梅林/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
今まで遠くから見ていたわけだけど、これからは共に歩いていく仲間だ。頼りにしてほしい。特に恋の悩みとか、その手の相談は大歓迎だよ 我以前只会在远处旁观,但今后就是与你一起前进的同伴啦。希望你能多依靠我。尤其是恋爱的烦恼之类的,我超级欢迎这种类型的谈心哦。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
花の魔術師と呼ばれているのは、単に私が花好きなだけだよ。歩いているだけで花が咲くなんて、自分でもどうかと思うけど 之 之所以被称为花之魔术师,单纯是因为我喜欢花而已啦。只是走走路就会有花盛开什么的,我自己都觉得很离谱。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
私は善なのか悪なのかだって? そんなのは君が決めてくれ。私は基本、未来に続く人間にしか見えない妖精さんみたいな立ち位置なわけだし? 问我到底是善还是恶?这当然要由你来决定啦。我基本上身处只会关注延续至未来的人类的妖精那种立场啦。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
辛い戦いが続くね。けどまあ、辛くない戦いなんて戦いじゃなくてただのタスクだしね。辛さ、苦しさも大切なものと思えばいい 艰难的战斗还会持续下去。不过嘛,不艰难的战斗根本不是战斗,只是任务而已。无论是艰难,还是痛苦,都是重要的存在。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
君との旅も随分と長くなった。初めは小さな好奇心から手を貸したけど……今ではもう、君は私にとって忘れ難い存在になっている。――マイ・ロード。君の辿る道行きに花の祝福があらんことを 与你的旅途已经持续了很久了。一开始只是基于小小的好奇心才会帮你。现在你对我来说,已经是难以忘怀的存在了,我的主人(My lord)。愿你的前行之路上布满花之祝福。 | ||
对话 1 | ||
せっかく自由なんだし、外に出かけないかい?少なくとも、体力のあるうちは 好不容易那么自由,不出门吗?至少趁你现在还有体力。 | ||
对话 2 | ||
誰かに仕える、という行為は私にとって自然なことなんだ。何しろ、人間の精神性が栄養みたいなものだからね. 侍奉他人对我来说是很自然的事。毕竟人类的精神性就像是营养嘛。 | ||
对话 3 | ||
君は私に頼り、私は君を育てる。共に戦うというより、君の戦いを見守る、というのが私の方針だ。報酬は……旅の思い出、そのものだよ 你依赖我,我培养你。我的方针是与其一同战斗,不如在一旁守护你的战斗。报酬就是这次旅程的回忆啦。 | ||
对话 4 | ||
マスター! アルトリアと私を一緒にするとか、君は悪魔なのか!い、いや嬉しい、すごく嬉しいんだけど……まだ心の整理がついてないというかだね? 御主,居然让阿尔托莉雅和我在一起,你难道是恶魔吗!?不,我高兴。我非常高兴……但或许该说我还没做好心理准备吧……(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡) | ||
对话 5 | ||
……うん、アルトリアが聖剣を抜かない未来、か。 ロンゴミニアドを使いこなすようになったのは嬉しいけど……その、なんだ。 彼女、成長するとあんなにイメージ変わるのかい?! 唔。阿尔托莉雅没有拔出圣剑的未来啊。虽然我很高兴她能自如地运用伦戈米尼亚德,但那啥,怎么说呢。她成长后给人的印象居然会发生那么大变化吗?(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡〔Alter〕(Lancer)) | ||
对话 6 | ||
相談にのって欲しいんだマスター。久しぶりにあった王様が、何故か、豚を見るような目で私を睨み付けてくるのだけど……あれは、照れ隠しなのかな? 我有件事想和你谈一下,御主。许久未见的吾王居然用看猪的眼神狠狠盯着我……那是在掩饰自己的不好意思吗?(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡(Lancer)、阿尔托莉雅·潘德拉贡(Ruler)) | ||
对话 7 | ||
あっははははは、全く、円卓の皆はいつまでたっても成長しないな! どこまでアルトリアを困らせたら気が済むんだい?でも、見応えがあるから止めない私なのであった 啊哈哈哈哈!真是的,各位圆桌成员真是始终不见有所长进啊。他们究竟想给阿尔托莉雅添多少麻烦啊?但毕竟事态发展值得一看,所以我也不打算阻止啦。(持有部分从者[注 1]) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなもの?人間と、悪戯と、女の子だよ?だって楽しいだろう? いじるの 喜欢的东西?人类、恶作剧,以及女孩子啦。因为这些摆弄起来很开心吧? | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの……は特にないんだが、あえて言うならグランドキャスターかな。勿論私自身も含まれるけどそこはそれ。まあ、察してほしい 讨厌的东西……尽管没什么。但一定要说的话,应该是Grand Caster吧。当然也包括我自己。关于这个问题嘛,希望你能理解。 | ||
关于圣杯 | ||
人間が夢を見る限り、成長しようと望む限り、聖杯は作られる。それは悪い事じゃない。問題は、いつの時代も夢というものは……現実より大きすぎるということだ 只要人类还会做梦,还会希望成长,圣杯就会被创造。这不是什么坏事。问题在于无论什么时代,所谓的梦想都要远远大于现实这点。 | ||
活动举行中 | ||
おや、異変が起きているね。またぞろ、異界からの訪問者かな。どうしてこう、可愛い女子だけが遊びに来るイベントじゃないんだろうね 哎呀,发生异常事件了呢。难道又是从异界而来的访问者吗?为什么不是那种只有可爱女孩会来玩耍的活动啦。 | ||
生日 | ||
誕生日おめでとう。良いことはより良いことに、悪いことに喜劇として記憶される、実に喜ばしい一日だ 祝你生日快乐。将好的东西记忆为更好的存在,将坏的东西记忆为喜剧。真是令人高兴的一天。 |
灵衣(Camelot & Co)
拜见!拉斯维加斯御前比试~泳装剑豪七色决胜!
注释
语音注释 |
---|