战斗形象1

战斗

开始 1

いいとも。バカンス中でも相手をするのが、為政者の義務である!

好吧,在休假中来当你们的对手也是当权者的义务!

开始 2

運のない雑魚だ。リゾート地で、この私に遭遇するとはな!

在度假胜地居然还能遇到我,真是一群不走运的杂鱼啊。

开始 3

少し肩をほぐすだけ。おまえたちのためではない!

不过是放松下肩膀罢了,才不是为了你们!

技能 1

ふふ、ふははは!はははははは!

呵呵,哈哈哈,哈哈哈哈哈!

技能 2

ふふ、うふふふふ!うふ、えほ、げほ…っ!

呵呵,哈哈哈哈!咳咳咳……

技能 3

その規模で戦うつもり?

以那种规模就想战斗吗?

技能 4

あまりにも早かったな!

实在是太快了啊!

技能 5

よーく見ておきなさい?

给我好——好看着吧?

技能 6

見どころしかなかろう?

全都让人兴致盎然吧?

技能 7

明日は何をしようかしら?

明天该做些什么呢?

指令卡 1

ふーん…

唔……?

指令卡 2

まあよかろう

算了,好吧。

指令卡 3

気安いな

真不客气啊。

宝具卡 1

空前絶後のショータイムだ!

空前绝后的演出时刻!

宝具卡 2

貴様ごと葬ってやる!

把你们全都埋葬!

宝具卡 3

巻き込まれないことだな!

可别被卷进来了!

攻击 1

そこか!

那里吗!

攻击 2

逃がさん!

别想逃!

攻击 3

当ててやろう

让我猜猜吧。

攻击 4

言い方!

注意言辞!

攻击 5

バンカーホーン

Bunker horn!

攻击 6

逃げ惑え!

四散奔逃吧!

攻击 7

これで、完封!

这样就完全胜利了!

攻击 8

楽になってよい!

解脱吧!

攻击 9

レディオタワーだ!

电波塔!

攻击 10

国有地にしてくれる!

把你变成我的国有领土!

攻击 11

スリー!ツー!ワン!

3,2,1!

攻击 12

居るのが悪い!

你存在这件事本身就令人厌恶!

攻击 13

削り飛ばす!

全部削掉!

攻击 14

捻じ切れるがいい!

被捏碎吧!

攻击 15

頃合いだ、沈め

是时候了,给我沦陷吧。

攻击 16

思うがままだな!

真是随心所欲啊!

攻击 17

新記録だ!

我的新纪录!

攻击 18

メダルはもらった!

收下奖牌了!

Extra 1

誰から落ちるか、見ものだな!

从谁开始击落呢,真是值得一看啊!

Extra 2

私の星は、こう使う!!

我的星球,就要这么使用!

Extra 3

プレジデント砲、発射!

总统炮,发射!

Extra 4

貴様も市民にしてやろう!

让我把你也变成市民吧!

宝具 1

惑星同化、開始。衝突・起源・生存・繁栄。臨界・崩壊・終末…。これがお前たちの惑星だ!あはははは!あはははははははは…!

行星同化,开始。冲突、起源、生存、繁荣。临界、崩坏、终末……这就是你们的行星!啊哈哈哈哈!啊哈哈哈哈哈哈!

宝具 2

カルデアス、起動。空想の根は落ちた。もはやどこにも未来はない!神に頭(こうべ)を垂れる時だ!!『すでに過ぎし人理の終(プラネット・オルガマリー)』!

迦勒底亚斯,启动。空想之根落下,未来已经不复存在!是时候向神俯首称臣了!既已过去的人理之终!

宝具 3

セット、グランドオーダー。小さきものたちよ、70億年ご苦労だったな!この惑星は私が貰う!すでに人理の終(つい)は過ぎた!!

冠位指定,开始。渺小的生物们,这七十亿年辛苦你们了!这颗行星就由我收下了!人理的终结已经过去了!

受击 1

無駄な足掻きをするものだ!

还真是会做无谓的抵抗!

受击 2

はっ!

哈!

无法战斗 1

おのれ…!かくなる上は海水を沸騰させ、この星を温水プールにしてくれる!

可恶……!既然这样就使海水沸腾,把这个星球做成加热游泳池!

无法战斗 2

面白い…面白いが…ここまでは求めていない!覚えていろー!!

有意思……虽然有意思……但我可没有追求到这种程度!给我记好了!!

胜利 1

スケールの違いを理解したか?地球人類など、私の前では保護対象に過ぎん!

理解什么是规格的不同了吗?区区地球人类,在我面前不过是保护对象!

胜利 2

見どころのある敵だったな。上手く加工すれば、私のアクセサリー程度にはなるかもしれん。確保しておけ

这敌人有几分看头呢。只要好好加工,说不定也能做成我的饰品之类的。给我把它收好了。

胜利 3

勝利など当然だ!我が名はオルガマリー。異星の神、オルガ・カルデアスである!

胜利什么的理所当然!吾乃奥尔加玛丽。异星之神,奥尔加・迦勒底亚斯!

召唤和强化

召唤

ほう。ここがカルデアか……なるほどなるほど。記録で見た時ほどよい環境ではないようだが、まあいい。いまさら語るまでもないが期待に応えて名乗ってやろう!力と公正の化身! 地球国家元首、プレジデントキャスター・U-オルガマリーである!これからよろしく頼むぞ、我が秘書官よ!

嚯,这里就是迦勒底吗……原来如此原来如此。虽然看起来没有记录里显示的那样优越的环境,倒也无所谓。事到如今已经无需多言,但还是让我回应你的期待报上名号吧!我就是力量与公正的化身!地球国家元首,President Caster U-奥尔加玛丽!从今往后请多关照啦,我的秘书官!

升级 1

いい働きだ!気が利くな?貴様。所属と階級、そして今ハマっているものを言ってみろ!

干得不错!你还挺有心啊?把你的所属和等阶,还有现在的从业内容报上来!

升级 2

またこれか。…悪くはないが、他にメニューはないのか?…そうか。では仕方ない。いただこう!

又是这个吗。……虽然也不赖,但就没有别的菜单吗?……这样啊。那就没办法了,我会好好享用的!

升级 3

我が可能性を甘くみるな!成長曲線はうなぎ登りだ!

不要小瞧我的可能性!成长曲线相当有得升呢!

个人空间

牵绊 Lv.1

待て。あまりにもミニマムな作業部屋だが、そういうコンセプトなのか?確かにレジャースペースがない以上、仕事のみの生活を送れるというものだが…。これでは、豊かな感受性が生まれんぞ?

等等,这个工作室未免也太迷你了吧,还是说就是这样的概念?虽说你的生活确实是没有放松的余地,每天都在工作…… 但这样一来,可培养不出丰富的感官哦?

牵绊 Lv.2

さて。そろそろ私のクラス名に疑問を覚える頃だろう。超絶にして完璧な私だが、霊基のカテゴリーだけは不満があってな。アンビーストなど、私の趣味ではない。なので、プレジデント・キャスターと改姓したのだ。貴様たちもこのほうが嬉しかろう?

好了,也是时候想起关于我的职阶名称的问题了吧。我是超规格而且完美无缺的,只是对灵基的分类有所不满。Unbeast什么的,不符合我的品味。所以我把它改成了President Caster,这样你们也更好办吧?

牵绊 Lv.3

あいにく、このフォームの私は、つま先から頭の角まで、『異星の神』としての私だ。貴様たちと旅をした記憶はない。気安く、アルバイト感覚で、お使いなど頼まないことだな!

不巧的是,这个形态的我,从脚尖到角尖都是作为『异星之神』的我,并没有和你们一起旅行的记忆。别指望能那么随便地像使唤打工人一样使唤我!

牵绊 Lv.4

車が欲しいな…。異星の神ともあろう者が、おいそれと衆人に姿を見せるわけにもいかん。中身はこのストームボーダーでよい。ただしボディはキャデラッ…!…っ!?いま貴様、令呪で舌を噛ませたな!?そこまでのタブーだったというのか…!

真想能有辆车啊…… 身为『异星之神』,不可轻率现于人前。内装用这个Storm Border就可以,不过外装我想要凯迪拉——! 呃?!你这家伙,刚才用令咒让我咬到舌头了吧?!连这也是不能说的话题吗……!

牵绊 Lv.5

特に気になったわけではないが、目に余るので質問をしてやる。貴様、礼服を所持していないのか?一着も?それでは、冠婚葬祭の時に困ろう。仕方あるまい。仮にも私のマスターだからな。私が特別に用意してやる。イタリアに、ブランド特異点を作るぞ!

虽然我也没有很在乎啦,只是确实看不下去才问问你的,你啊,没有礼服吗?一件也没有?那样的话,遇到正式场合不就会很麻烦了吗。没办法。毕竟就算是暂时的,你也是我的御主。我来专门为你准备吧。在意大利造一个品牌特异点吧!

对话 1

マスター!地球視察に行くぞ、付いてこい!

御主!去视察地球了,快跟上!

对话 2

主従関係を私に聞くか?私は『異星の神』だぞ?そのようなもの、いちいち考えたこともない

你问我主从关系?我可是『异星之神』啊?这样的事情,我根本就没细想过。

对话 3

たとえ偶然であろうと、貴様は私を召喚した。その運命力は評価する。その在り方が変わらぬうちは、使い道のある道具として扱ってやろう

哪怕只是偶然,你也确实召唤了我。我认可你的命运力了。只要你的存在方式依然如此,就当我是一件趁手的道具也未尝不可。

对话 4

ラスプーチンか。異聞帯を監督するために用意した疑似サーヴァントだ。1人は神に仕えるということの意味を知る者が欲しかったのでな

拉斯普京吗。他是为了监督异闻带而准备的拟似从者。因为我想要一位懂得侍奉神明之道的人。(持有格里戈里·拉斯普京&通关Ordeal Call 序)

对话 5

千子村正。キリシュタリアの異聞帯にあてがった、安全装置だな。万が一のための使徒だったが、正しく機能したようだ。おかげで私は本来のスペックでの降臨ではなくなったが、結果的には良いことだ。今の霊基は気に入っている

千子村正。是配备在基尔什塔利亚的异闻带的保险装置。原本就是为了以防万一才准备的使徒,看来也算是正确发挥了作用。也拜他所赐,我没能以原有的规模降临,不过就结果而言算是好事。我挺喜欢现在的灵基的。(持有千子村正&通关Ordeal Call 序)

对话 6

蘆屋道満がいるのか?奴は使徒の中で最も危険な英霊だぞ?異聞帯同士が結託しないよう、混乱の芽を蒔くのが役割だったが…最後は自滅したか。ま、それもこちらの注文通りだ。自らの悪癖を克服できないからこその一流の道化。まさに正論!

芦屋道满在这里吗?那家伙可是使徒里面最危险的英灵哦?他原本的职责是防止异闻带间互相结盟,播撒混乱的种子来着……最后却自我毁灭了吗。嘛,这倒也正合我意。克服不了自己的恶习,所以才是一流的丑角。太对了!(持有芦屋道满&通关Ordeal Call 序)

对话 7

モリアーティ?…ああ。若くてまだ駄目なほうか。奴はホームズにあてがった安全装置だ。ホームズめが本心からカルデアに与した時用の刺客だぞ?ま…どちらも想定通りにはいかなかったが。…ホームズといい、モリアーティといい、これだから頭のいい連中は…

莫里亚蒂?……啊,是说那个还不成气候的年青的他吧。他是为了防备福尔摩斯的保险装置。是在福尔摩斯的真心倾向于迦勒底的时候出场的刺客哦?不过……两边都没有依照预定计划行动呢。……福尔摩斯也是,莫里亚蒂也是,所以才说这些脑子好的人真是……(持有詹姆斯·莫里亚蒂(Ruler)&通关Ordeal Call 序)

对话 8

シャーロック・ホームズ。顔がいいということ以外は知らされていない。カルデアでは、経営顧問になっていたのか。…有能だったのだな…

夏洛克·福尔摩斯。除了脸很好看以外其他的我一概不知。还在迦勒底做过经营顾问啊。……原来这么能干嘛……(持有夏洛克·福尔摩斯&通关Ordeal Call 序)

对话 9

カリオストロはリザーブ、というヤツだ。他の使徒たちの手が回らない時用の控えだったが、道満め…!奴は上流階級との接し方が、実に洗練されていた。正常な状態であれば、心の底から私のために働く良き秘書になっただろうに…残念だ

卡利奥斯特罗算是后备战力吧。本来是在其他使徒都腾不出手的时候用到的候补,道满那个混蛋……!那家伙应对上层阶级的手段相当高明,如果状态正常的话,本来能成为为我鞠躬尽瘁的优秀秘书的……真可惜。(持有亚历山德罗·迪·卡利奥斯特罗&通关奏章Ⅱ)

喜欢的东西

好きなもの?必要か?

喜欢的东西?有必要吗?

讨厌的东西

嫌いなもの?ふむ…。もしかすると…もしかするが。レモンは、苦手か

讨厌的东西?嗯…… 说不定……我是说有可能啊,我不喜欢、柠檬?

关于圣杯

ははははは!笑わせるな。聖杯に掛ける願いなどあるものか!愚かものめ。それほど言うなら、私に釣り合うよう自分に使うがいい!

哈哈哈哈哈!别逗我笑了。我怎么可能有需要寄托给圣杯的愿望!愚钝。既然问出来这种问题,不如为了更配得上我一点,用在你自己身上吧!

活动举行中

ほう?騒がしいと思えばイベント中か。いいだろう!私のパレードとどちらが上か、勝負だ

嚯?我说怎么这么吵,原来是办活动了吗。好吧!来和我的出巡一决高下吧。

生日

地球人類の、誕生した日を祝うらしいな。私には全くもって理解できない習性だ。なんの興味もない。……? 『貴様が私を召喚した日ならどうか』……だと? 愚か者め! 控えめに考えても、惑星直列級の祭事だ! 何が欲しい? 言ってみろ!

你们地球人类似乎会在自己诞生的日子庆祝啊。我就完全理解不了这种习性,也没有任何兴趣。……?你说『庆祝召唤了你的那天怎么样』……?愚钝!保守来说那也得是行星单列级别的庆典!你想要什么?说来听听!

战斗形象2

战斗

开始 1

あれ、好きにして…じゃなかった、相手にしていいの?そう。なら下がっていなさい?マスター!

那个可以随我喜欢地……不对,可以让我来做对手吗?这样啊,那就退下吧,御主!

开始 2

敵?味方?いいわ、まとめてかかってきなさい!

是敌人还是友军?好吧,全都给我一起上吧!

开始 3

仕方ない。私の居場所を確保します

没办法,我要保护我的容身之地了。

技能 1

演説の時、来たわね!

是演讲的时候了呢!

技能 2

この星を、統べるものである!

我乃是统领这颗行星之人!

技能 3

言う事があるでしょ!

应该有什么要说的吧!

技能 4

神にひれ伏してよい!

在神明面前跪地膜拜吧!

技能 5

盛り上がってきた!

热闹起来啦!

技能 6

この私に、どうされたいのかしら!

你想被我怎么玩弄呢?

指令卡 1

あのあたりね…!

就在那边吧!

指令卡 2

ちゃんと指示をして!

给我好好指示啦!

指令卡 3

わかっているじゃない…!

你这不是很懂嘛!

宝具卡 1

…あーもう!仕方ないわね…!

啊啊真是的!真没办法!

宝具卡 2

星の終わりを見せてあげる!

让你们见识一下星球的终结!

宝具卡 3

安心なさい?今ならオーケーよ!

安心吧,现在可以使用哦!

攻击 1

動かないで!

不要乱动!

攻击 2

プラズマシャワー!

离子浴!

攻击 3

身の程を、知りなさい!

弄清自己有几斤几两吧!

攻击 4

地球規模の温泉ね!

地球规模的温泉呢!

攻击 5

デュワ!

攻击 6

当てるわ!…当たって!

能打中哦!给我打中!

攻击 7

ぜーったいに、逃がさない!

绝——对不会放跑你!

攻击 8

この重さ、受け止められて!?

给我承受这份重量吧!

攻击 9

はっ!面白くなってきた!

哈!变得有趣起来了!

攻击 10

徹底的に、同意なさい!

给我彻底地同意吧!

攻击 11

フレアバースト!

火焰爆裂!

攻击 12

ハハハハハハハ!

哈哈哈哈哈哈!

攻击 13

準備運動よ!

热身运动哦!

攻击 14

空手アーツコンボ!

空手道Arts连段!

攻击 15

見切れるかしら?

能看清吗?

攻击 16

いいものを見せてやる!

给你看个好东西!

攻击 17

知っているかしら!?

你知道吗?!

攻击 18

余興だ、楽しむがいい!

余兴节目罢了,好好享受吧!

Extra 1

大地の力で、グランチェーンジ!!

大地之力,宏伟变身!

Extra 2

演説中よ!静かになさい?

现在可是演讲中,给我安静一点!

Extra 3

一兆分の一になれ!!

化为兆分之一吧!

Extra 4

そろそろ終わらせようかしら?

差不多该结束了吧!

宝具 1

スターツ、コスモス。ゴッツ、アニムス、アントルム。アンバース、アニマ、アニムスフィア!あは、やっとこの時が来たのね!これで私が、この宇宙のオンリーワン!!

星之形。空之形。神之形。吾之形。天体即为空洞。空洞即为虚空。虚空存之以神!啊哈,这个时候终于到来了!这样我就成为这个宇宙的唯一了!

宝具 2

公約を果たす時!どんな愚行も、どんな命も。どんな滅びも守ってあげる!だって私の星なんだもの!『すでに過ぎし人理の終(プラネット・オルガマリー)』!

是时候履行公约了!无论是怎样的愚行、怎样的生命、怎样的毁灭,我都会守护。毕竟这是我的星球嘛!既已过去的人理之终!

宝具 3

ほんとに小さな惑星ね!シャーレの上の微生物!顕微鏡が必要よね?ほら、空を見上げて崇めなさい?私が滅ぼすまでもないわ!

真是一颗渺小的行星呢!就像培养皿里的微生物一样,要用显微镜才能看见呢!好了,仰望天空好好崇拜吧?根本不需要我出手毁灭呢!

受击 1

なかなかね?なかなか!

有两下子呢?有两下子!

受击 2

ぎっ!くう…!!

呃!咕……!

无法战斗 1

思考能力が低下したわ。ちょっと下がります

思考能力下降了。我就先退下了。

无法战斗 2

演説、中断!これだから野蛮な原生動物どもは!

演讲中断!所以说你们这些野蛮的原始生物啊!

胜利 1

演説はここまでよ!反論がないということは、理解しあえた、ということかしら?

演讲就先到这里。既然没有人反对,我可以理解为互相理解了吧?

胜利 2

拍手は必要ないわ。私への信頼と尊敬は、今後の行動で示しなさい?

没必要给我鼓掌。对我的信赖和尊敬,就请你们用今后的行动展现给我看吧?

胜利 3

私の名を覚えていきなさい?宙(そら)からやってきたエイリアン、地球国家元首にして人類の友、U-オルガマリーってね!!

好好记住我的名字吧?从宇宙而降的外星人,地球国家元首兼人类的朋友,U-奥尔加玛丽!

召唤和强化

升级 1

へぇ?これが種火?こんなものがないと成長できないなんて、やっぱりサーヴァントは不便───待ってこれ、便利過ぎない?

哎?这就是种火?没有这种东西就无法获得成长,从者这种东西果然很不方便——不对等等,这也太方便了吧?

升级 2

見なさい、レベルアップよ。ふふ、あなたたちにできて私にできないことはないとわかって?あと、ありがと

看吧,等级提升了哦?呵呵,现在清楚了没有?根本不存在什么事情是你们能做到而我却不能的。还有,谢谢你。

升级 3

順当に強化されていくわね。いえ、正しくは元の出力に戻りつつある、というべきかしら。この先が楽しみだわ

看来有在按部就班地强化呢。不,正确来说,应该是逐步恢复到原本的输出水平吧。我很期待接下来的部分哦。

灵基再临 1

やっぱりこのフォームが落ち着くわね。気をもませたことを謝罪するわ、地球人。惑星国家元首、U-オルガマリー!公務衣装で登場よ!さぁ、どこから手に入れてやろうかしら

果然还是这个形态更能让人放松下来。让你费心了真是抱歉,地球人。行星国家元首,U-奥尔加玛丽!身着公务服装再次登场!来吧,让我看看,先从哪入手比较好呢?

灵基再临 2

ん?まだもう一段階の変身があるだと?おかしくない?私、これがアルティメットで、ファイナルなフォームなんですけど?これ以上の変身って、もうあなたたちの視界に入りきらなくない?

嗯?你说还有一个阶段的变身?这不对吧?现在这个我已经是究极、终版的形态了哦?如果还要在此基础上变身,岂不是要超出你们的见识了?

个人空间

牵绊 Lv.1

これが貴様の部屋か。別に緊張などしていない。見ての通り、普段通りの私だ。(友達の部屋に呼ばれるのって、こんなにドキドキするものなの!?)……それはそれとして、ちょっと狭くない?綺麗に片付いているのはいいことだけど……

这就是你的房间啊。我才没有紧张,如你所见,就是平常的我。(被朋友邀请来房间里,原来是这么让人心跳加速的事情吗?!)……那些姑且不论,你这地方也太小了吧?收拾得很整洁这一点倒是不错……

牵绊 Lv.2

なるほど。貴様が見かけ通りのマスターではないことは理解した。その場に適した戦力の選択、サーヴァントへの魔力分配、良いんだか悪いんだかわからない召喚運、ここぞという時の令呪発動……さすがは私の見込んだマスター。一流と言ってもいい。まぐれとはいえ私が後れを取ったわけ───んん!……ところで、次のシミュレーションの話だが……

原来如此。你并非是看上去那么普通的御主这一点我已经充分理解了。选择适合眼前状况的战力、从者们的魔力分配、说不清是好是坏的召唤运、完全看时机决定的令咒使用……不愧是我看中的御主,说是一流的水准也不为过。虽然说有偶然情况,但我是绝不会落后于——嗯嗯!……话说回来,关于下次的模拟训练……

牵绊 Lv.3

召喚されたときから、私はまっさらな、何の失点も、一つの敗北もない、完璧な大統領よ!いわばあなたとは初対面、ということね。なので、ミクトランでの記憶はありません。あったら恥ずかしくて話とかできないでしょ!?───エレメンツの記憶!?そっちはもっとないわよ、バカ!忘れろ!

从被召唤的那一刻起,我就是纯粹无瑕,未尝一败的,完美无缺的大总统哦!也就是说,我们算是初次见面。所以我并没有在米克特兰的记忆。要是有的话,羞耻到那个程度让我怎么还能和你说话嘛?!——遗分体的记忆?那更不可能有啦,笨蛋!赶紧给我忘掉!

牵绊 Lv.4

うふふ、歴戦のマスターと言えど、まだ上手く私を扱えないようだな。当然だが気にするな。私のスキルはどれも宝具級。他のサーヴァントとは一線を画す超性能なのだから!より真剣に、より熱心に私のことを研究するが良い。───はぁ!?『ピーキー過ぎるだけ』ですって!?ホントのこと言うの、やめてくれない?

唔呵呵,就算是身经百战的御主,看来也不是那么容易就能用好我的。这是理所当然的,你无需在意。毕竟我的技能不管哪个都是宝具级别的,有着和其他从者界限分明的超级性能嘛!更加认真、更加热心地研究我的便是。——哈啊?!你说『单纯是你太顶尖了』?!这种大实话,能不能不要说得这么随便啊?

牵绊 Lv.5

ふむ。部屋には誰もいないな。周りにもいない。───『異星の神』の私でもない、オルガマリーな私でもない、プレジデントな私であるうちに、これだけは言っておくぞ。君は私たちにとって最高のマスターだが、それ以前に一人の立派な女性だ。もしカルデアがなくなっても、君なら素晴らしい人生を送れる。その時が来たら遠慮なく元の生活を取り戻してほしい。大統領との約束だ

嗯。房间里没有人吧。周围也没有。——趁着我既非『异星之神』亦非『奥尔加玛丽』,仅身为总统的时候,想和你说几句。对我们来说,你无疑是最棒的御主,但在此之前,你已经是一位出色的女性了。就算迦勒底不复存在,你一定也可以度过精彩的人生。如果真到了那个时候,希望你不要有顾虑,回到你原本的生活就好。这是和大总统的约定哦。(女性御主)

牵绊 Lv.5

ふむ。部屋には誰もいないな。周りにもいない。───『異星の神』の私でもない、オルガマリーな私でもない、プレジデントな私であるうちに、これだけは言っておくぞ。君は私たちにとって最高のマスターだが、それ以前に一人の立派な青年だ。もしカルデアがなくなっても、君なら素晴らしい人生を送れる。その時が来たら遠慮なく元の生活を取り戻してほしい。大統領との約束だ

嗯。房间里没有人吧。周围也没有。——趁着我既非『异星之神』亦非『奥尔加玛丽』,仅身为总统的时候,想和你说几句。对我们来说,你无疑是最棒的御主,但在此之前,你已经是一位出色的青年了。就算迦勒底不复存在,你一定也可以度过精彩的人生。如果真到了那个时候,希望你不要有顾虑,回到你原本的生活就好。这是和大总统的约定哦。(男性御主)

对话 1

出撃か!良いだろう、蹴散らしてくれる!……って、何座ってるの!あなたも来るのよ!

要出击嘛!好吧,把它们都踢个粉碎!……喂,怎么还坐着!你也得来!

对话 2

主従関係?言うまでもない、基本的に私が指導・監督する。だが過ちは誰にでもあるもの。やばそうだったらちゃんと指摘してね、絶対

主从关系?无须多言,基本上是由我来进行指导和监督。不过,不管是谁都难免会犯错。如果我有什么做得不好的地方,你可要指出来哦,一定要。

对话 3

マスターとの関係って……それ、どのぐらいの深度の話?仕事上?それとも、プライベート?

和御主的关系……你是指哪种程度上的?工作上的?还是说,私下里的?

对话 4

ロシア異聞帯はもっとも理不尽な世界であり、もっとも自然な世界だった。人類が関与しない天災によって惑星環境が変動し、過酷な時代を迎えた。その中においてなお生き残った者は野生と共存し、新しい人類となった。攻撃性こそ低いが、守りにおいては七つの異聞帯の中でも上位に入るだろう。冬将軍には誰も勝てん

俄罗斯异闻带是最为严酷的世界,同时也是最为自然的世界。与人类毫无关联的天灾改变了行星的环境,也因此开启了过于凄惨的时代。在那其中仍能幸存下来的人们与野性共存,化作了新人类。虽然攻击性很低,但在防守方面,哪怕在所有七个异闻带里也能名列前茅吧。毕竟,没人能赢得过冬将军。(持有伊凡雷帝&通关Ordeal Call 序)

对话 5

北欧異聞帯は終末を迎えてなお、人類を継続させた稀有な例だ。統治者としての評価をすれば、この異聞帯の王は1位と評してもよい。弱点はただ一つ、優しすぎたことだ

北欧异闻带是罕见的,人类在终末之后依然延续下来的特例。从统治者的角度评价的话,把这位异闻带之王评为第一也不为过。她的弱点只有一个,就是太过温柔了。(持有斯卡哈·斯卡蒂&通关Ordeal Call 序)

对话 6

中国異聞帯には理想があった。一つの回答と言えるだろう。異聞帯の王に欠点はなく、その思想は玉ぎょくの如く傷がなかった。だが剪定された。これはあの皇帝の問題ではなく、宇宙のシステムの問題だな。安定と進化を秤にかける事の、かくも難しき事よ……

中国异闻带曾存在过理想。可以说是一种答案吧。异闻带之王完美无缺,其思想也如玉石般无瑕。然而还是遭到了剪定。这并非那位皇帝的问题,而是宇宙系统的问题吧。平衡安定和进化,竟然是如此困难的事情……(持有始皇帝&通关Ordeal Call 序)

对话 7

インド異聞帯は極論の世界だった。悪を排斥することで善の世界を作ろうという試みだったが……あれは施策ではない。闘争の時代において、周囲の、そして自分の中の悪に絶望した者が手を伸ばした……出口のない願いだった

印度异闻带是极端理论化的世界。虽说是尝试通过排斥恶来构筑善的世界……但那并非良策。身处于纷争的时代,绝望于周遭与自身内部之恶的人们伸出了手……那是无路可走的愿望。(持有阿周那〔Alter〕&通关Ordeal Call 序)

对话 8

千子村正……『神でありながら神を殺した神』と、『神でありながら神に叛逆した神』の特性を持たされた使徒ね。彼がアトラスを斬ったから今の私がいるんだけど、彼が斬らなければ、アトラス級の霊基で交信できたのに。もう、役には立ったけどやり過ぎよ。プラマイゼロで、0点!

千子村正……是有意设计成同时具有『身为神却弑杀神的神』和『身为神却反叛神的神』两种特性的使徒呢。因为他斩了阿特拉斯,才会有如今的我,但若是他没有斩了阿特拉斯,本来我是能够以阿特拉斯级的灵基进行通讯的。真是的,虽说是派上了用场但未免有用过头了。功过相抵,0分!(持有千子村正&通关Ordeal Call 序)

对话 9

ブリテン異聞帯は……よく分からないわね。空想樹から情報を取得できなかった。でも、なんとなく嫌な予感がしたから、やり過ぎの罰として村正を送ったの。……帰ってこなかったわ……

不列颠异闻带……我也不太清楚呢。因为没能从空想树得到什么情报。不过,因为总觉得有不好的预感,才以做过头的惩罚这一名义把村正送过去了。……结果他也没能回来……(持有雨之魔女梣摩根&通关Ordeal Call 序)

对话 10

ミクトラン……いや、南米異聞帯について、特にコメントはない。しつこいくらい何度も言うが、あの頃の記憶は無いのだからな。けど、あえて言うなら一つだけ。私はククルカンに負けてないわ。あの時はストーム・ボーダーを守るために防御に徹しただけだし、その後だって実力は出し切れなかったでしょう? 宝具だって使わなかったし

有关米克特兰……不对,南美异闻带,我没什么好说的。毕竟我都已经说烦了,我没有那段时间的记忆。不过,一定要说的话只有一件事,那就是我根本没有输给库库尔坎。那个时候为了保护Storm Border,我是贯彻了防卫的方针,之后也根本没有出全力不是吗?宝具我都没用呢。(持有库库尔坎&通关Ordeal Call 序)

对话 11

いい船の条件は何か。性能が最新である、艦長が優秀である、それも勿論だが、なにより良いのは船員が陽気であることだ。どんな雑務も前向きに、真面目に、笑顔でこなす船員がいてこそ、旅は素晴らしいものになる! ……ええ、本当に。そういう船員が、確かにいたのよ

一艘好船需要具备什么条件?性能必须是最新的,舰长必须是优秀的,并且自不必说,最重要的是船员们必须积极开朗。不管面对怎样的杂事都能积极向前、严谨认真又面带笑容地完成,有这样的船员在,旅途才会更加美好!……嗯,真的是这样。那样的船员,我确实见过。(持有尼莫尼莫〔圣诞〕&通关Ordeal Call 序)

对话 12

なにが神に仕える誠実な使徒よ! ほとんど腹黒神父じゃない! 主人である私への敬意が、まったく感じられないんだけど!?

这是哪门子侍奉神明的诚实使徒啊!几乎就是个腹黑神父嘛!对我这个主人的敬意,我可是完全没感觉到啊?!(持有格里戈里·拉斯普京&通关Ordeal Call 序)

对话 13

信じられない……あなたの倫理、どうなってるのよ……私の他にもビーストクラスがいるなんて……あ、いえ。そもそも私ビーストじゃないけど。そう、ビーストでありながらビーストを否定する、いわば超のつくウルトラビースト!わかった?正真正銘オンリーワンのクラスなんだから、決して増やさないように

难以置信……你的伦理观到底怎么了……居然还有除我以外的Beast在这里……啊,不对,说到底我也不是Beast啦。没错,身为Beast的同时又否定Beast,也就是超越究极的Beast!明白了吗?这才是货真价实的独一无二的职阶,绝对不可以再增加了。(持有所多玛之兽/德拉科埃列什基伽勒(Beast))

喜欢的东西

好きなもの、と言われてもすぐには挙げられないけど。……あえて言うなら……恐竜。なによ、意外? かっこいいでしょ、恐竜

就算你问我喜欢的东西,我也没法立马给你举出来。……一定要说的话……恐龙。怎么,很意外?毕竟很帅气吧,恐龙。

讨厌的东西

嫌いなもの?言うまでもない、光の巨人だ!私と同格の出力を持つなど言語道断!いずれ分からせてくれる……!

讨厌的东西?根本不必多言,就是光之巨人!说和我有同规格的输出水平不过是妄言!迟早要让它明白……!

关于圣杯

聖杯に懸ける願いはないわ。私は何も願わない。ただ責務として地球を支配するだけ。だって、叶わないって知っているもの

我没有要寄托给圣杯的愿望。我不会许任何愿望。只是要履行我支配地球的职责而已。毕竟我知道这是不可能实现的。

活动举行中

イベント中なのに休んでいるの?ちゃんと予定を立てて進めてる?後で私に泣きついても、手は貸さ……ないこともないから、サボっていいわよ

明明在举办活动,你居然在休息吗?有好好制定计划并推进吗?就算之后追着我哭,我也不……不会不帮你的,你摸点鱼也无所谓。

生日

グッドモーニング! おバカマスター。知っているわ。地球人類は、誕生した日を祝うらしいわね。私的には、『それ楽しい? 虚しいだけよ!』という感想しかないけど。あなたが対象なら話は別! 特別に、エレメンツ四体に分かれて祝ってあげるから覚悟なさい! ……はぁ!? 『地球規模に迷惑』? 『普通でいい』?! ……なんでよ。ゲストは多い方がいいでしょう? 誕生日って。……それくらい、知ってるんだから

Good morning!笨蛋御主。我可是知道的。地球人类似乎会庆祝自己诞生的日子呢。虽然就我而言,我只会觉得『开心吗?只有空虚而已!』就是了。但如果对象是你的话就不一样了!我会给你准备四个遗分体的特别祝福,你做好准备吧!……哈啊?!『地球规模的意味不明』?『正常一点就好』?!……为啥啊。过生日的话,嘉宾不是越多越好吗?……这点事情我还是清楚的。

战斗形象3

战斗

开始 1

戦闘!? しょうがないわね、指示を出しなさい。言うことを聞いてあげる

战斗?真没办法呢,请下指示吧,我会听从的。

开始 2

また考えなしに突撃して! 敵のデータ、あるんでしょうね!?

你怎么又不经思考就出击了?!手上最好是有敌人的资料!

开始 3

魔力量は十分よ。心配はしなくていいから、そっちも気を付けて

魔力储备充足。不用为我担心,也注意一下你那边。

技能 1

調子? いいに決まってるでしょ!

我的状态?那不是明摆着非常好吗!

技能 2

やっば! 気持ちいい!

天啊,这真的好舒服!

技能 3

この軌道でいいのね

用这个轨道就行了吧。

技能 4

この計算でいいはず

这样计算应该就行了。

技能 5

ロードの力、見せてあげる!

让你们见识下君主的力量!

技能 6

覚悟はいいかしら?

做好准备了吗?

指令卡 1

いいじゃない

挺好的嘛。

指令卡 2

やるわね

挺能干的呢。

指令卡 3

ふ、ふーん……

这,这样啊……?

宝具卡 1

使いたくはないけれど

虽然我不想使用——

宝具卡 2

せっかく溜めた魔力なのに……

我好不容易积攒了这么多魔力……

宝具卡 3

お世辞はいいから準備して!

场面话就免了,赶快准备!

攻击 1

エニグマ・マッシャー!

Enigma masher!

攻击 2

ばら撒く!

撕成碎片!

攻击 3

狙って、倒す!

瞄准,然后打倒!

攻击 4

そのあたりね!

就在那边吧!

攻击 5

U・F・O!

U.F.O!

攻击 6

銀河宇宙線!

银河宇宙射线!

攻击 7

オルガ・カッター!

奥尔加切割!

攻击 8

物質、拡大!

物质,扩大!

攻击 9

オルガ・ゲイザー!

奥尔加凝视!

攻击 10

これでどうかしら!

这招如何?

攻击 11

見切れる!? 私は無理!

能看清吗?我是不能!

攻击 12

これなら当たるでしょ

这样就能打中了吧!

攻击 13

霊基、投影!

灵基,投影!

攻击 14

マリー・サテライト!

玛丽卫星!

攻击 15

大人気かしら!

人气超高吗?

攻击 16

星が出るわね!

会有星星出来呢!

攻击 17

マリー・ジャッジメント!

玛丽审判!

攻击 18

更に星が出るわね!

会有更多星星出来呢!

Extra 1

全弾、撃ち尽くしてあげる!

我会全弹射击!

Extra 2

ワンミスで済めばいいわね!

一次失误就结束就好了呢!

Extra 3

バリアでも張ってみたら!?

试着用屏障挡住怎么样?!

Extra 4

最終的には、これが正解!!

最终果然这才是正确答案!

宝具 1

星の形。宙の形。神の形。我の形。天体は空洞なり。空洞は虚空なり。虚空には神ありき───星見の旅に、どうか導を

星之形。空之形。神之形。吾之形。天体即为空洞。空洞即为虚空。虚空存之以神——愿这占星旅途之中,永有明灯指路。

宝具 2

位相墜落。虚無の岸辺。未明の空。数多の異聞。一つの記憶。眠りは遠く。『すでに過ぎし人理の終(プラネット・オルガマリー)』

相位坠落。虚无岸边。未明之空。众多异闻。一份记忆。睡眠遥远。既已过去的人理之终。

宝具 3

過ぎた未来の話をしましょう。世界は軽く、空は白く。ただ真理に手を伸ばした。プロジェクト・アースミレイト。───この惑星に、滅びあれ

来聊聊那个已经过去的未来吧。世界轻盈,天空洁白。只是将手伸向了真理。Project Asmireid——愿这颗行星,迎来毁灭。

受击 1

こんな事をして……!

居然做这种事……!

受击 2

やめて!

别这样!

无法战斗 1

なんて失態……! カルデアの司令官失格だわ! 次で挽回しなくっちゃ!

这是何等的失态!真是有损迦勒底司令官的脸面!必须在下次挽回才行!

无法战斗 2

嫌……消えたくない! 私、もっとできるのに……!

不要……我不想消失啊!我明明还能做的更好……!

无法战斗 3

90%そっちのせい! あとで肩もみと足もみね!

90%都是你的错!回去要给我好好按下肩膀和脚!

胜利 1

ふん!私にかかればこの通りよ。アニムスフィア家の当主の力、思い知った?

哼,我出马就是这样的结果。领教到阿尼姆斯菲亚家当家的力量了吗?

胜利 2

こういう戦いも悪くないわね。自己評価爆上がり!次の戦いも入れなさい。命令よ

这样的战斗也不坏呢。让我的自我评价超大提升!下次战斗也让我上场吧,这是命令哦。

胜利 3

勝ったのに、怖くて手足が動かない。こんな戦い、ずっとしてきたの?あなた

明明赢了,手脚却还是害怕得动不了。你难道一直在经历这样的战斗吗?

召唤和强化

升级 1

もう終わった?なら実践ね。戦いに行きましょう。机上の空論はもうこりごりだわ

已经结束了?那就到实践环节了。去战斗吧。我已经受够了纸上谈兵了。

升级 2

どのあたりまで強くなればいいのかしら。私はもう十分だけど……あなたの期待値って、どのくらい?

要变得多强才足够呢?我是觉得现在已经相当强了……你的预期,大概在哪里?

升级 3

はい、レベルアップね。次の査定、楽しみにしていなさい。それとも、今ボーナスいる?

嗯,等级提升了呢。请继续期待下一次评审吧。还是说,现在就想要点奖金?

灵基再临 3

なんですか、その日曜日が終わったような目は。オルガマリー・アニムスフィア、カルデア存亡の危機らしいからやって来たわ。感謝なさい。なぜ私がここにいるのか、詳しい説明はしません。……できないし。整合性とか時空間とか、気にしないで。夢みたいなものよ、きっと

什么嘛,一副星期日结束了一样的眼神。奥尔加玛丽·阿尼姆斯菲亚,有鉴于迦勒底遭遇了存亡危机前来协助。感谢我吧。有关为什么我会在这里一事,暂时不会给出详细的解释……也没办法解释。统合性或者时间空间什么的,不要在意那些细节。就当是像做梦一样吧,一定是这样的。

灵基再临 4

あーあ、もう成長限界なのね。気が付けば、私の心の壁とか、過去の因縁とか、もう影も形も無くなってるし。パーソナルスペースもなくなっちゃったし。というかここ、私のセカンドルームってことでいい? 部屋に持ち帰ってた事務処理、ここでやるから。美味しいお茶、淹れてくれるんでしょ?

哎——已经到了成长的极限了啊。现在想来,我内心的壁垒隔阂也好,过去的因缘纠葛也罢,都已经如云烟般消散干净了。不过私人空间也一起消失了就是了。话说回来,我想把这里当成我的第二房间,你觉得如何?能带回房间处理的事情,我打算就在这里做了。你会给我泡上一杯好茶的吧?

个人空间

牵绊 Lv.1

私からあなたに教えることはありません。魔術師の先生でもなければ人生の先輩でもないし。あくまで所長として、職員の勤務態度をチェックして、適材適所で有効に働いてもらうだけです。以上、解散!……聞こえなかった?解散よ、解散!なんでお茶の用意とかしてるの?お友達感覚はやめなさいって言ってるの!

我没有什么能教给你的。毕竟我既不是你魔术方面的师傅,也谈不上是你人生的前辈。充其量只是作为所长,检查你这个职员的工作态度,确保你能在合适的领域充分发挥你的才能罢了。就是这样,解散!……你没听到吗?我说解散啦,解散!怎么还给我泡上茶了?我都说不要随随便便把我当朋友一样了!

牵绊 Lv.2

今日のお茶はなかなかね、なかなか。次は柑橘系でお願い。───じゃなくて!真面目な話、カルデア所長自らが前線に出るなんて、本来なら考えられないことよ。あくまで特例、かつ特別、ということを念頭に置くように。わかった?───分かったならレポート提出して。今後の抱負と、目標も一緒にね

今天的茶很不错,相当不错。下次我想喝柑橘类的。——不对!说正经的,让迦勒底的所长亲自上前线什么的,原本可是匪夷所思的。现在这样只不过是特例,是特殊情况,这一点希望你记好了。明白了没?——明白了就好好提出报告,包括你今后的愿望和目标都要写进去哦。

牵绊 Lv.3

あのね。特に用もないのに呼び出さない!私はカルデアの所長としているんだから、まずはカルデアの運営を万全にしないと。……まぁ、休憩時間中なら大目に見るけど。その時はコールします

我说啊。没有要紧的事情不要老是叫我!我可是迦勒底的所长,必须要保证迦勒底平日的运营万无一失才行。……不过嘛,休息时间的话倒是可以睁一只眼闭一只眼。到时候我再叫你。

牵绊 Lv.4

『普段の時と戦闘の時でテンションに差がありすぎる』?そ、それは当然よ。一歩間違えれば命を落とす戦いなんだから!あえて強気に、知性低めな性格になってるだけ。私だって、後で映像見るの恥ずかしいんだから……!嫌々よ、嫌々

你说我『平日里和战斗时的情绪差太大了』?那、那不是理所当然的吗。战斗里一步走错就有可能丢掉性命的啊!我肯定要有意表现出强势一点、鲁莽一点的性格啊。而且就算我本人事后看战斗回放的时候也会很不好意思的……!我也不愿意这样的,讨厌。

对话 1

私たちが出るしかないようね!サポートするわ、マスター

看来必须得我们出马了呢!我会支援你的,御主。

对话 2

あなたがカルデア職員である限り、あなたの安全、報酬、成長は私が責任を持って受け持つわ。勤務時間内だけ、の話だけど

只要你还是迦勒底的职员,我就对你的安全、报酬和成长负有责任。不过,仅限工作时间内。

对话 3

サーヴァントになっても、私はオルガマリー・アニムスフィアよ。必ずマスターを守りはするけど、決してマスターには従いません。そこを忘れないように

就算成为了从者,我也还是奥尔加玛丽·阿尼姆斯菲亚。虽然我一定会保护御主,但不代表我一定会服从御主。这一点要记好。

对话 4

私がカルデアに着任した時、マシュは感情に乏しい子だったわ。デミ・サーヴァントとして調整された人間だからと、遠ざけて関わらないようにしていたけど……マシュはしっかり私の仕事を見て、評価してくれていた。それがあの冬木で分かって、つい偉ぶってあの子の宝具に名前を付けた……。それをいつまでも大切に思われていたのは小恥ずかしいけど、結果的にあの子の力になれたのなら、言うことはないわ

我刚到迦勒底上任的时候,玛修还是个情感匮乏的孩子。她是为了亚从者计划被专门改造过的人类,所以我曾经想和她保持距离,避免过多的接触……但玛修却一直认真地关注着我的工作,给了我认可。在冬木的时候我才明白这一点,忍不住得意忘形起来,还给那孩子的宝具起了名字…… 虽然她始终非常珍视这个名字确实让我有些不好意思,但就结果而言,既然确实帮到了那孩子,我也没有什么可抱怨的吧。(通关Ordeal Call 序)

对话 5

オルテナウス……機械で霊基不全を補ったのか。……ごめんなさい、辛い戦いをしていたのね

奥特瑙斯……用机械补全了不完整的灵基吗。……对不起,一定是经历了非常艰苦的战斗吧。(通关Lostbelt No.1)

对话 6

お父様には悪いけど、デミ・サーヴァント計画は失敗ね。英霊との融合なんて、やっていい事じゃないし、やる必要もなかった。彼女は彼女のまま、今を生きる人類として認められたんだから。に、しても……パラディーンの名称は、親バカが過ぎるけど

虽然对不起父亲大人,不过亚从者计划可以宣告破产了。与英灵融合这种事,既非明智之举,也没有做的必要。毕竟,她已经以自己的方式,作为活在当下的人类得到了认可啊。不过嘛……圣骑士(Paladin)这个名称,未免也太溺爱了吧。(通关奏章Ⅳ)

对话 7

ダ・ヴィンチは相変わらずのようね。天才故の薄情さを発揮しながら、その実、凡人より深い優しさを持っている。あの笑顔は、作り物じゃ生まれない。本当の慈しみから生まれるもの。それを、あの頃の私は見抜けなかった───

达·芬奇还是老样子呢。尽管表现出身为天才的冷漠,但实际上却有着比常人更胜一筹的柔情。她的微笑绝非矫揉造作之物,而是源自货真价实的慈爱。然而,那时的我却没能看懂——(持有莱昂纳多·达·芬奇)

对话 8

ま、まままま、待って待って───理解が追い付かない……はちゃめちゃにかわいい女の子が、ダ・ヴィンチの服を着てる!? コスプレ? コスプレってやつ!? ムニエルをクビにすればいいの!?

等、等等等等一下——我有点没办法理解……一个看起来非常可爱的女孩子,穿着达·芬奇的衣服?!这是角色扮演嘛?是角色扮演吧?!是说我应该把穆尼埃尔炒了吗?!(持有莱昂纳多·达·芬奇(Rider)莱昂纳多·达·芬奇(Ruler))

对话 9

『プリテンダーのソロモンをどう思うか』ですって?それは、信用できるかできないかということ?……まぁ、信頼はできるわね。昔から自分の仕事、責任には嘘をつかなかった人だもの。ただ、演技は前より下手になった。魔術王にも魔神王にもなりきれていないじゃない

问我『对那个Pretender的所罗门王有什么看法』?意思是问我他值不值得信任?……嗯,应该是值得信任的吧。他以前就是个对自己的工作和职责无比坦诚的人。只不过,演技确实是不比从前呢。不管是魔术王还是魔神王,这不是都没有演好吗。(持有所罗门(Pretender))

喜欢的东西

好きなもの? ちゃんと朝礼を聞く職員よ。……聞くようになった、とも言うけど

喜欢的东西? 早晨会主动和我问好的职员。……或者说是,变得会这样做的职员。

讨厌的东西

嫌いなものは怠慢な職員と、才能がみっちみちにあふれた部外者。それと、カラテチョップ

讨厌的东西是懒怠的职员,和才华横溢的无关人员吧。另外,还有空手道劈。

关于圣杯

聖杯なんて危険なもの、そう気楽に使わせるわけないでしょう?私が責任持って、厳重に保管しておきます。どうしても使う時は、誰に対して、どんな理由で、最終的な成果は何かをまとめて提出なさい。採点します

圣杯什么的太危险了,本来就不应该那么随便地使用吧?我会负起责任,严密地保管它们的。如果是非用不可的情况,请打个申请给我,写明要给谁用,为什么要用,最终要取得什么成果。我会评分的。

活动举行中

イベント中なんですってね。有給、使う?

听说现在是活动期间呢。要用带薪休假吗?

生日

誕生日おめでとう! 一年よく頑張ったわね、マスター! ……っ、なによ。今日くらいは、私も職務を忘れて、甘くなっていいでしょ。カルデアは定休日です。スケジュール丸々空にしたから、今までで一番楽しかったことをするように! ──なんてね。特に何もせず、ゆっくり休んでくれるだけで十分。……初めから分かってはいたけど、あっという間だった。いつまでも、この時間が続けばいいのに

生日快乐!这一年辛苦你了,御主!……什么啊,仅限今天,我也可以忘掉职务,让你随心所欲一次。今天是迦勒底的固定假期,日程表上空空如也,可要找你目前为止觉得最开心的事情做哦!——开玩笑的。就算什么都不做,只是让自己好好歇一歇就足够了。……虽然我从一开始就明白,但时间还真是眨眼就过去了啊。这段时光,如果能一直持续下去该多好啊。