源赖光(Lancer)/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
マスターも一緒に風紀を守ってくださるのですね?なんと嬉しい事でしょう。これからも頑張りましょうね 御主也要与我一起维持风纪吧。这是件多么令人高兴的事啊。今后我们也要继续努力哦! | ||
牵绊 Lv.2 | ||
風紀の乱れ、順調に正していけるものと感じます。これもマスターがお力を貸してくださっているからに違いありません。ふふっ、頼もしい限りです 感觉被扰乱的风纪正在顺利恢复正确。这一定是因为御主也在帮忙吧。呵呵,真是太可靠了。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
お力添えくださって、ありがとうございます。おかげでカルデアに影の風紀委員ありと徐々に広まってきたのではないでしょうか。ですが、まだ私たちの戦いは終わりません。手に手を取って、風紀を正して参りましょう 感谢您的帮忙。多亏了您,迦勒底有影之风纪委员这件事正在逐渐传开吧?但是我们的战斗尚未结束。让我们携起手来,一起去纠正风纪吧。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
風紀の乱れとは、もしかすると、人が人である限り、決して消えぬものなのかもしれないですね。誰しもが、時には羽根を伸ばしたいと思うのでしょう。私にも、時には…い、いえ、何でもありません!私は影の風紀委員長なのですから、弱音など! 风纪的混乱,或许……只要人还是人,这种现象就不会消失吧。每个人都有想要释放自己的时候。我偶尔也会……不,没有,没什么哦。我可是影之风纪委员长,可不能示弱。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
今だけ、正直なところを言いますね。勿論、風紀の乱れはいけません。破廉恥もいけませんし、夏だからといって、イベントだからといって、過度に開放的になるべきではないのです。ですが、たまには目こぼしをしても良いのかも、と思ってしまうのです。だって、私自身、こんなにも開放的になりたくて仕方がないのです。実は、実はセーラー服の下に最初から水着を着込んでいたのです!…え?知っていた?最初から?そんな…ではマスター、こんな私でも、影の風紀委員長として認めてくださるのですね。ああ、なんということでしょう ……只有现在,我要说一句真话。扰乱风纪固然是不可取的。不知廉耻也是不行的,就算是夏天,就算是「活动」,也不能过分释放自己。但是……我开始觉得……我偶尔也该睁一只眼闭一只眼。因为我自己……也无比渴望像这样释放自己。实际上,实际上我的水手服下打从一开始就穿着泳装!…………哎?您知道?一开始就知道?怎么会这样……那御主,您居然还愿意……承认这样的我是影之风纪委员啊……?啊啊,怎么会这样…… | ||
对话 1 | ||
巡回の時間と存じます。サボり癖は良くありませんよ、マスター? 现在是巡逻的时间。偷懒可不是个好习惯哦,御主? | ||
对话 2 | ||
私は影の風紀委員長です。ですので…マスターはそうですね、影の風紀副委員長では如何です?ええ、とても名誉なことではないでしょうか 我是影之风纪委员长。所以御主您……对……就当影之风纪副委员长如何?嗯,这一定是非常光荣的事哦! | ||
对话 3 | ||
影の風紀委員に序列などあってなきようなもの。ですので、お互いに気になることがあれば、遠慮なく言うようにしましょうね。はい?早速言いたいことがある?うふふ、なんでしょう、目を逸らさずに仰ってくださいな 影之风纪委员的上下级形容虚设。所以,如果有什么在意的事,不要客气,尽管说吧。……啊?您现在就有想说的话?呵呵呵,是什么呢。不要移开视线,尽管说吧。 | ||
对话 4 | ||
見つけた…見つけました。風紀の乱れ、その源のようでさえあるあの鬼!見てくださいマスター、存在そのものが風紀を乱すのです、あの蟲は!いえ、見ないでください!見てはなりません!目が穢れてしまいます!むむむ…禁制禁制、存在が御禁制ですよ! 找到了!找到了!那个鬼,几乎可以说是……扰乱风纪的源头!快看啊,御主,存在本身就会扰乱风纪的那个虫子……不,别看。千万不能看,会脏了眼睛的!唔唔唔,禁止禁止,存在本身就该明令禁止!(持有伊吹童子、酒吞童子) | ||
对话 5 | ||
今の母は、影の風紀委員長です。普段のように母として振る舞う回数は減りますが…金時?何故俯いているのです?ちゃんと顔を上げなさい。えいっ!…金時?金時?その顔色は…ああ、風邪ですね!また裸で眠ったのでしょう。いけませんよ金時 这次妈妈我是影之风纪委员长。所以比平时少了一些身为母亲的举止……金时?为什么要低头?把头抬起来啊。哎。…………金时,金时?你的脸色……啊啊,是感冒了吧。你一定又裸着睡觉了吧!这可不行哦,金时!(持有坂田金时(Rider)、坂田金时) | ||
对话 6 | ||
鬼なぞ、風紀の乱れの権化のようなもの。さっさと掃除してしまいましょう 所谓的鬼,才是扰乱风纪的化身。尽快将她们打扫干净吧。(持有部分从者[注 1]) | ||
对话 7 | ||
はぁ?法師様の服装はどうなのか、ですか?勿論、大変模倣的な服装かと。あれほど徳の高い袈裟を羽織っておられるのです、その下が仮にビキニ水着だったとして何の問題が?イベントと言っていることが違う?何の問題が? 啊?问我法师大人的服装该怎么算吗?那当然是极为模范的服装啦。披着如此德望高深的袈裟,哪怕下面穿的是比基尼泳装,也没什么问题吧?……和我在活动时说的话不一样?有什么问题吗?(持有玄奘三藏) | ||
对话 8 | ||
うぅ…自然と身じろぎしてしまうのは何故なのでしょうか。どうもこそばゆいというか。どなたかの視線でしょうか。ああ、もしかしたら、一緒に風紀を守りたい方が、奥ゆかしく隠れているのかもしれないですね 唔……为什么会情不自禁地有些紧张呢。怎么说呢,总觉得浑身不自在……究竟是谁的视线呢。啊啊,有可能是想要和我一起守护风纪的人因为性格含蓄而躲起来了吧!(持有部分从者[注 2]) | ||
对话 9 | ||
はい、なんでしょうか、騎士の方。…目の毒?年少の方々には刺激がいささか強すぎると思う?はあ、それは一体誰のことを仰って…はい?なんです?…ふふっ、真面目な方なのですね。あなたも影の風紀委員に相応しい人材かもしれません 嗯……有什么事吗,这位骑士。看着有害?觉得对年少的各位刺激过强了?呃……您说的到底是谁啊……啊?您说什么?呵呵,真是个认真严肃的人呢。您或许很适合当影之风纪委员。(持有亚瑟·潘德拉贡〔Prototype〕) | ||
对话 10 | ||
そ、そ、そのような破廉恥な…いけませんいけません!よろしいですか?も、もっと慎みを持たなくてはなりません!禁制禁制、御禁制ですよ! 居……居……居然如此不知廉耻……!不可以不可以。听好了,应……应该更为端庄检点才行!禁止禁止,明令禁止啦!(持有部分从者[注 3]) | ||
对话 11 | ||
影の風紀委員長である私は、勇気を得ました。だから、遂に言います。言ってしまいます。金時、ずっと、ずーっと私は、胸に秘めていたのです。貴方は、あ、あなたは…そのように前髪をあげたりして、もしや不良になってしまったのではありませんか!?あっ、こら金時!逃がしませんよ金時ー! ……身为影之风纪委员长的我获得了勇气。所以我终于能说出口了。要说出口了。金时!这件事一直,一直隐藏在我的心中!你……你……你那撩起前额头发的样子,该不会是变成不良少年了吧!?啊,喂,金时!我是不会放过你的!金时!(持有坂田金时(Rider)) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなもの?風紀が守られ、カルデアが平穏であることです 喜欢的东西?维持风纪,让迦勒底保持平稳。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの?勿論、風紀の乱れです。破廉恥はいけません。禁制禁制、御禁制です 讨厌的东西?当然是风纪被扰乱。不能做不知廉耻的事。禁止,禁止,明令禁止! | ||
关于圣杯 | ||
聖杯ですか?まあ、聖杯はどちらかといえば風紀と関係がないような…ああ、ですが人の欲とは時に破廉恥になりがちなもの。ですので、禁制です 圣杯吗?这个嘛,严格说来圣杯和风纪好像没什么关系……啊啊,但是人的欲望有时容易变成不知廉耻的行为。所以,明令禁止! | ||
活动举行中 | ||
なんですか!またイベントなるものですか!?夏であろうとなかろうと、羽目を外してよいはずがありません!マスター、私と共に風紀を守りに参りましょう! 怎么了,又是名为「活动」的事吗!无论是夏季还是其他什么日子,过度喧哗总是不对的。御主,让我们一起去维持风纪吧! | ||
生日 | ||
お誕生日、おめでとうございます。清く正しいマスターの見本として、これからも立派で恥ずかしくない日々をお過ごし下さいね 祝您生日快乐。今后您也要作为正直廉洁的御主榜样,过上卓越且不会感到羞愧的生活哦。 |
难解难分·夏日锦标赛!