战斗

开始 1

高梨の黒姫、参ります

高梨的黑姬,前来。

开始 2

私が、望むものは───

我所期望之物是……

开始 3

為すべきことを

应做之事。

开始 4

姫とて刀は振るえます

公主亦能挥刀。

技能 1

私は、如何様な……

我……是何样的……

技能 2

お山の風が……

大山之风……

技能 3

研ぎし心を

心如镜明。

技能 4

惜しむものでもありません

并非值得留恋之物。

技能 5

願わくば、曇りなく

但愿,清无阴霾。

技能 6

お導き、でしょうか

这是,引导吗。

指令卡 1

承知

明白了。

指令卡 2

良きように

就这么办。

指令卡 3

ええ

嗯。

宝具卡 1

標に従うのみ

唯遵循指引。

宝具卡 2

御下命とあらば

既是您的吩咐。

宝具卡 3

まぁ……

哎呀。

宝具卡 4

我が髪と刀にて

以吾之发与刀。

攻击 1

山神の加護あらば、このように

若山神庇护,便如是。

攻击 2

参ります、一意専心!

出击。专心致志!

攻击 3

坂上の刀、這うを許さず!

逆植之刃,不容匍匐!

攻击 4

我が身に代えても届かせる!

不惜以此身做为代价也要触及!

攻击 5

乙女の黒髪、霊妙なり!

少女的黑发,具有灵验!

攻击 6

導け、髪よ。はあっ!

指引吧,发丝啊——哈啊!

攻击 7

地獄谷の炎熱に通ず!

与地狱谷的炎热相通!

攻击 8

お覚悟。せいっ、やぁっ!

觉悟吧! 嘿,呀!

攻击 9

舞い散れ、焔の毛針!

飞散吧,焰之发针!

攻击 10

邪なるを祓い給え!

驱散邪恶!

攻击 11

二十と一つ、巡れましょうか

旋转二十有一圈吧。

攻击 12

斯様な不思議もございます

世间确有如此不可思议之事。

Extra 1

守り鏡よ、道行きを!

守护之镜啊,请指引前路——

Extra 2

権現様、どうか!

权现大人,还请——

Extra 3

五岳の空に、光を!

五岳之空,赐予光明。

宝具 1

高梨の黒姫、我が髪と宝剣を此処に奉ず。あるべき場所へ、どうか届かせ給え! ───斯くて語るは、髪流

高梨的黑姬,在此奉上吾之发丝与宝刀。只愿能抵达应在之处。——于是诉说,发流——

宝具 2

国守の剣よ、導きの髪と流れて邪を祓え。冥助の果て、刃は竜邪へ届けらん。『黒姫物語・髪流』───

守国之刀啊,与指引之发同流淌,驱散邪恶。神佛佑护之下,其刃终达龙蛇。黑姬物语·发流——

宝具 3

是なる霊験、谷を焼臨せし山神の加護なり。髪よ刃よ、蛇の祓除を繋げ給う。四十八沼、沸き立ち消えよ!

此等灵验,乃照耀山谷的山神加护。发丝啊刀刃啊,请通往驱蛇。四十八沼,沸腾消散吧!

受击 1

よからぬ、事です……!

不祥之事……!

受击 2

ううっ!?

受击 3

何故、このような……!?

为何会发生这种……!

受击 4

くっ!

无法战斗 1

やはり、身を捧げるが、運命……

果然……献上此身,乃吾宿命……

无法战斗 2

斯くして五岳の、露と消ゆ……

于是化作五岳之露消散……

无法战斗 3

蛇よ、何処に……

蛇啊……在何方……

胜利 1

道を、どうか示したまえ

请为我指示道路——

胜利 2

今、蛇がいませんでしたか?

刚才,是不是有蛇?

胜利 3

髪が、乱れてしまいました

头发都散乱了……

召唤和强化

召唤

信濃の高梨が娘、黒姫と申します。私のようなものが剣士とは、いささか気恥ずかしくもありますが……我が家に伝わるこの宝剣の力があれば、何か為せることもありましょう。どうぞ、よしなに……。

我乃信浓高梨之女,名为黑姬。虽然像我这样的人自称Saber多少有些不好意思……但只要凭借这把我家祖传宝刀的力量,或许也能有所作为吧。今后,还请多多关照……

升级 1

ご馳走様でした

多谢款待。

升级 2

閃きました。お蕎麦と合わせてみるのはいかがです?

我有个点子。……要不要和荞麦面搭配呢?

升级 3

刀に相応しき私に、なりたいものです

但愿我能成为配得上这把刀的人。

灵基再临 1

こちらは、学び舎に通う女子の装束のようですね。怪しき蛇に求婚されることもなく、女子供であろうとも等しく勉学に励む事ができる……。良き世の中になったものです

这似乎是前往学舍就读的女孩的装束呢。不会被可疑的蛇求婚,即便是妇孺,也能平等地求学……真是个美好的世道呢。

灵基再临 2

この眼鏡は視力の矯正のためではなく、これがあれば、顔の傷も少しは目立たなくなるのでは、と。まだお見苦しいようであれば、包帯に戻しますが………そのままで良い? 分かりました。では、そのように

这副眼镜不是为了矫正视力……而是因为觉得只要戴上眼镜,脸上的伤口或许就不那么显眼了。倘若您还是觉得难看的话,我会换回绷带…………保持这样即可?我明白了。那么,就这么办吧。

灵基再临 3

正直に申せば、私はこの顔の傷が如何なる所以によるものか、覚えてはおりません。旅にて、あるいは戦いにて傷を負った黒姫も、どこかにいたという事でしょう。そして、それと同じように、私は確かに、蛇に嫁いだ黒姫でもある。この姿はきっと、そういう事です

说实话,我并不记得脸上这伤是因何而来的。想必是存在某个在旅途中,或是在战斗中受伤的黑姬吧。而与之相同——我的确也是嫁给蛇的黑姬。这形象,肯定就是这个含义吧。

灵基再临 4

マスター様、もうお分かりでございましょう。私は確かに黒姫、されど何を為したかは曖昧な者にございます。蛇を殺したか、蛇に嫁いだか。偉業を為した英霊たちとは違う、あやふやな物語の姫。けれどそれは、多くの人々が、私に様々なものを見たという事なのでしょうね。もし、主であるあなた様が、このような私でもよいと仰るのならば、私は最後まで、あなたのお傍に在りましょう。黒く冷たき蛇のように。あるいは、蛇を殺す刀のように

御主大人,您应该已经明白了吧。我的确是黑姬,然而却是个做了什么都模糊不清的人。究竟是杀了蛇,还是嫁给了蛇。与完成了伟业的英灵不同,只是个缥缈不定的故事中的公主。但这也意味着……许多人在我身上看到了不同的东西吧。倘若身为主人的您愿意接纳这样的我,那我一定会陪伴您直到最后一刻。犹如漆黑冰冷的蛇。或是斩杀蛇的刀。

个人空间

牵绊 Lv.1

今は戦時、難の最中でありましょう。姫としてのもてなしは出来ぬかと存じますが、どうかご了承のほどを

如今正值战时,世间正处于动乱中。我恐怕无法以公主之礼相待,还望见谅。

牵绊 Lv.2

正直に言えば、びっくりしました。当世では、あのように蕎麦の種類が多くなっているなんて。どれも美味しそうで、迷ってしまいます

说实话,我的确非常吃惊。当今时代,荞麦面的种类竟然如此繁多。每种看起来都十分可口,令人难以抉择……

牵绊 Lv.3

むむ……むむむむむぅ……。マスター様、無礼は承知ながら、私、どうしても我慢できません! 後生ですから、どうか、あなた様の髪を整えさせてはもらえないでしょうか。毛先を揃えるだけでもいいですから!

唔唔,唔唔唔唔唔……御主大人! 我知道自己非常失礼,但实在是忍不住了!求您了,能否……让我替您打理一下头发呢?哪怕只是修剪一下发梢也好啊!

牵绊 Lv.4

髪を整えるのは刀でやるのか、と。いえ、勿論ハサミをお借りするつもりでしたが……しかし、刃は刃。マスター様の大切な御髪に触れるのですから、特別に力ある刃であった方が良い、という事も……。そう考えると刀を使うのも手の一つなのやもしれませんね。……『頼むからハサミで』? はい、承知いたしました

……『难道你打算用刀来修剪头发』……?不,我原本当然打算去借剪刀。……不过,刀刃就是刀刃。既然要触碰御主大人珍贵的头发,用具有特殊力量的刀刃或许也比较好。这么想来,用刀或许也是一种选择吧……?……『拜托你了,还是用剪刀吧』?好的,我明白了。

牵绊 Lv.5

ちょき、ちょき……(ハサミの音)ちょき、ちょき……うふふ。こうしていると……幼子の頃、母に髪の手入れをしてもらっていた事を思い出します。静かで、大切な人の手が暖かくて……とても穏やかな、落ち着ける時間。あなたにとっても、今がそのような時間であるなら嬉しいです。ですから、ええ。眠ってしまっても構いませんよ。大丈夫です、起きたら変な髪形になっているなんて事は───どうでしょう? 当世の髪型事情には疎いので、ひょっとしたら……? うふふ、冗談です

咔嚓咔嚓,咔嚓咔嚓……呵呵。这么做的时候,我不由得想起幼时母亲为我打理头发的光景。十分安静,重要之人的双手是如此温暖……那是一段平静、令人安心的时光。但愿对您来说,现在这段时间也能成为那样的时光。所以,嗯。您想睡一会儿也可以哦。别担心,醒来后发型也不会变成奇怪……这可不好说哦? 毕竟我不熟悉现代的发型,说不定……呵呵,开玩笑的。

对话 1

マスター様、どれだけ城の居心地が良くとも、たまには外を歩かねば体が鈍ってしまいますよ。私と一緒に、そのあたりを少し散策などいかがですか?

御主大人。不管城内怎么舒适,如果不偶尔外出走动,身体可是会生锈的哦。要不要与我一起在附近散散步呢?

对话 2

武家の子女故、主従関係については心得ております。この命に代えても主命は───え、固すぎる? ……お恥ずかしいところを。まだまだ不勉強なようです

身为武家的子女,自然理解何谓主从关系。即便付出这条性命,主公的命令也必须…………哎? 太拘谨了……?……让您见笑了。看来我学得还远远不够。

对话 3

まだ年若かったのに、力があるかどうかもわからなかったのに、ただ、成すべき者が一人しかいなかったが故に、救いたいものがあったが故に、あなたは……歩き始めたのですね……。嗚呼、何と……も、申し訳ありません! 気付いたら、頭を撫でてしまっていたと言うか、その……! 只々、申し訳ありません……

明明还很年轻,明明还不知道自己是否具备力量。只因为该做之人只有一个,因为有想拯救的存在。您——便迈步向前了吧。啊啊……实在是……啊,非,非常抱歉!不知不觉就摸了您的头,那个……实在是非常抱歉……

对话 4

源氏の匂い……? ……成程。この刀はかつて我が祖先が頼朝公より拝領したものだと聞き及んでおります。それ故のことにございましょう。それにしても、まさかあの牛若丸様と言の葉を交わせる日が来ようとは。とても、不思議な気分です

源氏的气味……?原来如此。据传这把刀乃是赖朝公赐予我们家祖先的。或许就是因为这个原因吧。……话说回来,没想到我竟会有机会与那位牛若丸大人交谈。真有种……奇妙的感觉。(持有牛若丸牛若丸(Assassin))

对话 5

越後の長尾様……ですか。よくは覚えていませんが、確か高梨の家からそちらに嫁いだ方がおられたような……。もしや、私と貴女は遠い親戚、というものかもしれませんね

越后的长尾大人吗?虽然我也记不清了,但我们高梨家似乎有一位女性嫁到了那边去……说不定你我也可以算是远房亲戚吧。(持有长尾景虎上杉谦信)

对话 6

あのぉ……たまに貴方がたが連れているお猿さんに、そのぉ、柿などを食べさせてあげてもよろしいでしょうか?

那个……我是否可以喂柿子之类的……给各位偶尔带着的猴子呢……?(持有罗摩阿周那尼莫/诺亚)

对话 7

せ、清少納言様!? お見かけする度に、御髪の色が違うのですが、もしや………あ、はあ、『別に薬品を使っているわけではないから、髪が傷んだりはしていない筈』……。ふぅ、それならば良かったです。無礼な差し出口を申しました。よくお似合いで、いとをかし、かと。お手入れのご用命がありましたら、いつでもどうぞ

清,清少纳言大人!?每次见到您,您的发色似乎都会变化,莫非……!?……哈啊。您并没有使用药物,所以应该不会损伤头发……?呼,那就好。很抱歉方才的发言有失礼数。这非常适合您,也颇为有趣。如果需要我帮忙打理的话,请随时吩咐。(持有清少纳言清少纳言(Berserker))

对话 8

ここには、竜蛇の方々も多くいらっしゃるようですね。どのような態度で相対すれば良いか、未だ量りかねている部分もあるのですが……それは恐らく相手方次第、そして私次第なのでしょう

这里似乎有许多龙蛇之人呢。虽然我还不是很确定自己该用什么态度面对他们……但这或许取决于对方。同时,也取决于我自己吧。(持有部分从者[注 1])

喜欢的东西 1

ここには、美しき御髪をお持ちの方が多く、お手入れをさせてもらっているだけで、幸せな気持ちになってしまいます。あとは、そうですね……お猿さんなど、好きです。かわいいので

这里有许多人都拥有美丽的头发……光是帮他们打理,就令我无比幸福。还有的话,让我想想……我喜欢猴子之类的。……因为很可爱。

喜欢的东西 2

好きなものは、蛇。嫌いなものは、蛇───おかしな話でしょうが……私がこう答える事は、おかしな話ではないのだと思います

喜欢的东西,是蛇。讨厌的东西,是蛇……听起来或许很奇怪,但对我来说,这么回答并不奇怪。

讨厌的东西

髪が傷むような事をするのは、あまり好きではありませんね。清き髪には力が宿るもの。皆様、大事になさるべきかと存じます

我不喜欢做会伤害头发的事。清洁的头发包含着力量。我觉得各位也应该好好爱惜。

关于圣杯

全ての願いを叶える聖杯、ですか。貪欲な蛇が好みそうな気配がいたします。気をつけるべきかと。しかし、好いた者さえいればいい、というような、一途で偏食な蛇には、無用の長物なのやもしれません。人それぞれ……いえ、蛇それぞれ、ということでしょうか

能实现所有愿望的圣杯吗?散发着贪婪之蛇会喜欢的气息。我觉得还是小心为好。不过对那种「只要有喜爱的东西便足矣」的专一而挑食的蛇来说,反而可能是无用之物吧。因人而异……不,应该说因蛇而异吧。

活动举行中

これはひょっとして、お祭り……でしょうか? マスター様、私達も少し歩いてみませんか? 民が楽しんでいる姿を見られるのは、何よりも嬉しい事です。……いえその、特別なお蕎麦が用意されているのではないかとか、そういう興味があるのも、事実ではありますが……

这莫非是在……举行祭典吗?御主大人,我们也去走走吧?能见到百姓们开心的样子胜过一切喜事。不,那个……虽然我的确对或许会准备的特制荞麦面之类的,有点兴趣……

生日

まぁ……。マスター様のお誕生日ですか? それはおめでとうございます。誕生日というのは、髪を整えたり、新しい髪形にしたりして、心機一転を図るよい機会かと存じます。御用があれば、ぜひともお申し付けくださいね。

哎呀,今天是御主大人的生日吗?那真是恭喜了。我觉得所谓的生日,就是个整理头发、换个新发型、转换心情的好机会。若有任何需要,请尽管吩咐。

培育吧! 我的小小龙 ~披鳞之辈所见的幻想~

对话 1

人の営み、蛇の営み

人之生活,蛇之生活……(未通关培育吧!_我的小小龙_~披鳞之辈所见的幻想~/关卡配置#第16节「蛇与公主,爱与憎」)

对话 2

好きに予定を立てられるがよろしいかと、達成できるかどうかは別問題でしょうが。

您可以随意安排行程。至于能否达成,就是另一回事了。(未通关培育吧!_我的小小龙_~披鳞之辈所见的幻想~/关卡配置#第16节「蛇与公主,爱与憎」)

对话 3

見て見ぬふりをいたします。今は、如何なる命を受けてはおりませんから。

我会装作没看见。毕竟现在我并没有领受什么命令。(未通关培育吧!_我的小小龙_~披鳞之辈所见的幻想~/关卡配置#第16节「蛇与公主,爱与憎」)

对话 4

小さきものの懸命な歩み。弱ければ途絶え、そうでなくば続く、それだけのことです。

渺小之物拼命前行……弱小就会中断,否则就会继续。就是这么简单。(未通关培育吧!_我的小小龙_~披鳞之辈所见的幻想~/关卡配置#第16节「蛇与公主,爱与憎」)

对话 5

我并没有资格告诉各位去干些什么。或许在某个地方,藏有必须好好阅读的通告吧。(未通关培育吧!_我的小小龙_~披鳞之辈所见的幻想~/关卡配置#第16节「蛇与公主,爱与憎」)

对话 6

这里准备了各种令人目不暇接的奖品呢。虽然……好像没有荞麦面……(通关培育吧!_我的小小龙_~披鳞之辈所见的幻想~/关卡配置#第16节「蛇与公主,爱与憎」)

对话 7

飞快地疾驰固然迅速,但也有摔倒的风险。有时像蛇一样匍匐着踏踏实实地前进也是一种方法。(通关培育吧!_我的小小龙_~披鳞之辈所见的幻想~/关卡配置#第16节「蛇与公主,爱与憎」)

对话 8

身为武家的公主,我深知日常锻炼的重要性。积累于此处的一切,都是各位努力的成果。干得漂亮。(通关培育吧!_我的小小龙_~披鳞之辈所见的幻想~/关卡配置#第16节「蛇与公主,爱与憎」)

对话 9

本想送些赠品给您,可惜我如今什么都没有……对了,要不要我替您剪个头发?放心吧,我用刀是非常熟练的。……现在不需要?是吗……(通关培育吧!_我的小小龙_~披鳞之辈所见的幻想~/关卡配置#第16节「蛇与公主,爱与憎」)

对话 10

我所知甚少。这种时候还是去阅读那个叫帮……助……信……息……?的立牌比较好。(通关培育吧!_我的小小龙_~披鳞之辈所见的幻想~/关卡配置#第16节「蛇与公主,爱与憎」)

对话 11

哎呀,您是来回顾旅途的吗?我可以陪同吗?……呵呵。只要闭上眼,眼前就会浮现出那小小英勇的蛇的身影……

对话 12

虽然已经无法再见证蛇们在那片土地上的生活了……但他们肯定在那人迹未至之地安静地栖息、努力地生活吧。毕竟蛇就是这样的存在。

注释

语音注释