玛丽·安托瓦内特/语音

如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅玛丽·安托瓦内特/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

マリーよ。さあ、一緒にヴィヴ・ラ・フランス♪

我是玛丽哦♪来吧,让我们一起说,法兰西万岁!

开始 2

踊りましょう、歌いましょうよ! これは楽しい舞踏会!

舞动吧,歌唱吧!这是一场愉快的舞会!

开始 3

せっかくだもの、楽しくね!

机会难得,一定要尽兴哦♪

开始 4

いいわ、踊りましょう! ヴィヴ・ラ・フラーンス♪

好呀。让我们起舞吧! 法兰西万岁!

技能 1

咲き誇れ、私

绚烂绽放吧,我啊——

技能 2

キラキラ、キラキラ。輝くの!

亮晶晶,亮晶晶,光辉闪耀──

技能 3

フランスは永遠に!

法兰西永存!

指令卡 1

まっかせて~♪

包在我身上吧!

指令卡 2

よろしくてよ

可以哦。

指令卡 3

うふふ

哦呵呵♪

宝具卡 1

さんざめく花のように、陽のように!

犹如纷攘的鲜花、阳光!

宝具卡 2

そうね、あなたが望むなら!

说得对,如果你希望如此的话!

攻击 1

えーい♪

诶♪

攻击 2

うふふ!

哦呵呵♪

攻击 3

こういう感じ?

是这种感觉吗?♪

攻击 4

どうかしら?

怎么样呢♪

攻击 5

えーいっ!

嘿~!

攻击 6

ごめんなさいね?

对不起了哦?

Extra 1

どんなダンスがお得意かしら?

你擅长什么舞蹈呢!♪

Extra 2

キラキラ、キラキラ。煌めいて!

亮晶晶,亮晶晶,闪烁发光!

宝具 1

咲き誇るのよ、踊り続けるの! いきますわよ──『百合の王冠に栄光あれ』!

绚烂绽放哦?继续舞动吧!我要上了哦!——愿百合王冠荣光永在!!

宝具 2

セーヌの流れ、モンブランの頂──ああ、美しきフランス! 『百合の王冠に栄光あれ』!!

流淌的塞纳河。巍峨的勃朗峰。啊啊,美丽的法兰西!——愿百合王冠荣光永在!

受击 1

うわぉ!

呜啊—!

受击 2

うわああ!

唔!

受击 3

酷いわ!

好过分……!

受击 4

んもう!

真是的!

无法战斗 1

ごめんなさいね……靴、汚してしまったら……

对不起哦……如果弄脏了鞋……

无法战斗 2

そうなのね……貴方も、私を……

说得对呢……你也,对我……

无法战斗 3

先に……眠るわね……

我先去……睡了哦……

无法战斗 4

ごめんなさい、マスター……!

对不起,御主……

胜利 1

みんな大好き! ありがとう! ヴィヴ・ラ・フランス♪

我最爱大家了!谢谢大家──法兰西万岁!

胜利 2

私を好きでいてくれる皆に、どうか……素敵な恩寵がありますように

为那些喜欢我的各位,祝愿──各位能拥有美妙的恩宠♪

胜利 3

ヴィヴ・ラ・フラーンス♪

法兰西万岁♪

胜利 4

あら? もうダンスはおしまい?

哎呀,舞蹈已经结束了吗?

召唤和强化

召唤

あなたも私が好きなのね? いいわ、それじゃあ───ヴィヴ・ラ・フランス!

你也喜欢我吧? 可以啊,那预备────法兰西万岁!

升级

ヴィヴ・ラ・フランス♪

法兰西万岁♪

灵基再临 1

綺麗、って言ってくれるのね? ……好きよ

你说我漂亮吧。我很喜欢你哦♪

灵基再临 2

私、輝いてる?

我是不是很闪耀?

灵基再临 3

とってもいい気持ち! こんな気持ちになったの、久しぶり

心情真舒畅──好久没有这种心情了♪

灵基再临 4

素敵でしょ? 手を取って頂ける? いつだって、どこでだって、お茶の時間だって、私は夢のように咲き誇るの

很美妙吧,愿意牵起我的手吗?无论何时,无论何地,哪怕在茶点时间──我也会如同梦般绚烂绽放。

个人空间

牵绊 Lv.1

私はみんなが大好きよ。誰のことも憎まない

我最喜欢大家了。谁都不恨。

牵绊 Lv.2

みんなが私を愛してくれる。だから、私も愛するわ

大家都爱着我。所以,我也会爱大家。

牵绊 Lv.3

私は皆が大好き。皆の為になんでもするわ。なんでも、したわ…

我最喜欢大家了。为了大家,我什么都愿意做。……什么都……做了。

牵绊 Lv.4

どれだけ傷ついても、憎まれても、微笑みは絶やさない。それが王妃の務めだものね

无论再怎么受伤,无论如何被憎恨,也不能停止微笑。这就是王后的职责啊!

牵绊 Lv.5

私の最期はどうあれ、私の人生は華やかだった……それでいい、それでいいの。だから、今はすっごく幸せ! こんな私にも、貴方のような人の力になれる日が来たのだもの

无论我的死期如何,我的人生依然充满了辉煌。这样就够了,这样就够了。所以,我现在非常幸福。这样的我居然也能帮上像你这样的人的忙。

对话 1

あなたのお仕事、あなたの運命。お手伝いするわ

你的职责。你的命运。我会协助你哦。

对话 2

マスターって、伴侶のようなもの、よね? ふふっ……

御主……是类似伴侣的存在吧。呵呵♪

对话 3

マスター? ふふっ……。いいえ、呼んでみただけ

御主。──呵呵,没事,我只是随便叫叫♪

对话 4

香水はね、お花やハーブのような、軽いものがいいわ

香水呢──像鲜花或是香草那样的清淡味道的比较好哦。

对话 5

スピーチの練習だって頑張るわ。なにがあっても元気よく、透き通る声でみんなの前に立たないとね

我也会努力练习演说的。无论发生什么事,都得在大家的面前精神百倍,用通透的声音说话才行哦♡

对话 6

パンがないの?

没有面包吗?

对话 7

ブリオッシュは美味しいわ、好きよ。なぁに?

布莉欧很好吃哦。我非常喜欢。──有问题吗?

对话 8

ごきげんよう皇帝陛下。……ああダメ、そんなに悲しい顔をしないで。異郷に生まれながらも、フランスを愛したあなたのこと、好きよ。知っているでしょう?ふふ、私も生まれは、フランスではないの。だから、私とあなたは同士のようなもの、そうよね?ほら、一緒にヴィヴ・ラ・フランス♪

您好,皇帝陛下。……啊啊,不行。不要露出如此哀伤的表情哦?我同样喜欢生于异乡但仍然爱着法兰西的您。您很清楚吧?呵呵,我也不是法兰西出身的。所以,我和您……就像同志呢。对吧?来吧,让我们一起。法兰西万岁!(持有拿破仑)

对话 9

まあ伯爵、ごきげんよう!……ええ、はい。いいえ、そんなことはないわ。私はマリー・アントワネットとして、ここにいます。あなたは……いいえ、それは、私が言うことではありませんね

哎呀,伯爵,您好。……哎,嗯。不,没有这种事啦。我是作为玛丽·安托瓦内特留在这里的。您……不,这根本不需要我说吧。(持有岩窟王岩窟王 基督山)

对话 10

そろそろお茶の時間ね。……ええ! それなら、みんなに声を掛けなくちゃ!

快要到午茶时间了吧……嗯,我们得去邀请其他各位呢。(持有部分从者[注 1])

对话 11

んー、なぁにアマデウス? そんな風にニコニコして。……あ、わかったわ。また何か、ひどいイタズラを思いついてしまったんでしょう? でも残念。私が知ったからには、あなたを止めてしまいます! うふふっ、そんなにしょげた顔をしないの。ほら、一緒にお散歩をしましょう? それから……そうね! お唄のレッスンをして下さる?

什么事,阿马德乌斯?为什么笑眯眯的……啊,我知道了。你又想到了什么过分的恶作剧吧。但是很遗憾。既然被我知道了,我一定会阻止你的。……呵呵。不要那么沮丧啦。来,我们一起去散步吧?然后……对,能为我上声乐课吗?(持有沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特)

对话 12

まぁ、サリエリ先生。ごきげんよう。今日は、お体の調子はいかがですか? もし調子がよろしいのだったら、お願いがあるんです。お唄のレッスンを……え? アマデウス? い、いませんよ? 今日はいませんから、ご安心なさって?

哎呀,萨列里老师!您好。今天您身体状况如何?如果状况还不错的话,我有一事相求。能为我上声乐课……哎? 阿马德乌斯?不……不在哦。今天他不在,请您放心吧。(持有安东尼奥·萨列里)

对话 13

エウロペ様は、何だか他人の気がしないわ。……似た所があるわけではないのに、お母様の事を思い出してしまうの。マスターは、どう?

我总觉得欧罗巴大人不像是陌生人……尽管并不相像,但总会令人想起母亲大人。御主有这种感觉吗?(持有欧罗巴)

对话 14

(持有玛丽·安托瓦内特〔Alter〕)

喜欢的东西

好きなもの? なら、お風呂に入りたいわ。私、お風呂が大好きなの

喜欢的东西? 那我好想泡澡啊。我最喜欢泡澡了♪

讨厌的东西

ギロチンは嫌いよ。あんなもの

……我讨厌断头台。那种东西……

关于圣杯

聖杯なんてなくても私の願いは変わらない。空に輝きを。地には恵みを。民に幸せを

哪怕没有圣杯,我的愿望也不会改变。愿天空闪耀。愿大地富饶。愿民众幸福。

活动举行中

何処かでお祭りなのかしら? ねぇ、行ってみましょうよ!

有什么地方正在举办活动吗?呐,我们去看看吧!

生日

あらあら! あなた、今日がお誕生日ではなくて? おめでとう!

哎呀哎呀——今天该不会是你的生日吧?生日快乐!

注释

语音注释