岸波白野(男性)/语音

战斗

开始 1

肩の力は抜けているよ、力まず、柔軟に行こうか

我已经放松了哦,不要用力过猛,灵活地上吧。

开始 2

前衛とは嬉しいな、マスターとしての腕の見せ所だ

很开心能做前卫啊,是时候展示作为御主的能力了。

开始 3

戦術はいつも通りだ。丁寧に蹴散らすよ

战术一如既往,仔细地击飞敌人吧。

技能 1

こっちのほうがいい

这样更好

技能 2

作戦変更

作战变更

技能 3

そうはいかない

不会让你得逞

技能 4

逆王手だ。決めてやる!

被将军了。决出胜负吧!

技能 5

口外はしませんよ?

我不会多说哦?

技能 6

SG、もらった!

SG,我收下了!

技能 7

勝利の秘訣だ。おいしいよ?

这是胜利的秘诀,很好吃哦?

技能 8

よし、エネルギーチャージ!

好,充能!

指令卡 1

了解

了解

指令卡 2

張り切るよ

鼓起干劲

指令卡 3

ぴったりだ

很合适

宝具卡 1

月のレガリア、その証を

月之王权,其证于此

宝具卡 2

宝具、展開!

宝具,展开!

宝具卡 3

いずれ、名もなき勝者のために

终有一日,为了无名的胜利者

攻击 1

岸波白野「頼む、アーチャー」
無銘「いいとも!」

岸波白野:拜托了,Archer
无铭:没问题!

攻击 2

岸波白野「頼む、アーチャー」
無銘「繋げろ!」

岸波白野:拜托了,Archer
无铭:射中吧!

攻击 3

岸波白野「頼む、アーチャー」
無銘「外さん!」

岸波白野:拜托了,Archer
无铭:不会偏!

攻击 4

岸波白野「狙撃、よろしく」
無銘「いいとも!」

岸波白野:狙击,拜托了
无铭:没问题!

攻击 5

岸波白野「狙撃、よろしく」
無銘「繋げろ!」

岸波白野:狙击,拜托了
无铭:射中吧!

攻击 6

岸波白野「狙撃、よろしく」
無銘「外さん!」

岸波白野:狙击,拜托了
无铭:不会偏!

攻击 7

岸波白野「せい!」

岸波白野:嘿!

攻击 8

岸波白野「撃ち抜け!」

岸波白野:击穿吧!

攻击 9

岸波白野「いまだ、セイバー」
ネロ「奏者よ~」

岸波白野:就是现在,Saber
尼禄:奏者哟~

攻击 10

岸波白野「いまだ、セイバー」
ネロ「任せるが良い!」

岸波白野:就是现在,Saber
尼禄:交给余吧!

攻击 11

岸波白野「いまだ、セイバー」
ネロ「アンコール、受付中!」

岸波白野:就是现在,Saber
尼禄:安可表演,受理中!

攻击 12

岸波白野「お待たせ」
ネロ「奏者よ~」

岸波白野:久等了
尼禄:奏者哟~

攻击 13

岸波白野「お待たせ」
ネロ「任せるが良い!」

岸波白野:久等了
尼禄:交给余吧!

攻击 14

岸波白野「お待たせ」
ネロ「アンコール、受付中!」

岸波白野:久等了
尼禄:安可表演,受理中

攻击 15

岸波白野「シャルルマーニュ」
シャルルマーニュ「引き受けた!」

岸波白野:查理曼
查理曼:收到!

攻击 16

岸波白野「かっこよく、だろ?」
シャルルマーニュ「その通り!」

岸波白野:要帅气,对吧?
查理曼:正是如此!

攻击 17

岸波白野「おおおおおお!」

岸波白野:哦哦哦!

攻击 18

岸波白野「全力で、ぶつける!」

岸波白野:用全力击打!

攻击 19

岸波白野「ギルガメッシュ」
ギルガメッシュ「高くつくぞ、雑種」

岸波白野:吉尔伽美什
吉尔伽美什:代价很高哦,杂种!

攻击 20

岸波白野「ギルガメッシュ」
ギルガメッシュ「数え切れぬだろうがなぁ」

岸波白野:吉尔伽美什
吉尔伽美什:你数得完吗

攻击 21

岸波白野「ギルガメッシュ」
ギルガメッシュ「ふはははははははは!」

岸波白野:吉尔伽美什
吉尔伽美什:哈哈哈哈哈哈哈哈!

攻击 22

岸波白野「目にものを見せてやれ」
ギルガメッシュ「高くつくぞ、雑種」

岸波白野:让它见识见识
吉尔伽美什:代价很高哦,杂种!

攻击 23

岸波白野「目にものを見せてやれ」
ギルガメッシュ「数え切れぬだろうがなぁ」

岸波白野:让它见识见识
吉尔伽美什:你数得完吗

攻击 24

岸波白野「目にものを見せてやれ」
ギルガメッシュ「ふはははははははは!」

岸波白野:让它见识见识
吉尔伽美什:哈哈哈哈哈哈哈哈!

攻击 25

岸波白野「電磁合掌」

岸波白野:电磁合掌

攻击 26

岸波白野「そこだ!」

岸波白野:就是那里

攻击 27

岸波白野「来い、キャスター」
玉藻の前「しばらく!しばらく~」

岸波白野:来吧,Caster
玉藻前:暂且停手,暂且停手~

攻击 28

岸波白野「来い、キャスター」
玉藻の前「へい!良妻お待ち!ですわ」

岸波白野:来吧,Caster
玉藻前:嘿!家有良妻!正是如此

攻击 29

岸波白野「艶姿一丁」
玉藻の前「もう~ご主人様ったら~」

岸波白野:来份艳丽的姿态
玉藻前:哎呦~主人真是的~

Extra 1

岸波白野「こっちだ、アルテラ」
巨神アルテラ「はぁ!」

岸波白野:在这边,阿蒂拉
巨神阿蒂拉:哈!

Extra 2

岸波白野「こっちだ、アルテラ」
巨神アルテラ「ちょこまかと」

岸波白野:在这边,阿蒂拉
巨神阿蒂拉:不要乱动

Extra 3

岸波白野「こっちだ、アルテラ」
巨神アルテラ「平らにしましょう」

岸波白野:在这边,阿蒂拉
巨神阿蒂拉:把它抹平吧

Extra 4

岸波白野「遠慮はいらない、やっちゃって」
巨神アルテラ「はぁ!」

岸波白野:不用顾虑,动手吧
巨神阿蒂拉:哈!

Extra 5

岸波白野「遠慮はいらない、やっちゃって」
巨神アルテラ「ちょこまかと」

岸波白野:不用顾虑,动手吧
巨神阿蒂拉:不要乱动

Extra 6

岸波白野「遠慮はいらない、やっちゃって」
巨神アルテラ「平らにしましょう」

岸波白野:不用顾虑,动手吧
巨神阿蒂拉:把它抹平吧

宝具 1

量子樹齢解読。因果演算、全結果並列一致。ここに事象は確定した。照らせ!『観測せよ、主なき月の柩』!

量子树龄解读。因果演算,全结果并列一致。事象在此确定。照亮吧!去观测吧,无人主宰的月之棺!

宝具 2

観測せよ、月の柩。量子は揺らぎ、未明の領域。未踏の世界をくみ上げる。完全なる記録を知れ!月の眼は、すべての道を踏破する!

去观测吧,月之棺。量子摇曳,未明领域。构建起未踏的世界。知晓完全的记录吧!月之眼将踏破所有道路!

宝具 3

モラトリアムはここまでだ。運命を物理に変えても文句はないな?名付けて、『セラフィック・ムーンアンカー』!ピースマンには内緒だよ?

犹豫期间就到此为止了。把命运转换为物理也没有怨言吧?命名为,Seraphic•Moonanchor!要对皮斯曼保密哦?

受击 1

ぐっうう

受击 2

まだまだ

还差得远

无法战斗 1

くっ…火力が足りなっかみたいだ。次は押し切ってみせる

呜,看来火力还不够呢。下次会坚持到最后的。

无法战斗 2

くそっ、ジャンプさえできれば…ああ、いや。できてどうなるという話でもないんだけど

可恶,要是能跳的话...啊,不是。并不是说能跳就会变得怎样呢。

胜利 1

俺一人じゃない、みんなの勝利だ。マスターだからね

不只是我自己,这是属于大家的胜利。毕竟是御主呢。

胜利 2

おや?この時代だと、いちいち手動でセーブしなくていんだ?少し羨ましい

哦?在这个时代,已经不需要一次次手动进行保存了吗?有点羡慕啊。

胜利 3

よし、快勝!楽しかったよ、ありがとう。やっぱり体を動かすのはいいな

很好,爽快胜利。我很开心,谢谢你。果然活动身体很不错啊。

召唤和强化

召唤

サーヴァント、ムーンキャンサー。岸波白野、召喚に応じて参上した。―――なんて、一度言ってみたかったんだ。夢が叶って嬉しいよ。これからよろしく、カルデアの君。どこまで力になれるか分からないけど、いちおう先輩の立場だからね。月の世界のマスターとして、面白い戦いをしてみよう。

从者,MoonCancer。岸波白野,顺应召唤前来。这样的话,一直都想说一次看看呢。梦想实现了很开心哦。今后也请多指教,迦勒底的你。虽然不知道能帮助你到哪里,但我立场上姑且是前辈呢。作为月之御主,我来给你展示有趣的战斗方式吧。

升级 1

今回はこの辺りで。焦ってもいいことはそうそうないんだ。ゆっくりでいいさ。

这次就先到这。急躁通常不是好事呢。慢慢来就好。

升级 2

岸波白野はジャンプ力がアップ!―――なんてね、サーヴァントとして強くなっているよ。

岸波白野的弹跳力上升!开玩笑的,作为从者变强了哦。

升级 3

戦闘能力の向上がはっきりわかるよ。踏み込む時は素早く、引くときは冷たく……怖いけどね。

战斗能力的提升我很清楚哦。应该前进时要迅速,应该后退时要冷静......很可怕呢。

升级 4

ありがとう、スキルのほうもよろしく。

谢谢啦,技能方面也拜托咯。

灵基再临 1

こういうの―――初めてだから照れてしまうな。いや、慣れても照れるけど。

像这样的―――毕竟是第一次还真是害羞啊。不,就算习惯了也还是会害羞呢。

灵基再临 2

基礎性能が上がって、多少は打たれ強くなった。今なら前線でも、ひとかどの活躍はできそうだ。チャンスを作ることなら、他のサーヴァントにも負けないぞ?

基础能力提高,多少变得更耐打了。现在的话,在前线应该也能相当活跃了。论创造机会的能力,我是不会输给其他从者的哦?

灵基再临 3

ついに最後のスキルを開示してしまった。誤解しないでほしい、好き好んで他人の秘密を暴―――あ、見抜いているんじゃないんだ。弱点を突く過程で見えてしまうだけというか……強敵にしか使わない、ぞ?

终于揭示最后的技能了。希望你不要误解,我可不是因为喜欢就去揭―――看穿别人的秘密哦。应该说是在攻击弱点的途中就看到了......这招只会对强敌使用哦?

灵基再临 4

人生にゴールはない、と言ったのは誰だったかな?エンドロールが流れても旅は終わらない、ゴールはいつだってスタート地点だ。十分休んだら、まだ見ていない景色を見に行こう。うんざりするけど、きっとそれ以上に楽しいことがたくさんある。経験者の談、だけどね。

人生没有终点,这句话是谁说的呢?即使播完片尾,旅途也不会结束。终点亦永远是起点。充分休息过后,就去看还没有见过的景色吧。虽然可能会厌烦,但一定还有许多更有趣的东西在等待。这是经验者之谈呢。

个人空间

牵绊 Lv.1

やっとカルデアに来られた。マイルームがある拠点はいい拠点だよね。改めてよろしく、マスター。どんなクエストだろと付いていくよ

终于能来到迦勒底了。有自己房间的据点真是好呢。那么再次请多关照,御主。无论什么样的任务我都会陪你哦。

牵绊 Lv.2

俺の世界だと、神秘はもう廃れていたんだ。魔術はコードキャストと呼ばれていた。プログラムみたいなものかな。今じゃそれなりに使えるけど、マスターになった時は素人でね。少しずつ少しずつ、長い時間をかけて習得していったんだ……君と同じ

在我那边的世界,神秘已经衰退了。魔术被叫做code cast,是像电脑程序一样的东西呢。虽说现在能用得比较熟练,但刚成为御主那时还是完全的外行呢。我是一点一点,花了很长的时间学会的......和你一样。

牵绊 Lv.3

過去の人類史を知りたいって?ごめん、宝具の時はムーンセルに接続しているけど、それ以外では接続していないんだ。ムーンセルは神様に近い情報集積体だけど、自意識の発生を自分から禁止している。あくまで人類の外にいる観測装置でありたいんだろうね。だから乱用はできないんだ

想知道过去的人类史吗?抱歉,虽然使用宝具的时候能和Mooncell连接,但其他时间是没有接续的。Mooncell虽然是近乎于神的信息收集体,但它禁止自己产生意识。归根结底,是要作为独立于人类的观测装置而存在,所以无法滥用呢。

牵绊 Lv.4

マスターには分析力と対応力が必要になる。分析は相手の行動を読み取る力。対応は相手の行動を受け止める力。絶対的か相対的かって話かな。俺は相対的だったかな?分析ができても、結局は相手の出方を見るタイプ

作为御主需要具备分析能力和应对能力。分析是读取对手行动的能力,应对是处理对手行动的能力。问题是绝对性还是相对性呢。我是认同相对的哦?就算分析过了,最后还是要看对方的方式态度。

牵绊 Lv.5

君たちがここまで生き延びた理由がわかった。優れたマスターに、優れたサーヴァント……そして帰るべき場所がある。笑い声のある拠点はいい。辛い戦いだからこそ、歌を忘れず、花を忘れずだよ。俺はSE.RA.PHのマスターである責任から解かれることはないけど、カルデアのサーヴァントである今は一人の人間として笑っていられる。今更だけど改めて、ありがとうマスター。君の先輩を名乗れて光栄だ

我现在明白你们能坚持生存到今天的理由了。优秀的御主配上优秀的从者......还有应当回去的场所。充满笑声的据点真好。越是艰苦的战斗,越是不应忘记歌声和鲜花呢。虽然我无法从SE.RA.PH的御主这份责任中解脱,但作为迦勒底的从者,我可以作为一个人而欢笑。事到如今,再次谢谢你,御主。能称得上你的前辈我很光荣。

对话 1

出撃するんだな?いいとも、クエスト開始だ。ところで、鉄下駄は持った?ラッパは?──ない?こっちだとその手の礼装はないんだな……

要出击吗?好,任务开始。话说回来,你有铁鞋吗?喇叭呢?———没有?原来这边没有这类礼装啊......

对话 2

サーヴァントとして戦えるのはちょっといいね。マスターはどうしても後方支援になるからさ。一度はセイバーたちと肩を並べて戦いたかった

能作为从者战斗很不错呢。毕竟作为御主总归是要在后方支援。我早就想跟Saber他们并肩战斗一次了。

对话 3

マスターとの関係か……そうだね、アーチャーみたいになれたら、と思うよ。後輩を甘やかせず、それでいて厳しすぎず、相手を尊重して見守っているような。いつもよりキザになるけど、そこはほら、照れ隠しだから

和御主的关系吗......对了,我觉得能像Archer那样的话就好了。不会对后辈过度娇惯,但也不会过度严格,而是在尊重对方的情况下去守望那样的。有时会比平常更摆架子,不过那是在掩饰害羞呢。(女性御主)

对话 3

マスターとの関係……そうだな、俺とアーチャーの組み合わせに近いかも。お互い気をつかわない代わりに、ちょっとIQ下がる兄貴、みたいな。あ、そうだ、歯医者の話する?

和御主的关系吗......对了,可能像是我和Archer的组合那样。彼此不会顾虑,相对的,像是IQ略微降低的大哥,这样子的。啊,对了,要不要聊聊牙医的事?(男性御主)

对话 4

一言だけいいかな?セイバーの着替えの数がすごい……カルデアは最高だ

只说一句可以吗?Saber的替换服装数量好多......迦勒底太棒了(持有尼禄·克劳狄乌斯尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕)

对话 5

キャスターが迷惑をかけていないか?「玉藻の前自体は文句なし」、「キャットも可愛い」、「シャークは審議案件」──なるほど、いつも通りだ。たまに傾くこともあるけど、キャスターは超のつく神霊だからね、恋の相談も受けてくれるよ

Caster有没有给你添麻烦?“玉藻前本身没有问题”,“猫也很可爱”,“鲨鱼要审议”——原来如此,一如既往啊。虽然有时会跑偏,但Caster可是超级的神灵呢,关于恋爱的咨询也会接的哦(持有玉藻前(Lancer)玉藻前玉藻猫)

对话 6

アーチャーがエプロンをしている……だと!?料理が趣味って本当だったんだ……よし、SE.RA.PHに戻ったら厨房を作る!

Archer居然穿着......围裙!?原来爱好做饭是真的啊......好,等回到SE.RA.PH就建个厨房!(持有卫宫)

对话 7

英雄王もいるのか!よし、今のうちに言っておくぞ。王様が無茶ばっかり言ってごめんなさいね!

英雄王也在吗!很好,那我就趁现在说了。王总是强人所难真是对不起!(持有吉尔伽美什)

对话 8

あれが地上のアルテラ……。無口だけど多感で、不器用だけど優しい……地上の星。よかった、草原をかける夢はもう叶っていたんだね

那就是地面上的阿蒂拉......寡言但感性,笨拙但温柔的......地上的星星。太好了。在草原上奔驰的梦想已经实现了呢。(持有阿蒂拉阿蒂拉·the·San〔ta〕)

对话 9

すみません、SE.RA.PH宅配業者の者です。ハロウィン系のエリザベート・バートリーはこちらで引き取ってもらえませんか?私共は本家だけでいっぱいいっぱいなので……いえいえ、そんなことを言わず

不好意思,我这边是SE.RA.PH快递公司。可否请您收下万圣节系的伊丽莎白・巴托里呢?我们这边光是有本家就已经足足够够的了......不不,请您不要客气(持有部分从者[注 1])

对话 10

SE.RA.PHでのメルトリリスについて聞きたい?安心して、カルデアの彼女と変わらないよ。敵であっても味方であっても最高のプリマドンナだ。BBでも殺生院でも白鳥のプライドを折ることはできなかった。えっ?「今はスター」?「氷上の星」?もしかしてプライドの高さ、悪化してる?

想了解SE.RA.PH的Meltryllis?放心吧,和迦勒底的她没什么不同哦。无论敌我都是最棒的女主演哦。不管是BB还是杀生院都没能摧毁天鹅的自尊。欸?“现在是明星”?“冰上之星”?难道说那高傲的自尊又恶化了?(持有谜之Alterego·ΛMeltryllis)

对话 11

こっちの世界のBBは同位体なんだね。こちらも人類に奉仕するために細かくパラメータを変更しているから、もう別のBBだけど。どんな世界であろうと、彼女は彼女だ。──うん、これは自慢だけど、BBは凄い女の子なんだ!俺なんかよりずっとね

这边世界的BB是同位体对吧。在这边也为了服侍人类而仔细变更了参数,已经算是另外的BB了。但是不管在哪个世界,她就是她。——嗯,虽然这是我自吹自擂,但BB真的是很厉害的女孩子呢!比我这样的厉害多了。(持有BBBB(SSR))

对话 12

久遠寺さん、こんにちは。それがプロイキッシャー?聞いた通り、どれも強そうだ。そうだ、例の月の油を見せて──「もう手元にはない」?「カードゲームなら付き合う」?望むところです。今回の俺のデッキはイケてますよ!

久远寺小姐,你好。那就是Ploy Kickshaw吗?和听说的一样,看起来很强啊。对了,可否让我看下那个月之油——“已经不在手上了”?“卡牌游戏的话可以一起”?正合我意,这次我的牌组可是超强哦!(持有久远寺有珠)

对话 13

カズラドロップの人間嫌いは、ここでも治らないのか。彼女には何度も地獄を見せられたけど、生まれ持った特性を知った今は恨めないし、憎めない。うまく解釈の切り替え、認知の歪みが治れば良いんだけど。……ってあれ?カズラ、大人になってない?あの性癖のまま成長しちゃったのか、あいつ!?

Kazuradrop讨厌人类的毛病在这边也治不好吗?虽然被她搞得好几次看到地狱,但现在知道那是天生的特性了,我不会恨她也不会讨厌她。要是解释的替换,认知的偏差能顺利治好就好了......咦?Kazura没有长大吗?那家伙,居然保留着那种性癖就这样成长了吗!?(持有Kazuradrop)

喜欢的东西

好きなものは餡蜜、真心、余ったキャストの整理かな。甘いあんこも好きだし、整理整頓は気持ちいいでしょ?

喜欢额东西是豆沙水果冰粉,真心,还有整理多余的cast吧。甜甜的豆沙当然很喜欢,但收拾整理也会让心情舒畅的对吧?

讨厌的东西

嫌いなもの──というより、苦手なものは借金取り、過剰なサービス、無茶なクエスト……酷いトラウマがあってね

讨厌的东西——或者是是不擅长应付的是讨债,过度的服务,为难人的任务......我有很重的心理阴影呢。

关于圣杯

聖杯で叶えたいこと?あるよ、歌好きの人の歌が上手くなりますように──

想用圣杯实现的愿望?有的i,希望爱唱歌的人能唱得更好一些——

活动举行中

イベントが始まってるよ、まずは見て回ろう。趣味にあったらその時は本格参加だ

活动开始了哦,先随便看看吧。如果有兴趣的再正式参加。

生日

誕生日おめでとう。今日くらいは仕事を忘れて、好きなこと、好きなものだけ楽しもう。……と、言いたいところだけど、そうはいかないのが人間だ。気を引き締めて一日の仕事を終わらせよう。とっておきのご馳走は、その後で。ね?

生日快乐。今天就先忘掉工作,只去享受喜欢的东西做喜欢的事吧......虽然想这么说,但人是不能随心所欲的呢。打起精神结束一天的工作吧。享受美食在那之后。好吗?

注释

语音注释