岸波白野(男性)/语音

战斗

开始 1

肩の力は抜けているよ、力まず、柔軟に行こうか

已经放松下来了啦。别绷紧,灵活应对吧。

开始 2

前衛とは嬉しいな、マスターとしての腕の見せ所だ

真高兴能当前卫呢。可以展现一下身为御主的本事了。

开始 3

戦術はいつも通りだ。丁寧に蹴散らすよ

战术就照常规的进行。仔细地扫荡敌人吧。

技能 1

こっちのほうがいい

这样比较好!

技能 2

作戦変更

作战变更!

技能 3

そうはいかない

休想得逞!

技能 4

逆王手だ。決めてやる!

用反将一军定胜负!

技能 5

口外はしませんよ?

我不会说出去的。

技能 6

SG、もらった!

SG,我收下了!

技能 7

勝利の秘訣だ。おいしいよ?

这是胜利的秘诀。很好吃哦。

技能 8

よし、エネルギーチャージ!

好,充能。

指令卡 1

了解

明白了。

指令卡 2

張り切るよ

我会振作精神哦。

指令卡 3

ぴったりだ

非常合适。

宝具卡 1

月のレガリア、その証を

月之王权的证明。

宝具卡 2

宝具、展開!

宝具,展开!

宝具卡 3

いずれ、名もなき勝者のために

为了终将成为的无名胜利者。

攻击 1

岸波白野「頼む、アーチャー」
無銘「いいとも!」

岸波白野:拜托了,Archer!
无铭:没问题!

攻击 2

岸波白野「頼む、アーチャー」
無銘「繋げろ!」

岸波白野:拜托了,Archer!
无铭:延续下去!

攻击 3

岸波白野「頼む、アーチャー」
無銘「外さん!」

岸波白野:拜托了,Archer!
无铭:不会射偏!

攻击 4

岸波白野「狙撃、よろしく」
無銘「いいとも!」

岸波白野:狙击就拜托你啦!
无铭:没问题!

攻击 5

岸波白野「狙撃、よろしく」
無銘「繋げろ!」

岸波白野:狙击就拜托你啦!
无铭:延续下去!

攻击 6

岸波白野「狙撃、よろしく」
無銘「外さん!」

岸波白野:狙击就拜托你啦!
无铭:不会射偏!

攻击 7

岸波白野「せい!」

岸波白野:嘿!

攻击 8

岸波白野「撃ち抜け!」

岸波白野:击穿!

攻击 9

岸波白野「いまだ、セイバー」
ネロ「奏者よ~」

岸波白野:就是现在,Saber!
尼禄:奏者啊~!

攻击 10

岸波白野「いまだ、セイバー」
ネロ「任せるが良い!」

岸波白野:就是现在,Saber!
尼禄:交给余吧!

攻击 11

岸波白野「いまだ、セイバー」
ネロ「アンコール、受付中!」

岸波白野:就是现在,Saber!
尼禄:接受安可申请中!

攻击 12

岸波白野「お待たせ」
ネロ「奏者よ~」

岸波白野:让你久等了!
尼禄:奏者啊~!

攻击 13

岸波白野「お待たせ」
ネロ「任せるが良い!」

岸波白野:让你久等了!
尼禄:交给余吧!

攻击 14

岸波白野「お待たせ」
ネロ「アンコール、受付中!」

岸波白野:让你久等了!
尼禄:接受安可申请中!

攻击 15

岸波白野「シャルルマーニュ」
シャルルマーニュ「引き受けた!」

岸波白野:查理曼!
查理曼:收到了!

攻击 16

岸波白野「かっこよく、だろ?」
シャルルマーニュ「その通り!」

岸波白野:要帅气,对吧!
查理曼:没错!

攻击 17

岸波白野「おおおおおお!」

岸波白野:哦哦哦!

攻击 18

岸波白野「全力で、ぶつける!」

岸波白野:全力冲击!

攻击 19

岸波白野「ギルガメッシュ」
ギルガメッシュ「高くつくぞ、雑種」

岸波白野:吉尔伽美什!
吉尔伽美什:代价很高哦,杂种!

攻击 20

岸波白野「ギルガメッシュ」
ギルガメッシュ「数え切れぬだろうがなぁ」

岸波白野:吉尔伽美什!
吉尔伽美什:应该数不过来吧!

攻击 21

岸波白野「ギルガメッシュ」
ギルガメッシュ「ふはははははははは!」

岸波白野:吉尔伽美什!
吉尔伽美什:呼哈哈哈哈!

攻击 22

岸波白野「目にものを見せてやれ」
ギルガメッシュ「高くつくぞ、雑種」

岸波白野:让对方见识一下!
吉尔伽美什:代价很高哦,杂种!

攻击 23

岸波白野「目にものを見せてやれ」
ギルガメッシュ「数え切れぬだろうがなぁ」

岸波白野:让对方见识一下!
吉尔伽美什:应该数不过来吧!

攻击 24

岸波白野「目にものを見せてやれ」
ギルガメッシュ「ふはははははははは!」

岸波白野:让对方见识一下!
吉尔伽美什:呼哈哈哈哈!

攻击 25

岸波白野「電磁合掌」

岸波白野:电磁合掌!

攻击 26

岸波白野「そこだ!」

岸波白野:就是那边!

攻击 27

岸波白野「来い、キャスター」
玉藻の前「しばらく!しばらく~」

岸波白野:来吧,Caster!
玉藻前:稍等片刻,稍等片刻~!

攻击 28

岸波白野「来い、キャスター」
玉藻の前「へい!良妻お待ち!ですわ」

岸波白野:来吧,Caster!
玉藻前:嘿,贤妻让你久等了! 哟♡

攻击 29

岸波白野「艶姿一丁」
玉藻の前「もう~ご主人様ったら~」

岸波白野:来个艳丽的!
玉藻前:主人真是的☆

Extra 1

岸波白野「こっちだ、アルテラ」
巨神アルテラ「はぁ!」

岸波白野:这边,阿蒂拉!
阿蒂拉:哈啊啊!

Extra 2

岸波白野「こっちだ、アルテラ」
巨神アルテラ「ちょこまかと」

岸波白野:这边,阿蒂拉!
阿蒂拉:不要乱动……!

Extra 3

岸波白野「こっちだ、アルテラ」
巨神アルテラ「平らにしましょう」

岸波白野:这边,阿蒂拉!
阿蒂拉:夷为平地吧!

Extra 4

岸波白野「遠慮はいらない、やっちゃって」
巨神アルテラ「はぁ!」

岸波白野:不用客气,干掉他们!
阿蒂拉:哈啊啊!

Extra 5

岸波白野「遠慮はいらない、やっちゃって」
巨神アルテラ「ちょこまかと」

岸波白野:不用客气,干掉他们!
阿蒂拉:不要乱动……

Extra 6

岸波白野「遠慮はいらない、やっちゃって」
巨神アルテラ「平らにしましょう」

岸波白野:不用客气,干掉他们!
阿蒂拉:夷为平地吧!

宝具 1

量子樹齢解読。因果演算、全結果並列一致。ここに事象は確定した。照らせ!『観測せよ、主なき月の柩』!

灵子树龄,解读。因果演算,全结果并列一致!事象在此确定!照耀——观测吧,没有主人的月之棺!

宝具 2

観測せよ、月の柩。量子は揺らぎ、未明の領域。未踏の世界をくみ上げる。完全なる記録を知れ!月の眼は、すべての道を踏破する!

观测吧,月之棺。灵子摇曳,构成不明的领域、未踏的世界。此乃完整的记录。月之眼将踏破所有的未知!

宝具 3

モラトリアムはここまでだ。運命を物理に変えても文句はないな?名付けて、『セラフィック・ムーンアンカー』!ピースマンには内緒だよ?

暂停时间到此结束。就算将命运变换成物理也没意见吧?命名为,Seraphic Moon Anchor!要对皮斯曼保密哦!

受击 1

ぐっうう

受击 2

まだまだ

还差得远呢。

无法战斗 1

くっ…火力が足りなっかみたいだ。次は押し切ってみせる

呜,看来火力不够呢。下次一定要坚持到底。

无法战斗 2

くそっ、ジャンプさえできれば…ああ、いや。できてどうなるという話でもないんだけど

可恶,如果能跳跃的话!……啊,不。并不是说能跳跃就能做到什么的意思……

胜利 1

俺一人じゃない、みんなの勝利だ。マスターだからね

不光靠我一个,这是大家的胜利。因为我是御主嘛。

胜利 2

おや?この時代だと、いちいち手動でセーブしなくていんだ?少し羨ましい

哎呀,这个时代不需要每次都手动存档啊。……稍微有些羡慕。

胜利 3

よし、快勝!楽しかったよ、ありがとう。やっぱり体を動かすのはいいな

好,大胜! 很开心哦,谢谢你。能活动身体果然很棒。

召唤和强化

召唤

サーヴァント、ムーンキャンサー。岸波白野、召喚に応じて参上した。―――なんて、一度言ってみたかったんだ。夢が叶って嬉しいよ。これからよろしく、カルデアの君。どこまで力になれるか分からないけど、いちおう先輩の立場だからね。月の世界のマスターとして、面白い戦いをしてみよう。

从者,MoonCancer。岸波白野,回应召唤前来。——我一直很想试着这么说。很高兴梦想能够实现。今后也请多指教啦,迦勒底的你。虽然不知道能帮上你多大的忙,但在立场上毕竟是你的前辈嘛。作为月之世界的御主,试着让战斗变得有趣吧。

升级 1

今回はこの辺りで。焦ってもいいことはそうそうないんだ。ゆっくりでいいさ。

这次就这样吧。就算着急很少成就什么好事。慢慢来吧。

升级 2

岸波白野はジャンプ力がアップ!―――なんてね、サーヴァントとして強くなっているよ。

岸波白野跳跃力提升!开玩笑的啦。身为从者倒是变强了哦。

升级 3

戦闘能力の向上がはっきりわかるよ。踏み込む時は素早く、引くときは冷たく……怖いけどね。

我能明确感受到战斗能力的提升。进攻时迅速,撤退时冷酷。虽然有些可怕。

升级 4

ありがとう、スキルのほうもよろしく。

谢谢你。技能那边也拜托你啦。

灵基再临 1

こういうの―――初めてだから照れてしまうな。いや、慣れても照れるけど。

因为是第一次经历这种事,怪不好意思的……不,就算习惯了也会不好意思。

灵基再临 2

基礎性能が上がって、多少は打たれ強くなった。今なら前線でも、ひとかどの活躍はできそうだ。チャンスを作ることなら、他のサーヴァントにも負けないぞ?

基础性能得到了提升,多少也顽强一些了。现在就算身在前线,应该也能有所表现了。在创造机会方面的话,我是不会输给其他从者的哦。

灵基再临 3

ついに最後のスキルを開示してしまった。誤解しないでほしい、好き好んで他人の秘密を暴―――あ、見抜いているんじゃないんだ。弱点を突く過程で見えてしまうだけというか……強敵にしか使わない、ぞ?

终于公开最后的技能了……希望你不要误会,我并不是喜欢曝光……看穿别人的秘密。只是在瞄准弱点的过程中会看到而已……我只会对强敌……使用哦?

灵基再临 4

人生にゴールはない、と言ったのは誰だったかな?エンドロールが流れても旅は終わらない、ゴールはいつだってスタート地点だ。十分休んだら、まだ見ていない景色を見に行こう。うんざりするけど、きっとそれ以上に楽しいことがたくさんある。経験者の談、だけどね。

人生是没有终点的,这话究竟是谁说的呢。就算播放了结尾滚动字幕,旅程也不会结束。终点永远都是起点。等充分休息过后,再去探寻尚未得见的景色吧。虽然可能会感到厌烦,但肯定也能收获大量超越厌烦的快乐。这是经验者之谈哦。

个人空间

牵绊 Lv.1

やっとカルデアに来られた。マイルームがある拠点はいい拠点だよね。改めてよろしく、マスター。どんなクエストだろと付いていくよ

终于来到迦勒底了。有个人房间的据点就是好据点呢。再次请多关照啦,御主。无论什么任务我都陪你去的。

牵绊 Lv.2

俺の世界だと、神秘はもう廃れていたんだ。魔術はコードキャストと呼ばれていた。プログラムみたいなものかな。今じゃそれなりに使えるけど、マスターになった時は素人でね。少しずつ少しずつ、長い時間をかけて習得していったんだ……君と同じ

神秘在我的世界里已经衰退了。魔术被称为电脑术式,算是类似程序的东西吧。虽然现在已经用得比较熟练了,但在刚成为御主时完全是个菜鸟呢。是我一点一滴,花费了很长时间才学会的。和你一样。

牵绊 Lv.3

過去の人類史を知りたいって?ごめん、宝具の時はムーンセルに接続しているけど、それ以外では接続していないんだ。ムーンセルは神様に近い情報集積体だけど、自意識の発生を自分から禁止している。あくまで人類の外にいる観測装置でありたいんだろうね。だから乱用はできないんだ

想了解过去的人类史吗?对不起,我在使用宝具时虽然会连接Mooncell,但除此之外时并不会。Mooncell是近似神明的信息集合体,但它主动禁止自我意识的产生。大概是想保持「人类以外的观测装置」的定位吧。所以不能滥用。

牵绊 Lv.4

マスターには分析力と対応力が必要になる。分析は相手の行動を読み取る力。対応は相手の行動を受け止める力。絶対的か相対的かって話かな。俺は相対的だったかな?分析ができても、結局は相手の出方を見るタイプ

御主需要具备分析力和应对力。分析是理解对方行动的能力。应对是接受对方行动的能力。或许也可以说是绝对与相对的问题吧。我应该算是相对吧。就算能分析,最终还是会观察对方动向的那类。

牵绊 Lv.5

君たちがここまで生き延びた理由がわかった。優れたマスターに、優れたサーヴァント……そして帰るべき場所がある。笑い声のある拠点はいい。辛い戦いだからこそ、歌を忘れず、花を忘れずだよ。俺はSE.RA.PHのマスターである責任から解かれることはないけど、カルデアのサーヴァントである今は一人の人間として笑っていられる。今更だけど改めて、ありがとうマスター。君の先輩を名乗れて光栄だ

我明白你们能活到现在的原因了。优秀的御主与优秀的从者,以及有可以返回的场所。充满笑声的据点是很美好的。正因为战斗非常辛苦,才更不能忘记歌声,不能忘记花朵哦。虽然我作为SE.RA.PH御主的责任不会卸下,但在成为迦勒底从者的现在,也可以作为一个人类欢笑了。尽管现在说有些晚,但我还是要郑重地表示。谢谢你,御主。我很荣幸能自称为你的前辈。

对话 1

出撃するんだな?いいとも、クエスト開始だ。ところで、鉄下駄は持った?ラッパは?──ない?こっちだとその手の礼装はないんだな……

要出击了吧? 可以哦,开始执行任务吧。话说你有铁拖鞋吗?喇叭呢? 没有?这里没有这类礼装啊……

对话 2

サーヴァントとして戦えるのはちょっといいね。マスターはどうしても後方支援になるからさ。一度はセイバーたちと肩を並べて戦いたかった

能作为从者战斗倒是正好。因为御主必然会站在后方支援嘛。我一直想找机会和Saber他们并肩战斗呢。

对话 3

マスターとの関係か……そうだね、アーチャーみたいになれたら、と思うよ。後輩を甘やかせず、それでいて厳しすぎず、相手を尊重して見守っているような。いつもよりキザになるけど、そこはほら、照れ隠しだから

和御主的关系啊……是啊,我希望能像Archer那样吧。不会纵容后辈,但也不会过于严厉,既尊重,又会守望对方。可能会比平时更为装腔作势,不过这只是在掩饰自己的害羞罢了。(女性御主)

对话 3

マスターとの関係……そうだな、俺とアーチャーの組み合わせに近いかも。お互い気をつかわない代わりに、ちょっとIQ下がる兄貴、みたいな。あ、そうだ、歯医者の話する?

和御主的关系……是呢,可能比较接近我与Archer的组合吧。就像彼此不需要客套,但智商又略有下降的大哥那种感觉。啊,对了。要不要聊聊牙医?(男性御主)

对话 4

一言だけいいかな?セイバーの着替えの数がすごい……カルデアは最高だ

我就说一句话行吗。Saber的换装数量很惊人。迦勒底太棒了。(持有尼禄·克劳狄乌斯尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕)

对话 5

キャスターが迷惑をかけていないか?「玉藻の前自体は文句なし」、「キャットも可愛い」、「シャークは審議案件」──なるほど、いつも通りだ。たまに傾くこともあるけど、キャスターは超のつく神霊だからね、恋の相談も受けてくれるよ

Caster有没有给你添麻烦?对玉藻前本身毫无意见,猫咪很可爱,鲨鱼需要审议……原来如此,一如既往呢。虽然偶尔会有些跑偏,但Caster毕竟是超强的神灵嘛。还接受恋爱方面的咨询哦。(持有玉藻前(Lancer)玉藻前玉藻猫)

对话 6

アーチャーがエプロンをしている……だと!?料理が趣味って本当だったんだ……よし、SE.RA.PHに戻ったら厨房を作る!

Archer竟然穿上了……围裙……!?原来烹饪真的是他的兴趣爱好啊!好,等返回SE.RA.PH之后就造个厨房!(持有卫宫)

对话 7

英雄王もいるのか!よし、今のうちに言っておくぞ。王様が無茶ばっかり言ってごめんなさいね!

英雄王也在吗!好,还是趁早说出来吧!那位王总是喜欢强人所难,真是非常抱歉!(持有吉尔伽美什)

对话 8

あれが地上のアルテラ……。無口だけど多感で、不器用だけど優しい……地上の星。よかった、草原をかける夢はもう叶っていたんだね

那就是地表的阿蒂拉……沉默寡言但多愁善感,笨拙但温柔的地表之星。……太好了,看来你已经实现驰骋草原的梦想了吧。(持有阿蒂拉阿蒂拉·the·San〔ta〕)

对话 9

すみません、SE.RA.PH宅配業者の者です。ハロウィン系のエリザベート・バートリーはこちらで引き取ってもらえませんか?私共は本家だけでいっぱいいっぱいなので……いえいえ、そんなことを言わず

打扰了,我是SE.RA.PH的快递员。能麻烦您收下万圣节系的伊丽莎白·巴托里吗?光是本家就足以让我们心力交瘁了……不不,不要推辞啊……(持有部分从者[注 1])

对话 10

SE.RA.PHでのメルトリリスについて聞きたい?安心して、カルデアの彼女と変わらないよ。敵であっても味方であっても最高のプリマドンナだ。BBでも殺生院でも白鳥のプライドを折ることはできなかった。えっ?「今はスター」?「氷上の星」?もしかしてプライドの高さ、悪化してる?

想要了解SE.RA.PH的Meltryllis?放心吧,和迦勒底的她没什么差别。无论为敌还是为友,她都是最棒的女主角。BB和杀生院都无法击溃天鹅的骄傲。哎? 现在是明星? 冰上之星?……难道说她那种骄傲的自尊恶化了?(持有谜之Alterego·ΛMeltryllis)

对话 11

こっちの世界のBBは同位体なんだね。こちらも人類に奉仕するために細かくパラメータを変更しているから、もう別のBBだけど。どんな世界であろうと、彼女は彼女だ。──うん、これは自慢だけど、BBは凄い女の子なんだ!俺なんかよりずっとね

这边世界的BB是同位体呢。为服务这边的人类做了细致的参数变更,所以已经可以算是其他BB了,但无论在哪个世界里,她就是她。嗯,我可以骄傲地说,BB是个厉害的女孩子哦。可比我厉害多了。(持有BBBB(SSR))

对话 12

久遠寺さん、こんにちは。それがプロイキッシャー?聞いた通り、どれも強そうだ。そうだ、例の月の油を見せて──「もう手元にはない」?「カードゲームなら付き合う」?望むところです。今回の俺のデッキはイケてますよ!

久远寺小姐,你好。那就是童话怪物?名不虚传,每种看上去都很强呢。对了,让我看看那个月之油……手头已经没有了? 卡牌游戏的话倒是愿意奉陪?求之不得,这次我的卡组可是很强的哦~。(持有久远寺有珠)

对话 13

カズラドロップの人間嫌いは、ここでも治らないのか。彼女には何度も地獄を見せられたけど、生まれ持った特性を知った今は恨めないし、憎めない。うまく解釈の切り替え、認知の歪みが治れば良いんだけど。……ってあれ?カズラ、大人になってない?あの性癖のまま成長しちゃったのか、あいつ!?

Kazuradrop讨厌人类的毛病在这里也改不掉啊……她让我见识了好几次地狱,在了解了她与生俱来特性的现在,倒是恨不起来了,也不会恨她。但愿她能想办法调整解释,改正那种认知的扭曲……呃,哎? Kazura是不是变成大人了?那家伙竟然维持着那种性癖长大了吗!?(持有Kazuradrop)

喜欢的东西

好きなものは餡蜜、真心、余ったキャストの整理かな。甘いあんこも好きだし、整理整頓は気持ちいいでしょ?

喜欢的东西是馅蜜、真心、整理多余的术式。虽然也喜欢甜甜的豆沙,但整理收拾会令人心情舒畅吧?

讨厌的东西

嫌いなもの──というより、苦手なものは借金取り、過剰なサービス、無茶なクエスト……酷いトラウマがあってね

讨厌的东西……倒不如说,不擅长应付讨债的、过度的服务、强人所难的任务。都有严重的心理阴影了……

关于圣杯

聖杯で叶えたいこと?あるよ、歌好きの人の歌が上手くなりますように──

想用圣杯实现的愿望?当然有啦。希望喜欢唱歌的人能够唱得好。

活动举行中

イベントが始まってるよ、まずは見て回ろう。趣味にあったらその時は本格参加だ

活动开始了哦。先四处看看吧。确定有兴趣之后,再认真参加吧。

生日

誕生日おめでとう。今日くらいは仕事を忘れて、好きなこと、好きなものだけ楽しもう。……と、言いたいところだけど、そうはいかないのが人間だ。気を引き締めて一日の仕事を終わらせよう。とっておきのご馳走は、その後で。ね?

生日快乐。至少今天就忘记工作,尽情享受喜欢的事、喜欢的东西……虽然我很想这么说,但人总是无法做到事如人愿呢。那就振作精神完成一天的工作吧。之后再享受特别的美食,好吗。

注释

语音注释