张角/语音

战斗

开始 1

えと、何じゃたかの?

呃……什么来着啊。

开始 2

天下太平への道筋じゃ!

这是通往天下泰平之路。

技能 1

符水を作ってやろう!

给你做点符水吧。

技能 2

これは効くぞ!

这个相当有效哦?

技能 3

天下のために、今!

为了天下……此刻!

指令卡 1

黄の色はないんかのう?

就没有黄色的吗?

指令卡 2

よかろう!

好吧。

指令卡 3

容赦ないのう。

真的毫不留情哦。

宝具卡 1

時は来た!

时机已至。

宝具卡 2

我らが色を掲げよう!

高举吾等的颜色吧!

宝具卡 3

天、地、人

天、地、人!

攻击 1

出よ、黄巾傀儡兵

出来吧,黄巾傀儡兵!

攻击 2

黄は土業の色よ。

黄为土行之色啊。

攻击 3

ふん、かけじゃ!

唔,火计!

攻击 4

激雷、天より来たるべし!

激雷,自天而降!

攻击 5

冷たいのが降るぞい、気をつけ!

要降下冰冷的东西了哦,小心点!

攻击 6

農業はみんな得意でのう。

大家都很擅长农业哦。

Extra 1

はっはっ、天候操作はお手の物よ。

哈哈! 操控天气信手拈来!

Extra 2

すまんなぁ?! 歳ゆえ堪えが効かんのじゃあ!!

不好意思啦,毕竟一把年纪了,有点憋不住。

宝具 1

蒼天既に死す、黄天まさにたつべし。歳は甲子にありて、天下大吉ならん!

苍天已死,黄天当立,岁在甲子,天下大吉……!!

宝具 2

太平の道を求むるならば、共に取らえよ、民たちよ!『蒼天已死、黄天當立』

若要追寻太平之道,就齐声高唱吧,民众啊!苍天已死,黄天当立!

宝具 3

これなるは天下の乱れを正すべく、南華老仙より授けられし救世の秘術、すなわち太平要術なり。

此乃为纠正天下之乱,由南华老仙赐予的救世秘术。即为,太平要术!

受击 1

もぉちっと労らんかい……!

就不能体贴一点吗。

受击 2

んぐっ?!

呃?!

无法战斗 1

命運、またも尽きしかぁ……

命运再次气数已尽吗……

无法战斗 2

これが師の言う、報いか……?

这就是师傅所说的报应吗……?

胜利 1

入信はいつでも大歓迎じゃぞぉ?

想入教随时热烈欢迎哦。

胜利 2

若いモンがだらしないぞ!

年轻人也太窝囊了吧!

召唤和强化

召唤

ほ、ほ、ほ。キャスター、大賢良師、張角である。案ずるな。ワシが来たからには、必ずや天下を大吉にしてみせようぞ!

嚯,嚯,嚯。老夫乃魔术师,大贤良师,张角。不用担心,既然老夫到来,必会让天下大吉给你看哦!

升级 1

いつもすまんのぉ~

总是那么劳烦你呢。

升级 2

善き行いには善きものが還る……。それが、泰平の道というものじゃ!

善行自有善行来报。这就是所谓的太平之路。

升级 3

ほぉお~!! 若返ったような気分じゃあ……

哦~,有种返老还童的感觉呢。

灵基再临 1

今までの当世風の装束も気に入っておったのじゃが……。やはり、こちらの方が慣れた感じではあるのう……。しばらくこれで行くとするか!

虽然老夫也挺喜欢此前现代风格的装束……但还是这身穿起来比较习惯呢。暂时就先穿这套好了。

灵基再临 2

大丈夫かのぅ……? 時代錯誤な衣装を着続けておる、空気の読めないジジイと、思われてはおらんかなぁ……

不要紧吗?老夫该不会被人当做穿着与时代脱节的服饰且不会看场合的老头子吧?

灵基再临 3

三度の霊基再臨により、天下を正すための我が妖術は更なる冴えを得たぁッ!! 見るがいい、マスター! これが、太平道の信徒たちを導きし、天公将軍の姿なぁり~! ……んっふふふ、どうじゃあ? 格好よかろう?

通过第三次灵基再临,老夫用来纠正天下的要术更为精湛了!看清楚了,御主,这就是引领太平道信徒的天公将军的英姿!……唔呼呼,怎么样? 很帅吧。

灵基再临 4

(茶を啜る音)ふぅ……。窓より届く子らの笑い……。物売りの声……。牛車の音……。なぁんと穏やかなことかぁ……。数多の犠牲を払った。数多の命を奪った……。その果てに手に入れたのがこれであれば、悔いはない……。しかし……ふっふっふっふ、わかっておるとも。これは夢じゃ───。なぜならワシはこれを手に入れてはおらん……。なればこそ、これからも続けねばな? どのような犠牲を払おうとも、どのような手を使おうとも……。全ては、天下の泰平のために───

(喝茶)……呼……从窗外传来孩子们的笑声,小贩的叫卖声,牛车行驶的声音。多么的平静啊。付出了众多牺牲,夺走了大量生命。如果在那些的尽头可以获得是这些,那老夫无怨无悔。但是……呵呵,老夫当然明白,这是梦啊。因为老夫并未获得这些。正因为如此,今后才要持续下去吧。无论付出什么样的牺牲,无论动用什么样的手段……一切,都是为了天下的太平。

个人空间

牵绊 Lv.1

幸せの黄色いリボンだのハンカチだのという概念があるそうじゃな? つまり、これもその一環……。何も気にすることはないぞぃ? ……うむ、ホントにの!

不是有幸福的黄色缎带或手帕之类的概念吗。其实这也是那种概念的一环啦。没什么好在意的,嗯,是真的哦。

牵绊 Lv.2

マスター! この黄色い布を頭に巻いてみんかのう? ナウなヤングにバカ受けなファッションじゃ! きっと、似合うと思うんだがのう……?

御主,要不要把这块黄色的布试着缠在头上?是现代年轻人的超人气时尚哦。老夫觉得你肯定很适合。

牵绊 Lv.3

やぁれやれ、満腹じゃあ……。ここは食べ物が美味くてつい食べ過ぎてしまうのう! あー、ところでマスターや。……飯は、まだかねぇ? ……ぬうっふっふっふ! 冗談じゃあ!

哎呀呀,吃饱啦。这里的食物太好吃了,总是忍不住吃撑呢。话说回来,御主——饭还没做好吗?……呵呵,开玩笑啦。

牵绊 Lv.4

黄巾賊とは呼ばんでほしいのう……。黄巾党ぐらいならばよいが。……彼らはただの太平道の信者たち。誤った世を正すべく立ち上がった、勇気ある普通の民であった。……賊扱いは、可哀想じゃ

请不要称我们为黄巾贼。黄巾党倒还能够接受。他们只不过是太平道的信徒,为纠正错误的世道而挺身而出的勇敢普通民众而已。将他们当做盗贼未免太可怜了。

牵绊 Lv.5

病気には気を付けねばならんぞぉ? マスター。大事を為そうとする時ほど、思わぬ病に足を掬われるものじゃ……。しかし、ワシがここにいるからには心配は無用。この符水を飲めばたちまち……。……なに? それがあるのになぜ病で死んだのか、じゃと? ……それを言われると弱いのう……

一定要小心疾病哦,御主。越是在想办大事的时候,越是容易被意料之外的疾病钻空子。不过,既然老夫在这里,就不用担心了。只要喝下这符水就能立刻……什么,你问既然有这个那老夫又为何会因病而死?被你这么一说老夫还真无言以对呢。

对话 1

散歩にでも行かんかね? 屋内に篭ってばかりいては、すぐに足腰が衰えてしまうでの?

要外出散个步吗?总是窝在房间里的话,腿脚很快就会衰退了哦。

对话 2

ここに多くおる王や皇帝とて、道を拓いた者に頭を垂れることはあろうよ……。いいやなに、どちらが上とかいうつもりはないがの?

即便是这里众多国王与皇帝,也会为开拓道路之人而低头吧。不,没什么,老夫并没有谁更胜一筹的意思哦?

对话 3

張宝たちがおらんのでなぁ……。地公将軍か人公将軍の地位が空いておるんじゃが……マスターよ、どうかね? そしてもう一人、信頼できる者を将軍に据えられれば、天下泰平は近いぞ?

张宝他们不在嘛。因此地公将军和人公将军的地位空着无人担任……御主啊,你意下如何?如果再找一个值得信任的人坐上将军的位置,天下泰平也就近在眼前了哦?

对话 4

ほっほう……? 五百年の後の世、女帝が生まれるか……。愉快、愉快! ……その治世が正しいか否かは、儂がこの目で見定めてやろうではないか……

嚯,嚯。五百年后竟然诞生了女帝啊。有意思,有意思。至于其治世究竟是否正确,就由老夫亲眼来确认吧……(持有武则天(Caster)、真名解放的不夜城的Assassin)

对话 5

ほう……? 諸葛孔明、陳宮、司馬懿? ほ、ほ。知らんなぁ~? どこの若造たちじゃあ?

呼唔,诸葛孔明……陈宫……司马懿……?呵呵,不认识呢。是哪儿来的毛头小子啊?(持有司马懿〔莱妮丝〕诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕陈宫)

对话 6

儂ゃぁ医者ではないが、おぬしらを手伝う事はできるようよ? ささ、この符水を飲ませるがいい……

老夫虽不是医生,但还是可以帮你们一把的。来来,喝下这符水吧。(持有部分从者[注 1])

对话 7

なぁんとぉ……! 秦始皇帝は本当に真人になられておったか……

什么。秦之始皇帝真的成为真人了吗……?(持有始皇帝&通关Lostbelt No.3)

对话 8

あれが虞美人……。話にたがわぬ美しさじゃのぅ~。性格は……想像しておったものとはちと違っておるようじゃが……

那就是虞美人……美貌果然名不虚传呢!性格……和老夫想象中的稍微有些不一样呢……(持有虞美人(Lancer)虞美人)

对话 9

こぉんな若造が呂尚となぁ? ほ、ほ……。あまり年寄りを揶揄うものではないぞ?

你说这种毛头小子是吕尚?呵,呵,别随便调侃老年人啦。(持有太公望)

对话 10

あの茶人、美味い茶を淹れてくれるのは助かるがのぉ……色の趣味は合わんなぁ! 黒は地味すぎる! やはりヤングにウケるのは黄色じゃよ黄色!

那位茶人……虽然老夫很高兴她能为老夫泡好喝的茶。但咱俩对颜色的品味太不一致了,黑色太朴素了。现在受年轻人欢迎的应该是黄色吧,黄色。(持有千利休)

喜欢的东西

平和と民の笑顔……。儂にはそれさえあればよい……

和平与民众的笑容。只要有这些,老夫就满足了。

讨厌的东西

腐り切った国はやはり、一度壊すしかあるまいよ……。どんな手を使ってもな……

腐朽入骨髓的国家还是应该彻底毁灭一次才行。不惜动用任何手段。

关于圣杯

全ての願いが叶う聖杯……となぁ? ワシが望むは無論、天下泰平よ! ……それ以外に願う事などあるかね?

能实现所有愿望的圣杯……吗。老夫想要的当然是天下泰平。除此以外还能许什么愿呢?

活动举行中

祭が行われているようじゃな? どぉ~れ……一巡りしてみんか、マスター? このじいが飴を買ってやろう!

外面好像在举办祭典呢。怎么样,要不要出去逛一圈呢,御主?老爷爷我给你买糖吧。

生日

ハッピーバースデーじゃ!マスター!年寄りには赤いちゃんちゃんこが贈られると聞くが、そなたは若い。代わりに、ほれ!この黄色いバンダナをプレゼントしよう……。んなぁ、遠慮するな!さあ!

生日快乐哦,御主。听说老年人生日时应该送红色坎肩,但你还年轻。相应的,给,这块黄色的头巾送你……嗯,不用客气,收下吧……

注释

语音注释