马纳南·麦克·利尔〔巴泽特〕/语音
战斗形象1 2
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
私は封印指定の執行者です。協会から封印指定を受けた魔術師を実力で捕縛、回収するのが仕事でした。隠れる者、逃げる者を捕らえる。つまり、魔術世界における警察ですね。身近に危険な魔術師がいるのなら、対処は任せてください 我是封印指定的执行者。工作是凭实力抓捕、回收遭协会封印指定的魔术师。抓住躲藏、逃跑的人……也就是魔术世界中的警察吧。如果您身边还有危险的魔术师,还请交给我来处理。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
今の私の意識は、ほとんどバゼットという人間のものです。ですが、マナナンという神性が確かに私の中にいるのは分かります。……太陽神ルーの養父ですよ? はぁ……フラガの一族として光栄ではありますが、正直プレシャーが…… 我现在的意识基本都属于名为巴泽特的人类。但是,我知道马纳南这个神性确实在我的体内。……那可是太阳神鲁格的养父哦?唉……身为弗拉加一族的人,我感到非常光荣,但说实话,压力好大啊…… | ||
牵绊 Lv.3 | ||
マスター。あらかじめ言っておきますが、たまに、マナナンが主体となって動くこともあるかもしれません。その際は……、私らしからぬ髪型や服装であったりする可能性が、あります。笑わないでくれると助かりますし、その……あるいは似合っていれば、その旨、後でお伝えいただければと……!自分ではわかりませんので 御主,话先说在前面,或许我偶尔也会以马纳南为主体行动。到时候……我有可能……会换上不像我的发型或服装。希望您不要笑我,那个……如果合适的话,事后也希望您能够告诉我!因为我自己是不知道的! | ||
牵绊 Lv.4 | ||
聞けば、貴方は魔術師の家系の生まれではなく、適性があっただけの募集員だったとか。一人前になるまで多くの苦労、努力、そして、出会いがあったのでしょう。私は古い神秘の家系に生まれた者ですが、周囲からの期待に応えようと努力してきた今の貴方を、人間として尊敬します。はい。ですので……そう。トレーニングを、一緒にしましょう! 听说,你并非出生于魔术师家系,而只是有适应性的被募集人员吧。……在独当一面之前,一定会经历大量辛苦、努力,以及邂逅吧。虽然我生在古老神秘的家系,但身为人类,我尊敬为回应周围的期待而努力奋斗的如今的你。是的,所以——没错,要锻炼! 一起锻炼去吧! | ||
牵绊 Lv.5 | ||
サーヴァント生活にもだいぶ慣れてきました。こういうものが、マスターとサーヴァントの関係だったのかと、新鮮に学ぶような。正直に言えば、この繋がりは心地よい。えっ?い、嫌です!恥ずかしいので一度しか言いません!……私も、同じものを与えられていたのでしょうか。そうであればいいと、願うばかりです 我已经基本习惯从者生活了。就像新学会了这就是御主与从者的关系呢……说实话……这种联系令人感觉舒适。哎? 才,才不要呢。这话太羞耻了,我只说一遍。……我当时也给与了相同的东西吗。但愿真的做到了。 | ||
对话 1 | ||
準備はもう充分でしょう。速やかに任務へ向かうべきだ 已经准备充分了吧。我们应该尽快前去执行任务。 | ||
对话 2 | ||
マスターとサーヴァント……。確かに、私はその関係性をよく知っています。不思議なものですね。この私がサーヴァントとは 御主和从者……我确实非常了解两者的关系性。真不可思议呢,我居然会成为从者…… | ||
对话 3 | ||
サーヴァントの役割は、無論戦うこと。無闇矢鱈に軽口を叩いたり、マスターの戦闘力をあてにするようなか弱いサーヴァントなどいるはずがありません!ないのです! 从者的职责当然就是战斗。不可能有什么说话随便轻浮,一心指望御主战斗力的软弱从者啦。没有! | ||
对话 4 | ||
完全栄養食、キュケオーン……。これ一杯で全てが賄える……?カタログスペックに不満はありませんが、こう……ガツンとくる満足感がないというか…… 完全营养食品,休刻翁……一碗这个就能补充所有营养……?虽然我对成分没什么意见……但怎么说呢……总觉得缺少得劲的心满意足感……(持有俄刻阿诺斯的Caster) | ||
对话 5 | ||
何ですかその目は!言いたいことがあるなら言いなさい、ランサー! 你那是什么眼神啦。有什么想说的就直说啊,枪兵……!(持有库·丘林) | ||
对话 6 | ||
正直、カルデアには危険な魔術師が何人かいるようだ。橋の底に送り込むわけにはいきませんが……。万が一の時は、迅速に対応します 说实话,迦勒底似乎有好几个危险的魔术师。虽然不能送去「桥底」……但万一发生什么情况的时候,我会迅速应对的。(持有部分从者[注 1]) | ||
对话 7 | ||
マハーバーラタの英雄が、サンタで、ボクサー……?……意味はまったく分かりませんが、本物の戦士と真っ向から殴り合えるのは光栄だ。……いざ! 摩诃婆罗多的英雄是圣诞老人……还是拳击手?完全意义不明,但能和真正的战士正面互殴是我的光荣。……要上了!(持有迦尔纳〔圣诞〕) | ||
对话 8 | ||
あなたが影の国の女王、スカサハ……!?よ、よければだが、私にも一手御指南願えないだろうか 您是影之国的女王,斯卡哈……!如,如果可以的话,能否拜托您指点我一二呢……?(持有斯卡哈、斯卡哈(Assassin)) | ||
对话 9 | ||
アムール神だと!?あんな物騒な愛の神がいるものですか!くうっ……!味方同士のサーヴァント戦が禁じられていなければ!撃ち抜きたい……あのバズーカにフラガラックを撃ち込みたい……!というか、バゼナンって呼ぶな! 竟然是阿摩耳神!?怎么会有那种危险的爱之神啊!咕,若非禁止己方从者间的战斗……!好想击穿,好想用佛拉格拉克击穿那个巴祖卡……!话说,不要叫我『巴泽南』啦!(持有阿摩耳〔卡莲〕) | ||
对话 10 | ||
今……誰か、後ろにいたような……。いえ、不快な気配ではなく……。見守られるような、応援されるような……。カチリ、カチリと。懐かしい、時計の音のような……。何かを組み合わせるような、音が…… ——感觉刚才。我的身后似乎有什么人……不,不是什么令人不愉快的气息……像是得到了守护,又像是得到了声援……喀嗒,喀嗒的。犹如令人怀念的,时钟的声音,好像在组装什么的,声音……(持有安哥拉曼纽) | ||
对话 11 | ||
え、ラスプーチン? どこが? あれ、綺礼神父ですよね? あの、穏やかで理解力に満ちた笑顔、間違いな───え? そうは見えない? バゼナンの目は曇っている? アッハハハ、人生経験の乏しいマスターにはそう見えるのでしょう、仕方のないことです。ですが、私は大人の女なので、そのあたりしっかり分かるのです 哎,拉斯普京? 在哪儿?那是绮礼神父吧?那温和而充满理解力的笑容,毫无疑……哎? 完全看不出来? 巴泽南的眼睛被蒙蔽了?哈哈哈,在人生经验匮乏的御主看来,一定会这么认为吧。嗯,这也没办法。但是,我是成熟的女性! 对这方面我可是非常清楚的!(持有格里戈里·拉斯普京) | ||
喜欢的东西 | ||
こんな大所帯での作戦行動は記憶にありません。連携面での不安はなくはないですが……。ボードゲームの相手には、事欠かなそうです 记忆中我没有经历过如此多人数的作战行动。在配合方面虽然多少还是会有些不安……但看来不会缺陪我玩盘上游戏的对手呢。 | ||
讨厌的东西 | ||
ワーカーホリックではないと思うのですが…。不意に休暇ができると、何をすればいいのか、時間を持て余してしまいますね 虽然我应该不算什么工作狂……但如果突然得到休假,就会时间多到不知道该做什么呢…… | ||
关于圣杯 | ||
聖杯。全ての願いを叶える願望機。それを求め合う聖杯戦争というものがかつて行われ、そして、終わった。結末はどうだったのか、その後の私はどうなったのか。それはまたいつか、語る時があれば、ということで 圣杯……能实现所有愿望的愿望机。过去曾举办过为了争夺那个的圣杯战争……然后,结束了。结局究竟如何,那之后的我究竟怎么样了……等将来有合适机会的时候,我再告诉你吧。 | ||
活动举行中 | ||
イベント中のようですね。騒ぎに乗じて任務をこなすことをおすすめします 好像正在举办活动吧。我推荐趁着这种混乱完成任务。 | ||
生日 | ||
誕生日……ですか。しまった…!失態だ…!プ、プレゼントを用意しますので、少し待って下さい、マスター!何がいい…考えろ私…!例えば、ボクシンググローブ?ダンベル…?違う!やはりもっと、女の子らしいものの方が…!ハッ!手作り……そう、手作りの……!サンドバッ…グ? 生日……吗?糟了,太失态了……!我,我会准备礼物的,请稍等片刻,御主。……送什么好? 快思考啊,我。比方说,拳击手套……哑铃……不对,还是应该送更像女孩子的东西……!啊,手工制作……没错,手工制作的——……沙袋……? |
战斗形象3
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
私は、誰かをもてなすのが趣味なのです。贈り物をあげたいところですが、今は、この不器用な子の身体なので、なかなか選択肢がなくて……ですね。常にある在庫は、この腕力ぐらいです。どうしたものでしょうか 我的爱好是招待他人。虽然我很想赠送你一些礼物,但现在凭借这笨拙女孩的身体,选项实在是不太多……始终有货的,大概也就只有这臂力了吧。究竟是怎么回事呢…… | ||
牵绊 Lv.2 | ||
逆転の発想。少なくとも腕力はあるので、それで物事を解決するのを贈り物にすればいいのでは?と開眼しました。戦いの悩みに、知恵の悩み。金の悩みに恋の悩み。私のできる限りで力になりましょう。貴方の望む形で、となるかはわかりませんが 将思维反转一下。我顿时觉悟到,既然至少还有这臂力,那将解决问题当做赠礼就行了吧?战斗的烦恼和智慧的烦恼,金钱的烦恼和恋爱的烦恼。我会尽我所能助你一臂之力……虽然不知道是否能以你想要的形式。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
この子のフラガラック。長く、大事に伝えてくれてること自体はいいんですけど、1個作るのに、1ヶ月かけてるんですか?人間て、頑張り屋さんなんですねえ…。何かを贈ってあげたくなります 这孩子的佛拉格拉克……长久而珍惜地传承下来本身固然是好事,但制作一个居然需要一个月的时间吗?人类还真是努力呢。让我不禁想送点什么东西给她呢…… | ||
牵绊 Lv.4 | ||
フラガラックは、剣であり、概念。明確に形が決まっているという訳ではありません。ルーに渡したもの。この子が伝承してきたもの。私が白き泡の馬、アンヴァルと混ぜて使っているもの。全てがフラガラックです。使い方は、実は他にもあるのですが……。流石の私も、この状態では自由自在に…とはいきませんね。残念です 佛拉格拉克既是剑,也是概念。没有什么明确固定的形态。交给鲁格的存在,这女孩传承至今的存在,我将白色泡沫之马安巴尔混合进去制作的存在……全部都是佛拉格拉克。其实还有其他用法……但以我现在这种状态,实在是无法随心所欲地运用呢。真遗憾。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
貴方は……ひょっとしたら、かつて私の元を訪れた者たちに匹敵する勇士なのかもしれません。だとしたら、もっと、本気でおもてなしをすべきなのでは?しかし、困りました…。今の私は、全てを持ってきている訳ではないので。いろいろ便利な道具もあったのですが……。え?いい?『一緒に戦ってくれるだけで充分』?ふふっ…。無欲なような、今までになく強欲なような……。いいでしょう。私の技を愚直に伝え続けてきた末裔の魔術師と共に。貴方に勝利を贈りましょう、マスター 你……说不定是一个足以与以前造访我的那些人相匹敌的勇士。如果是这样,我是不是应该更为认真地招待你……但是,不好办呢,现在的我并非拥有着一切。虽然以前曾有过很多好用的道具……哎,没关系? 愿意和你一起战斗就够了?……呵呵,似乎很清心寡欲,又似乎前所未有地贪得无厌。好吧,就让我与过于耿直地将我的技术传承至今的后裔魔术师一起,将胜利赠送给你吧,御主。 | ||
对话 1 | ||
どこかへ行きませんか?マスター。私が知る場所なら、ご案内致しますよ?海でも、陸でも。異界でも 要不要出去走走,御主。如果是我认识的地方,我可以带你去哦。无论是大海、陆地,还是异界。 | ||
对话 2 | ||
今ここにいる私は、マナナンのほんの一部分のようなもの。私は確かに、ルーを引き取って育てたりもしましたが、畏まることなんてありませんよ? 现在的我似乎只是马纳南的一小部分而已。我确实收养了鲁格并抚养他长大,但不需要因此感到敬畏哦。 | ||
对话 3 | ||
バゼットとはまた別の意味で、私もサーヴァントという形には不慣れです。教え導く普段の立場とは真逆ですが、いろいろ教えて下さいね?マスター? 虽然和巴泽特的角度不一样,但我也不太习惯从者这种形式。尽管与平时教诲引导的立场截然相反,但请一定要多多赐予我指教哦,御主。 | ||
对话 4 | ||
これはこれはクーフーリン。何か欲しいものでもありますか?なんでもあげますよ?──妻、以外は。……ハッハッハ!ブラックジョーーク 这不是库·丘林嘛。你有什么想要的东西吗? 什么都可以哦?……除了我妻子。哈哈哈,黑色笑话啦~。(持有部分从者[注 2]) | ||
对话 5 | ||
こんにちは、ディルムッド・オディナ。槍の調子はどうでしょうか?あなたには、一つだけ──略奪愛は良くないと思います 你好,迪尔姆德·奥迪那。枪的状态怎么样?我有一言相劝——我觉得夺人之爱是不好的。(持有迪尔姆德·奥迪那(Saber)、迪尔姆德·奥迪那) | ||
对话 6 | ||
恋愛は素晴らしい事です。応援しましょう。けれどいいですか?フェルグス・マック・ロイ。人妻は、止めておきなさい 恋爱是美妙的。我会为你声援。但是给我听好了,弗格斯·马克·罗伊。……不要对有夫之妇下手。(持有弗格斯·马克·罗伊) | ||
对话 7 | ||
不貞隠しの兜……中々の魔道具だとは思いますが、名前が良くないですねぇ……。実に良くない…… 隐藏不贞的头盔……虽然我认为这件魔道具很不错,但名字不太好呢。相当不好……(持有莫德雷德) | ||
对话 8 | ||
なんですかメイヴ?そんなに私を睨んで。『クーちゃんと何かあった気配を漂わせててむかつく』?……えぇ、実は私も気になっています。私の妻の件とは別に、バゼットと何かあったような……。本人は覚えていないと否定していますが…。よし。女子会を開いて、聞き出す許可を与えましょう 什么事啊,梅芙,为什么像这样死瞪着我……「身上弥漫着和小库发生过什么的气息令人火大?」嗯,其实我也很介意。撇开和我妻子发生的那件事,他和巴泽特间似乎也发生过什么……虽然本人否认说自己不记得了。好,允许举办女生聚会问清楚这件事!(持有女王梅芙(Saber)、女王梅芙) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなものですか?そうですねえ…。誰かの喜ぶ顔、でしょうか 喜欢的的东西吗?是啊……应该是,他人高兴的表情吧。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなものですか?はっきりと言いましょう。不倫はダメです 讨厌的东西吗?我就直说好了。——出轨是不行的。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯ですか……。持ってたらいくらでも貸すんですけどね?いえ、ひょっとしたら、もう誰かに貸した後なのかもしれませんが 圣杯吗……如果我有的话,我肯定愿意借给你哦。不,或许我早就借给别的什么人了吧。 | ||
活动举行中 | ||
イベント中のようですね。季節に合ったおもてなし。腕が鳴ります 看来正在举办活动呢。与季节相符的款待……令人跃跃欲试。 | ||
生日 | ||
へえー!誕生日。それは普段以上の贈り物をしないといけませんね。何がいいでしょう…。うーん…。普段以上の力で……パンチを? 哎~,生日。看来必须赠送比平时更厚重的礼物才行呢。该送什么好呢。唔……用比平时更重的力气……拳击……? |
马纳南·纪念·情人节 ~巧克力之树与女神的选择~
注释
语音注释 |
---|