杀生院祈荒/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
殺生院キアラ。お呼びと聞き、罷り越してございます。どうぞ、あなた様の望むまま、私の体に溺れてくださいましね 杀生院祈荒。应您呼唤而来。您大可随心所欲地沉溺于我的身体哦? | ||
牵绊 Lv.2 | ||
私も今やサーヴァントですが、本来は迷いを聞き、疲れを癒す聖職者ですの。なので、どうぞ存分に、日々の悩みを告白してくださいませ。全身全霊を以て、包み込んでみせますわ 我现今虽已成为从者,但我本应是听人烦恼,治愈疲劳的圣职者。所以还请您尽情将平日的烦恼告诉我。我会用全身心来包容您。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
はぁ……退屈です……こんなに奥手な方は初めてなんですもの。それとも、ほんとに私を善いものとして信じていらっしゃるのかしら。だとしたら、どうしましょう。望むとおりにする、と言ったのはこの私。改心、しなくてはいけないのでしょうか…… 唉……真无聊。我还是第一次遇到这么晚熟的人……还是说你真的相信我是“善人”呢……如果真是如此……我该怎么办啊。虽然是我说要如您所愿。难道非要改邪归正不可吗……? | ||
牵绊 Lv.4 | ||
はい、何でしょうマスター。ご安心を。あなた様の言いつけ通り、無闇に信者を増やす事はしていません。うふふ、私もマスターとの付き合い方が分かってきたところです。清流の中にあっては清流に従え。これを楽しむべし。簡単に穢すような事は致しませんわ。ええ、今はまだ、ね 嗯,有何贵干,御主?请放心吧。按照您的吩咐,我没有无谓增加信徒。呵呵。我也开始明白该如何与御主相处了。在清流中就该服从清流,就该享受其中……我不会轻易玷污清流。对——现在还不会。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
人並みの才能、矮小な魂のまま世界を救うなどと、どだい無理な話。すぐに諦めると思ったものですが、貴方様は多くの縁、多くの絆によって奮い立つ貴人でしたのね。えぇ、それならそれで私も奮い立つと言うものです。そのような貴人を堕としてこその快楽天。どちらが先に音を上げるか競うとしましょう。どうか、私という魔に打ち克ってくださいませ、マスター? 仅凭普通人的才能,渺小的灵魂去拯救世界——本以为这压根不可能,您一定很快就会放弃。但您是一位在众多缘分、众多牵绊驱使下奋发的贵人吧。对。既然如此,那我也该奋发了。让这种贵人堕落才是真正的快乐天。让我们竞争,看究竟谁会先沦落吧。请一定要克服我这个魔哦,御主。 | ||
对话 1 | ||
お休みも過ぎては毒になるというもの。そろそろ体を動かしに行きませんか、マスター 休息过度对自己有害无益。差不多该活动一下身体了吧,御主? | ||
对话 2 | ||
今の私の心構え、ですか?勿論、サーヴァントとしてお仕えすると誓った以上、全身を懸けてあなた様を導きましょう 您问我现在的觉悟吗?当然,既然宣誓作为从者侍奉您,我一定会全心全意为您指明道路。 | ||
对话 2 | ||
今の私の心構え、ですか?勿論、サーヴァントとしてお仕えすると誓った以上、全身を懸けてあなた様を導きましょう。ああ、でも…そんなに熱心にこの身体に救いを求めるなんて…たまりません。私、あなたでとけてしまいたい 您问我现在的觉悟吗?当然,既然宣誓作为从者侍奉您,我一定会全心全意为您指明道路。啊啊,但是……您居然如此热心地向我的身体渴望救赎……令人按捺不住啊。我都快被您融化了——(牵绊 Lv.5) | ||
对话 3 | ||
互いがどのような経歴であれ、契約を交わした以上、私たちの主従は真のもの。……ええ、その最後まで、たっぷりと堪能させていただきますね 无论彼此拥有怎样的经历,既然已经订立了契约,我们的主从关系就是货真价实的。……对,直到临死之际,都要好好让我享受哦? | ||
对话 4 | ||
はあ、あの方、アンデルセンというのですか。存じません。私、あんな方まったく存じません。メロン峠とか牛女とかどぶ川の毒婦とか。ええ、そんな悪態、まったく覚えがありませんとも。なので、間違っても同じ部屋に呼んだり、同じパーティーに入れないでくださいね。……後生ですよ? 唉。那位是安徒生吧?我不认识。我根本不认识那种人。蜜瓜山顶、牛女、污水沟的毒妇什么的。嗯,我完全不记得那些辱骂!所以,请您千万不要将我俩叫去同一间房间,或是放进同一个组队哦?……求您大发慈悲啦?(持有汉斯·克里斯蒂安·安徒生) | ||
对话 5 | ||
まあ、あの方もサーヴァントになっていたのですね。黒い肌と白い髪、二丁拳銃。うふふ、因果なものです。私という悪を倒すため、私を慕う無辜の人々を手にかけた正義の味方……うふふっ、楽しいわぁ。落ちるところまで落ちて、あとは腐るだけですね」 哎呀——那位也成为从者了啊。黝黑的皮肤与白色的头发,两把手枪……呵呵,真是因果报应。为了打倒我这个恶,不惜对仰慕我的无辜群众下手的正义同伴。呵呵……真愉快。堕落到极致,接下来只有腐败了吧?(持有卫宫〔Alter〕) | ||
对话 6 | ||
あぁ……私と対を成す獣が、マーラではなくカーマだなんて。私より若いのは確かですが、少々品が足りないのではなくて? 啊啊,是和我成对的兽啊,没想到不是魔罗,而是迦摩啊……虽然确实比我年轻,但是不是稍微有些没品呢?(持有迦摩) | ||
对话 7 | ||
(持有所多玛之兽/德拉科) | ||
对话 8 | ||
(持有埃列什基伽勒(Beast)) | ||
对话 9 | ||
(持有Archetype:Earth) | ||
对话 10 | ||
对话 11 | ||
对话 12 | ||
(持有BB迪拜&通关奏章Ⅲ) | ||
对话 13 | ||
(持有Kazuradrop) | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの?ええ、たった一つございます。口が悪く偏屈で悲観主義、やる事成す事刺々しい、素直ではない男性が大変気に入りません。ええ、本当に 讨厌的东西,对,只有一个。嘴巴很毒的乖僻悲观主义。所作所为总是那么针锋相对,一点都不直率的男性是我非常不喜欢的存在。对,没错。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯?髑髏本尊のようなものでしょうか。ですが、何でも叶う願いという時点でそれはまやかしのようなもの。功徳には程遠い品物かと 圣杯?类似骷髅本尊那种存在吧……但既然号称能实现所有愿望,那就只可能是假货。是和功德相距甚远的存在。 | ||
活动举行中 | ||
っ、戦いの気配が致します。世に争いは尽きぬものとはいえ、耳障りなのは辛抱なりません。諫めに参りましょう、マスター 唔,有战斗的气息。世间战斗虽然永无止境,但这种刺耳总是令人难以忍受。让我们去劝劝他们吧,御主。 | ||
生日 | ||
お誕生日おめでとうございます。今日は特別、ゆっくり、しっとり、時を過ごそうではありませんか。 祝您生日快乐。今天何不破例悠闲地、安详地度过这段时光呢。 |
德川回天迷宫 大奥