岸波白野(男性)/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
やっとカルデアに来られた。マイルームがある拠点はいい拠点だよね。改めてよろしく、マスター。どんなクエストだろと付いていくよ 终于能来到迦勒底了。有自己房间的据点真是好呢。那么再次请多关照,御主。无论什么样的任务我都会陪你哦。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
俺の世界だと、神秘はもう廃れていたんだ。魔術はコードキャストと呼ばれていた。プログラムみたいなものかな。今じゃそれなりに使えるけど、マスターになった時は素人でね。少しずつ少しずつ、長い時間をかけて習得していったんだ……君と同じ 在我那边的世界,神秘已经衰退了。魔术被叫做code cast,是像电脑程序一样的东西呢。虽说现在能用得比较熟练,但刚成为御主那时还是完全的外行呢。我是一点一点,花了很长的时间学会的......和你一样。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
過去の人類史を知りたいって?ごめん、宝具の時はムーンセルに接続しているけど、それ以外では接続していないんだ。ムーンセルは神様に近い情報集積体だけど、自意識の発生を自分から禁止している。あくまで人類の外にいる観測装置でありたいんだろうね。だから乱用はできないんだ 想知道过去的人类史吗?抱歉,虽然使用宝具的时候能和Mooncell连接,但其他时间是没有接续的。Mooncell虽然是近乎于神的信息收集体,但它禁止自己产生意识。归根结底,是要作为独立于人类的观测装置而存在,所以无法滥用呢。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
マスターには分析力と対応力が必要になる。分析は相手の行動を読み取る力。対応は相手の行動を受け止める力。絶対的か相対的かって話かな。俺は相対的だったかな?分析ができても、結局は相手の出方を見るタイプ 作为御主需要具备分析能力和应对能力。分析是读取对手行动的能力,应对是处理对手行动的能力。问题是绝对性还是相对性呢。我是认同相对的哦?就算分析过了,最后还是要看对方的方式态度。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
君たちがここまで生き延びた理由がわかった。優れたマスターに、優れたサーヴァント……そして帰るべき場所がある。笑い声のある拠点はいい。辛い戦いだからこそ、歌を忘れず、花を忘れずだよ。俺はSE.RA.PHのマスターである責任から解かれることはないけど、カルデアのサーヴァントである今は一人の人間として笑っていられる。今更だけど改めて、ありがとうマスター。君の先輩を名乗れて光栄だ 我现在明白你们能坚持生存到今天的理由了。优秀的御主配上优秀的从者......还有应当回去的场所。充满笑声的据点真好。越是艰苦的战斗,越是不应忘记歌声和鲜花呢。虽然我无法从SE.RA.PH的御主这份责任中解脱,但作为迦勒底的从者,我可以作为一个人而欢笑。事到如今,再次谢谢你,御主。能称得上你的前辈我很光荣。 | ||
对话 1 | ||
出撃するんだな?いいとも、クエスト開始だ。ところで、鉄下駄は持った?ラッパは?──ない?こっちだとその手の礼装はないんだな…… 要出击吗?好,任务开始。话说回来,你有铁鞋吗?喇叭呢?———没有?原来这边没有这类礼装啊...... | ||
对话 2 | ||
サーヴァントとして戦えるのはちょっといいね。マスターはどうしても後方支援になるからさ。一度はセイバーたちと肩を並べて戦いたかった 能作为从者战斗很不错呢。毕竟作为御主总归是要在后方支援。我早就想跟Saber他们并肩战斗一次了。 | ||
对话 3 | ||
マスターとの関係か……そうだね、アーチャーみたいになれたら、と思うよ。後輩を甘やかせず、それでいて厳しすぎず、相手を尊重して見守っているような。いつもよりキザになるけど、そこはほら、照れ隠しだから 和御主的关系吗......对了,我觉得能像Archer那样的话就好了。不会对后辈过度娇惯,但也不会过度严格,而是在尊重对方的情况下去守望那样的。有时会比平常更摆架子,不过那是在掩饰害羞呢。(女性御主) | ||
对话 3 | ||
マスターとの関係……そうだな、俺とアーチャーの組み合わせに近いかも。お互い気をつかわない代わりに、ちょっとIQ下がる兄貴、みたいな。あ、そうだ、歯医者の話する? 和御主的关系吗......对了,可能像是我和Archer的组合那样。彼此不会顾虑,相对的,像是IQ略微降低的大哥,这样子的。啊,对了,要不要聊聊牙医的事?(男性御主) | ||
对话 4 | ||
一言だけいいかな?セイバーの着替えの数がすごい……カルデアは最高だ 只说一句可以吗?Saber的替换服装数量好多......迦勒底太棒了(持有尼禄·克劳狄乌斯、尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕) | ||
对话 5 | ||
キャスターが迷惑をかけていないか?「玉藻の前自体は文句なし」、「キャットも可愛い」、「シャークは審議案件」──なるほど、いつも通りだ。たまに傾くこともあるけど、キャスターは超のつく神霊だからね、恋の相談も受けてくれるよ Caster有没有给你添麻烦?“玉藻前本身没有问题”,“猫也很可爱”,“鲨鱼要审议”——原来如此,一如既往啊。虽然有时会跑偏,但Caster可是超级的神灵呢,关于恋爱的咨询也会接的哦(持有玉藻前(Lancer)、玉藻前、玉藻猫) | ||
对话 6 | ||
アーチャーがエプロンをしている……だと!?料理が趣味って本当だったんだ……よし、SE.RA.PHに戻ったら厨房を作る! Archer居然穿着......围裙!?原来爱好做饭是真的啊......好,等回到SE.RA.PH就建个厨房!(持有卫宫) | ||
对话 7 | ||
英雄王もいるのか!よし、今のうちに言っておくぞ。王様が無茶ばっかり言ってごめんなさいね! 英雄王也在吗!很好,那我就趁现在说了。王总是强人所难真是对不起!(持有吉尔伽美什) | ||
对话 8 | ||
あれが地上のアルテラ……。無口だけど多感で、不器用だけど優しい……地上の星。よかった、草原をかける夢はもう叶っていたんだね 那就是地面上的阿蒂拉......寡言但感性,笨拙但温柔的......地上的星星。太好了。在草原上奔驰的梦想已经实现了呢。(持有阿蒂拉、阿蒂拉·the·San〔ta〕) | ||
对话 9 | ||
すみません、SE.RA.PH宅配業者の者です。ハロウィン系のエリザベート・バートリーはこちらで引き取ってもらえませんか?私共は本家だけでいっぱいいっぱいなので……いえいえ、そんなことを言わず 不好意思,我这边是SE.RA.PH快递公司。可否请您收下万圣节系的伊丽莎白・巴托里呢?我们这边光是有本家就已经足足够够的了......不不,请您不要客气(持有部分从者[注 1]) | ||
对话 10 | ||
SE.RA.PHでのメルトリリスについて聞きたい?安心して、カルデアの彼女と変わらないよ。敵であっても味方であっても最高のプリマドンナだ。BBでも殺生院でも白鳥のプライドを折ることはできなかった。えっ?「今はスター」?「氷上の星」?もしかしてプライドの高さ、悪化してる? 想了解SE.RA.PH的Meltryllis?放心吧,和迦勒底的她没什么不同哦。无论敌我都是最棒的女主演哦。不管是BB还是杀生院都没能摧毁天鹅的自尊。欸?“现在是明星”?“冰上之星”?难道说那高傲的自尊又恶化了?(持有谜之Alterego·Λ、Meltryllis) | ||
对话 11 | ||
こっちの世界のBBは同位体なんだね。こちらも人類に奉仕するために細かくパラメータを変更しているから、もう別のBBだけど。どんな世界であろうと、彼女は彼女だ。──うん、これは自慢だけど、BBは凄い女の子なんだ!俺なんかよりずっとね 这边世界的BB是同位体对吧。在这边也为了服侍人类而仔细变更了参数,已经算是另外的BB了。但是不管在哪个世界,她就是她。——嗯,虽然这是我自吹自擂,但BB真的是很厉害的女孩子呢!比我这样的厉害多了。(持有BB、BB(SSR)) | ||
对话 12 | ||
久遠寺さん、こんにちは。それがプロイキッシャー?聞いた通り、どれも強そうだ。そうだ、例の月の油を見せて──「もう手元にはない」?「カードゲームなら付き合う」?望むところです。今回の俺のデッキはイケてますよ! 久远寺小姐,你好。那就是Ploy Kickshaw吗?和听说的一样,看起来很强啊。对了,可否让我看下那个月之油——“已经不在手上了”?“卡牌游戏的话可以一起”?正合我意,这次我的牌组可是超强哦!(持有久远寺有珠) | ||
对话 13 | ||
カズラドロップの人間嫌いは、ここでも治らないのか。彼女には何度も地獄を見せられたけど、生まれ持った特性を知った今は恨めないし、憎めない。うまく解釈の切り替え、認知の歪みが治れば良いんだけど。……ってあれ?カズラ、大人になってない?あの性癖のまま成長しちゃったのか、あいつ!? Kazuradrop讨厌人类的毛病在这边也治不好吗?虽然被她搞得好几次看到地狱,但现在知道那是天生的特性了,我不会恨她也不会讨厌她。要是解释的替换,认知的偏差能顺利治好就好了......咦?Kazura没有长大吗?那家伙,居然保留着那种性癖就这样成长了吗!?(持有Kazuradrop) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなものは餡蜜、真心、余ったキャストの整理かな。甘いあんこも好きだし、整理整頓は気持ちいいでしょ? 喜欢额东西是豆沙水果冰粉,真心,还有整理多余的cast吧。甜甜的豆沙当然很喜欢,但收拾整理也会让心情舒畅的对吧? | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの──というより、苦手なものは借金取り、過剰なサービス、無茶なクエスト……酷いトラウマがあってね 讨厌的东西——或者是是不擅长应付的是讨债,过度的服务,为难人的任务......我有很重的心理阴影呢。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯で叶えたいこと?あるよ、歌好きの人の歌が上手くなりますように── 想用圣杯实现的愿望?有的i,希望爱唱歌的人能唱得更好一些—— | ||
活动举行中 | ||
イベントが始まってるよ、まずは見て回ろう。趣味にあったらその時は本格参加だ 活动开始了哦,先随便看看吧。如果有兴趣的再正式参加。 | ||
生日 | ||
誕生日おめでとう。今日くらいは仕事を忘れて、好きなこと、好きなものだけ楽しもう。……と、言いたいところだけど、そうはいかないのが人間だ。気を引き締めて一日の仕事を終わらせよう。とっておきのご馳走は、その後で。ね? 生日快乐。今天就先忘掉工作,只去享受喜欢的东西做喜欢的事吧......虽然想这么说,但人是不能随心所欲的呢。打起精神结束一天的工作吧。享受美食在那之后。好吗? |
注释
语音注释 |
---|