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
はい。フローレンス・ナイチンゲールです。ごきげんよう。何か?……はい?『普段と様子が違う』ですか……?ふっ、ご冗談を 对。我是弗洛伦斯·南丁格尔。你好。有什么事吗?啊?……和平时样子不太一样? 呵,你真会开玩笑。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
お茶にいたしましょう。ジキル氏よりいただいた良いものが……はい?私がお茶を淹れるのが、それほど珍しいですか?そんなことはありません 我们喝茶吧。杰基尔氏给了我一些好茶叶……什么?我泡茶就那么稀罕吗?没有这种事啊。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
あぁ……今は、手紙を認めていました。便りを送るのは、私の……私の……?……あぁ、いえ。私は誰に……何を送るというのでしょうね……はっ 啊啊,我正在写信。寄信的对象是我的……我的……不,我究竟该向谁寄什么呢。呵呵…… | ||
牵绊 Lv.4 | ||
少しわかってきました。たしかに、今の私は、普段の私と、些か異なっているようです。私が立つべき戦場を、清潔と治療を維持するための場を、どこか遠くに感じてしまう。懐かしさではありません。これは……そう、明日の先に、感じるような…… ……我开始有些明白了。现在的我确实和平时的我有一些不同。我理应身处的战场,理应维持清洁与治疗的场所,仿佛非常遥远。并不是怀念。这……没错……似乎发生在将来…… | ||
牵绊 Lv.5 | ||
今の私は、クリミアへと赴く前の私の感覚を……未だ、学ぶ身であった頃のそれを、強く持って、ここに立っているように思います。だから、ジェントリの娘として振る舞っていた頃の言動が出てしまう。実家への手紙まで、認めそうになる……ふふっ、なんとも、可笑しなことになったものです 现在的我,感觉就像是赶赴克里米亚之前的我……还是学生时代的意识……在这里显得非常强烈。所以,会说出一些身为绅士阶级之女那时的措辞。甚至还想向家里写信。呵。真是……太可笑了—— | ||
对话 1 | ||
参りましょう。人々が私を待っています。鞄いっぱいにお薬を詰めて、さ、地獄を歩いてどこまでも……。あら、足を止めてはいけません 我们走吧。人们在等着我。包里塞满药,来吧,漫步地狱不停歇。哎呀,可不能停下脚步哦。 | ||
对话 2 | ||
外出から戻った時は、手洗いとうがいを忘れずに。よろしくて? 外出返回的时候,不能忘记洗手漱口。明白了吗? | ||
对话 3 | ||
衣服は常に清潔なものを。──礼装? 何を言っているのです? いつも同じ服を着ていてはいけません。お洗濯をしますので、ほら、脱いでください。両腕を上げて。抵抗は無意味ですよ……? 衣服要始终保持清洁。礼装? 你在说什么呢。不能一直穿一套衣服。我要送去洗,快点,脱下来。把手举起来。抵抗是没有意义的。 | ||
对话 4 | ||
ここには兵隊さんが多いのですね。では、私の出番という事に違いありません。腕が鳴ります! 这里有好多士兵啊。那看来一定该轮到我出场了。令人摩拳擦掌! | ||
对话 5 | ||
肉体の傷病ばかりに気を取られていましたが、精神の負傷についても考えなくてはならないのかもしれません。彼らの為に、私に何ができるでしょうか 以前我只关注肉体的伤病……看来精神上的负伤也不得不认真考虑才行。我究竟能为他们做什么……(持有部分从者[注 1]) | ||
对话 6 | ||
あの……ミスター? 私の顔になにか付いていまして? ……残酷なことだ、とはどういう意味でしょう? 请问……先生……?我的脸上沾着什么东西吗?「太残酷了」……是什么意思啊。(持有岩窟王) | ||
对话 7 | ||
まあ、既に何人かの先達がいたのですね。聖夜にだけ輝く、贈り物を待つ全ての者の為に奔走するメディックが。……わ、私にも挨拶をしてほしい、と仰るのですか?それでは、こほん。メリー……クリスマス 哎呀……这里已经有好几位先行者了啊。只在圣夜闪耀,为等待礼物的所有人忙碌奔走的医护人员啊。希望我也向大家打个招呼吗?那么……咳咳……圣诞……快乐。(持有部分从者[注 2]) | ||
对话 8 | ||
(持有岩窟王 基督山) | ||
喜欢的东西 | ||
清潔は、よいものです。衛生維持、健康、とても尊いものです。よろしくて? 清洁是好事。保持卫生、健康……非常宝贵。明白了吗? | ||
讨厌的东西 | ||
不潔はいけません。衛生環境の崩壊、そして傷病もいけません。悲しむべきもので、この世にあってはならないものです 肮脏是不行的。卫生环境的崩溃,以及伤病是不行的……令人悲伤的东西不应该存在于世…… | ||
关于圣杯 | ||
この鐘はすでに聖杯ではありません。私としたことが、本当にお恥ずかしい限り……もしも再び聖杯が現れたとしても、私はやはり、それを受け入れるわけには参りません。命は、命が救うのです。 这铃铛已经不是圣杯了。我居然会做这种事,实在是无地自容……如果圣杯再次显现,我还是不能接受。生命,就该由生命来拯救。 | ||
活动举行中 | ||
お祭りですか? ああ、では救護所が必要ですね。参りましょう、参りましょう 是节日吗?啊,那应该需要救护站吧。我们走吧,我们走吧! | ||
生日 | ||
お誕生日、おめでとうございます。では、ケーキを焼きましょう。召し上がってくださいますか? ……あまり凝ったものはできませんが、オーブンを使うくらいは私にもできますから 祝您生日快乐。那我来烤一个蛋糕吧。您会品尝吗?不是什么精致的东西,但烤箱我还是会用的。 |
圣诞节2019 南丁格尔的圣诞颂歌
注释
语音注释 |
---|